Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Marine Benefit/Перевод/Экстра Рейму
< | Хорошая концовка Рейму Плохая концовка Рейму |
Перевод |
Экстра-уровень
明と冥の玄黄 |
Небо и земля тьмы и света | |
---|---|---|
黄泉 |
Обитель мёртвых | |
Шаблон:Lang トリエステ号の足跡 |
Музыкальная тема: Следы Триеста | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Микото Яоби | ||
Микото Яоби ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
海底に行くはずだったのに、空を飛んでる? |
Я летаю в небе, хотя и спустилась на дно моря? |
Рейму |
なのに息ができないのはなんで? |
Но почему тогда мне нечем дышать? |
Рейму |
地球の中心って真空だったのかな |
Может быть, в центре Земли — пустота. |
??? |
迷子の迷子の巫女 |
Заблудшее дитя, заблудшее дитя, жрица храма. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Отохиме Кампукугу | ||
Отохиме |
あなたのうちはどこですか |
Где твой дом? |
Рейму |
あー、あのへんあのへん |
О, он вон там, он вон там. |
Отохиме |
「物の無世界」はどう? |
Как тебе «Мир небытия»? |
Рейму |
物の無世界? |
Мир небытия? |
Отохиме |
そう |
Верно. |
Отохиме |
水、空気、光、命... |
Воду, воздух, свет, жизнь… |
Рейму |
そこに何故か私が迷い込んだと |
Но мне каким-то образом удалось забрести сюда. |
Отохиме |
それにしても、どうやって入ってきたの? |
Забудем про них; как ты сюда попала? |
Рейму |
きっと紫(ゆかり)の仕業ね |
Думаю, это всё рук Юкари дело. |
Отохиме |
縁(ゆかり)? |
Юкари? |
Отохиме |
そんなの私は知らないわ! |
Ничего об этом не слышала! |
Рейму |
何を言ってるのか分からないんだけど |
Я даже не понимаю, о чём ты. |
Отохиме |
... |
… |
Отохиме |
2つの光を感じる |
Я ощущаю два света. |
Отохиме |
無限の未来へ時を超える赤い光 |
Красный свет, простирающийся на временной оси в бесконечное будущее, |
Отохиме |
時空を超える赤紫の光 |
Красный и фиолетовый путешествуют по пространству и времени. |
Рейму |
生憎あんたの演説に付き合ってる時間は無の |
Увы, время твоей болтовни истекло. |
Отохиме |
何で私の邪魔をするのよ |
Зачем ты пытаешься помешать мне? |
Рейму |
残念なことに私の意志は曲がらないの |
Боюсь, мои намерения неизменны. |
Шаблон:Lang 旅人アイザックの胡蝶 |
Музыкальная тема: Бабочка путника Исаака | |
Отохиме |
結果を無くすには原因を亡くせ |
Избавься от причины, чтобы избежать следствия. |
Отохиме |
赤るい未来に生きたいのなら |
Если хочешь жить в красном будущем — |
Отохиме Кампукугу ПОБЕЖДЕНА | ||
Отохиме |
まだ続けるつもり? |
Ты всё ещё намерена продолжать? |
Рейму |
あんたボロボロじゃない |
Да на тебе уже живого места нет. |
Отохиме |
油断しない方が良いよ |
Лучше тебе не терять бдительность! |
ПОЯВЛЯЮТСЯ ещё две Отохиме Кампукугу | ||
Рейму |
あ、3人になった! |
Ах, ты разделилась натрое! |
Отохиме |
ご紹介します |
Позволь представить: |
Отохиме №2 |
どうも |
Здравствуй. |
Отохиме №3 |
これまたどうも |
И снова здравствуйте. |
Рейму |
どうもどうも |
Ну здравствуйте. |
Рейму |
って、意味が分からないんだけど! |
Но я ничего не пойму! |
Отохиме |
パワーを回復した私からはもう逃げられないよ |
Тебе не сбежать от моей вновь высвобожденной силы! |
ПОЯВЛЯЮТСЯ Мариса Кирисаме и Санаэ Котия | ||
Мариса |
ちょっと待て待て! |
Стоять, стоять! |
Мариса |
間に合ったぜ! |
Как раз вовремя! |
Санаэ |
敵機を3機確認! |
Три вражеских единицы зафиксированы! |
Рейму |
ああ、また魔理沙と早苗の夢を見てる… |
Ах, опять мне чудятся Мариса и Санаэ… |
Мариса |
霊夢、私は本物だ! |
Рейму, мы настоящие! |
Санаэ |
霊夢さん、酸素と水で溺れ死んでください! |
Рейму, прими эту воду и кислород! |
Рейму |
パワーを回復した私にはもう敵わない |
Даже с моей новой силой я не смогу её победить. |
Мариса |
当たり前だぜ! |
Без проблем! |
Санаэ |
頑張ります! |
Продолжай в том же духе! |
Отохиме |
3対3ね |
Трое на троих значит. |
Отохиме |
眩い三色の人間よ |
Вы, ослепительные трёхцветные люди! |
Отохиме Кампукугу ПОБЕЖДЕНА | ||
Отохиме Кампукугу ПОБЕЖДЕНА | ||
Отохиме Кампукугу ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
勝ちましたー |
Я победила! |
Отохиме |
負けました… |
Я проиграла… |
Отохиме |
で、私に何をさせるつもりなの? |
Итак, что ты будешь делать со мной? |
Рейму |
うーん、それよりも… |
Нет уж, вместо этого… |
Отохиме |
え? |
А? |
Рейму |
あんたなら簡単にできるんでしょ |
Для тебя, полагаю, это не проблема. |
Отохиме |
まあ、それでいいのなら |
Ну что ж, раз так… |
Рейму |
やってくれるのね? |
Ты ведь сделаешь это для меня? |
Отохиме |
別に現地に行かなくても増やせるよ |
Я могу всё сделать и прямо здесь. |
Рейму |
ここでお酒呑んだってつまらないじゃない |
Разве тут не скучно выпивать? |
Рейму |
当然食材はあんたが調達するんだからね |
Но за еду у нас отвечать будешь ты. |
Отохиме |
時空を超えて何しに来たのかと思ったら、 |
Как я и думала. Ты, пересекая пространство-время ради встречи со мной, |
Отохиме |
気に入ったわ! |
Мне нравится! |
Рейму |
みんなで呑むお酒は時を忘れるほど楽しいわ |
Выпивать в компании так весело, что счёт времени теряешь. |
Отохиме |
やっぱり命は面白い! |
Жизнь и вправду изумительна! |
Примечания
- ↑ Слово «связи» и имя Юкари в японском языке произносятся одинаково.
< | Хорошая концовка Рейму Плохая концовка Рейму |
Перевод |
|