Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Юги Хосигумы
< | Спелл-карты Суйки Ибуки | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Ямазанаду Эйки Сики | > |
鬼符「怪力乱神」 |
||
---|---|---|
• 使用者 星熊勇儀 |
• Владелец: Юги Хосигума | |
• 備考 地底世界で見た |
• Примечания: Наблюдалась в Нижнем мире | |
• 参考度 ★★★★ |
• Уровень интереса: ★★★★ | |
奇天烈な力でその場を弾幕で包み込む。 |
Она использует невероятные силы, накрывая всё вокруг даммаку. | |
不思議な驚きと、意外と避けやすく親切な弾幕が楽しい。こういう弾幕が張れるのなら、怪力乱神は大いに語るべきだ。 |
Непонятный сюрприз, объединённый с даммаку, от которого легко уклониться. Весело! «Чудеса, сила, беспорядки и духи»[1] должны быть более известны, если они могут производить такое даммаку. |
力業「大江山颪」 |
||
---|---|---|
• 使用者 星熊勇儀 |
• Владелец: Юги Хосигума | |
• 備考 地底世界で見た、演劇タイプ |
• Примечания: Наблюдалась в Нижнем мире, театральная | |
• 参考度 ★★★★★ |
• Уровень интереса: ★★★★★ | |
これぞ弾幕はパワーといったスペルカードだ。 |
Вот это я и имею в виду: «Даммаку это сила.» | |
|
Могущественное даммаку дует, будто горный ветер. Простое, но сильное даммаку, которому хочется противостоять. | |
しかし大きな弾は当ると熱い。だから山颪もじとじとした熱風だ。もっと気持ちの良い風だと良いんだがな。 |
Большие пули на ощупь горячие, так что горный ветер тоже влажный и обжигающий. Хотелось бы, чтобы было поприятнее. |
四天王奥義「三歩必殺」 |
||
---|---|---|
• 使用者 星熊勇儀 |
• Владелец: Юги Хосигума | |
• 備考 驚きの白さ、演劇タイプ |
• Примечания: Пугающе-белая[2], театральная | |
• 参考度 ★★★★★★ |
• Уровень интереса: ★★★★★★ | |
どういう仕組みかは判らないが勇儀が足を踏みならす度に、彼女が一歩で行ける範囲に弾幕を高密度で埋め尽くす技。 |
Не знаю, как это работает, но стоит Юги сделать шаг, следом за ней появляется даммаку высокой плотности. | |
三歩以内ならほぼ即死であるが、勇儀の三歩は広すぎるので、基本即死。 |
Стоять на расстоянии трёх шагов почти всегда означает смерть, но, поскольку её шаги такие широкие, это означает мгновенную смерть в любом случае. | |
でも、ちゃんと楽しめるように弾幕を配置してくれる処が素晴らしい。力業の中でも遊びの余裕が見られる。 |
Но она всё равно старается расположить даммаку так, чтобы им можно было наслаждаться, и это замечательно. Хоть она и проявляет силу, она достаточно расслаблена, чтобы развлекаться. | |
鬼の不思議な技なので真似する事は出来そうにないのが残念だ。 |
Как жаль, что мне, наверное, не удастся скопировать технику этой невероятной они. | |
それにしても、鬼にも色々居るもんだな。うむ。 |
Всё равно, похоже, они бывают разных видов. Хм. |
Примечания
< | Спелл-карты Суйки Ибуки | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Ямазанаду Эйки Сики | > |
|