Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Скрипт Ёму

Материал из Touhou Wiki
< Scarlet Weather Rhapsody‎ | Перевод
Версия от 06:12, 11 сентября 2018; Lemington (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Ёму   Перевод 

Ёму побеждает Рейму

Ёму

神社には神霊がおわす筈だけど……
壊れても何も出てきませんでしたね

В храмах должны жить божественные духи…
но не вышел ни один, когда он развалился, да?

Ёму побеждает Марису

Ёму

貴方には迷いが多すぎます
良い死に目に会えませんよ?

Твой разум слишком затуманен.
Так ты не умрёшь хорошей смертью, понимаешь?

Ёму побеждает Сакую

Ёму

日本の刀は斬る事に特化しています
潰す為のナイフよりお洒落です

Японские катаны специализируются на разрубании.
Гораздо утончённее, чем ножи, созданные для протыкания.

Ёму побеждает Алису

Ёму

将を射んとせばまず馬を射よ
人形と貴方の間を斬っても糸は切れないのね……

Чтобы обезвредить генерала, целься в его коня.
Но даже если я резану между тобой и куклами, нити не рвутся…

Ёму побеждает Пачули

Ёму

集中すれば気の流れだって斬る事が出来る
貴方が幾ら陣を組もうと意味が無い

Если я немного сконцентрируюсь, то смогу перерезать потоки энергии.
Твои знания тут бессильны.

Ёму побеждает саму себя

Ёму

さて、今日の稽古はおしまい

Достаточно тренировок на сегодня.

Ёму побеждает Ремилию

Ёму

動きの速い者は眼を閉じた方が都合が良いって
幽々子様は言うけど

眼を瞑れば残像は映らないからかな?

В битве с быстрым противником закрывай свои глаза,
так наставляла госпожа Ююко.

Не затем ли это, чтоб не отвлекаться на обманы зрения?

Ёму побеждает Ююко

Ёму

お屋敷に雪が積もってますが……
それは放置で良いのでしょうか?

Поместье завалено снегом….
Вы уверены, что всё в порядке?

Ёму

そういえば前に漬けていた漬け物なんですけど……
不思議な事に何日、何年漬けても大して変化が
無いのですよね
神社の漬け物は一日で美味しく漬かるというのに

А, насчёт засоленных ранее овощей…
Как ни странно, они почти не меняются, спустя хоть дни, хоть годы.
А вот еда в храме становится вкусной уже на следующий день после засаливания…

Ёму побеждает Юкари

Ёму

あ、紫様
何かあちこちで変な事が起きてますが……もしかして

Ах, леди Юкари.
Странности возникают там и тут… Что бы это значило?

Ёму побеждает Суйку

Ёму

聞きましたよ?
鬼は器用で建築が得意だって

神社の再建をしてあげたらどうです?

Я где-то слышала,
что они — превосходные строители.

Как продвигаются работы в храме?

Ёму побеждает Рейсен

Ёму

眼が赤い兎には、世の中が全て赤く見えるので
しょうか?

Правда ли, что красноглазые кролики видят мир в багровых тонах?

Ёму побеждает Аю

Ёму

新聞記者って、そんなに被写体に干渉していいもん
なんですか?

Это действительно нормально для газетного репортера — вот так докучать тем, кого фотографируешь?

Ёму побеждает Комачи

Ёму

何か幽霊が少なくなってるんですよ……
まさか貴方が仕事しているとは思えないし

Духов становиться всё меньше…
Похоже, ты опять ленишься выполнять свою работу.

Ёму побеждает Ику

Ёму

貴方は何の目的があって空を泳いでいるのですか?
まさか、減量?

Зачем ты плаваешь в небе?
Может быть, это один из способов диеты?

Ёму побеждает Тэнси

Ёму

天界、全然飽和状態じゃないじゃ無いですか
あれなら冥界の方がよっぽど混雑してますよ

Похоже, небо вовсе не переполнено.
Если уж на то пошло, в мире Мёртвых куда больший хаос.

Ёму побеждает кого-либо

Ёму

何かすっきりしない時は取り敢えず斬ってみる事ね!

Если мне попадается что-то непонятное, я это разрубаю!

Ёму

刀も斬ってばかりだと血糊がついて
使い物にならなくなるのです

Если кромсать направо и налево, то клинок быстро запятнается пролитой кровью
и станет бесполезным.


< Сценарий Ёму   Перевод