Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Обсуждение:Urban Legend in Limbo
Перейти к навигации
Перейти к поиску
В англотоховики Синхироку, а не Фукахироку. Вы уж придите к консенсусу. Sibgamer (обсуждение) 16:49, 30 декабря 2014 (UTC)
- Судя по [1], правильно именно син-. Sibgamer (обсуждение) 17:54, 30 декабря 2014 (UTC)
- Это как раз в англовики было одновременно «Shinhiroku» и «ふかひろく» до недавнего времени. Но, видимо, там всё же «しん». --Coyc (обсуждение) 19:50, 30 декабря 2014 (UTC)