Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Hopeless Masquerade/Перевод/Пролог
Официальный сайт и руководство
度重なる天変地異、あらがえない天災の恐怖、 |
Непрекращающиеся стихийные бедствия и страх перед неизбежными катастрофами. | |
里には重苦しい空気が渦巻いている。 |
Мрачная атмосфера накрывает деревню. | |
|
| |
誰が発したのだろうか、そんな声が聞こえて来る気がする。 |
Неизвестно, чей он, но вы можете услышать такой голос. | |
その様子を別の視点から見る者達が居た。 宗教家達である。 |
Были и те, кто смотрел на вещи иначе: верующие. | |
幻想郷にお寺を建立した僧侶、俗世を捨て不老不死を目指す道士、 |
Монахиня, построившая храм в Генсокё; даос, отринувший материальный мир и мечтающий о бессмертии; | |
さあ、それぞれの信念を武器に、魅力的に闘い、人気を奪い合え! |
Итак, вооружитесь верой и сражайтесь красиво за вашу популярность! |
Вступительный ролик
度重なる天変地異、無慈悲な運命、 |
Повторяющиеся катаклизмы и беспощадная судьба: | |
死んでしまえば皆同じじゃ無いか、 |
«Если мы умрем, всех ждёт одно и то же». | |
『ええじゃないか!ええじゃないか!』 |
«Ну и ладно! И ладно!» | |
しかし、幻想郷には失われた心を |
Но в Генсокё были верующие, чья работа заключалась в спасении потерянных душ. | |
幻想郷にお寺を建立した僧侶 |
Монах, построивший храм в Генсокё. | |
俗世を捨て不老不死を目指す道士 |
Даос, оставивший мир и ищущий бессмертие. | |
そして復権を目指す巫女 |
Жрица, жаждущая реабилитации. | |
彼女達は決意した。 |
Все трое приняли решение. |
Примечания
- ↑ Э:дзянайка (ええじゃないか) по-японски означает просто «почему бы и нет?», но этот термин обычно упоминается в контексте общественных мероприятий, проводившихся в Японии между эпохами Эдо и Мэйдзи.
|