Каппа: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «Каваширо» на «Кавасиро»)
Нет описания правки
Строка 9: Строка 9:
* [[Perfect Memento: Каппы]]
* [[Perfect Memento: Каппы]]


== Прототип в японской мифологии ==
{{Collapsible
|h1=“The Night Parade of One Hundred Demons”
|color=#996633
|content={{quote
|image= [[File:Kappa_MM.jpg|300px|right]]
|content=КАППА<br />
Kappa<br />
河童<br />
かっぱ<br />
ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: речное дитя<br />
ВАРИАНТ НАЗВАНИЯ: каватаро:, кавако<br />
МЕСТО ОБИТАНИЯ: встречается по всей Японии в реках, озерах, прудах, каналах, водоемах и колодцах<br />
ПИТАНИЕ: всеядны, особенно предпочитают огурцы и человеческие внутренности<br />
ВНЕШНИЙ ВИД: Каппа — водяная рептилия, похожая на человека, населяющая реки и ручьи, и которую можно встретить по всей Японии. Неуклюжие на суше, в воде каппы чувствуют себя как дома и размножаются там все теплые месяцы года. Ростом они, как правило, с человеческого ребенка, с чешуйчатой кожей различных оттенков — от темно-зеленого до ярко-красного или синего цвета, — которая пахнет рыбой и, говорят, может сниматься. Тела у капп обтекаемые, созданные для плавания, у них перепончатые руки без больших пальцев и такие же перепончатые ноги, а еще — клюв и панцирь похожие на черепаший. Под панцирем руки ё:кая скреплены друг с другом, что позволяет ему сильно вытягивать одну руку, в то время как другая — укорачивается. Кроме того каппы могут похвастаться тремя анусами, что позволяет им производить в три раза больше газа, чем люди. Каппы отлично плавают и, несмотря на свой небольшой размер, физически значительно сильнее взрослого человека. Однако у всех капп на макушке есть чашеобразное углубление, которое всегда полно воды и является источником их силы. Если углубление высохнет, то каппа мгновенно обессилеет и даже может умереть.<br />
ПОВЕДЕНИЕ: Взрослые каппы часто живут уединенно, хотя не прочь подружиться с другим ё:каем или даже человеком. Молодняк часто собирается в семейные группы. Эти ё:каи могут есть все, что угодно, но больше всего им под душе сырые внутренности — особенно человеческий анус, — и огурцы. Они очень озорные и любят боевые искусства, например борьбу-сумо, а также игры на сноровку, такие как шашки-сёги. Каппы горды и своенравны, но отчаянно честны и никогда не нарушают данного слова. У них острый ум, и это один из немногих ё:каев, кто может выучить человеческие языки. Кроме того, каппы весьма сведущи в медицине, особенно в искусстве вправлять кости. Согласно легендам, именно от дружелюбных речных детей люди узнали об этих навыках.<br />
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: В синтоизме каппа почитается как божество воды. Нередко можно увидеть, как набожные люди оставляют на берегах рек подношения из огурцов. Каппы в свою очередь помогают в орошении полей, покровительствуют одиноким детям, состязаются со взрослыми людьми в борьбе и других спортивных играх и т. д.<br />
Однако каппы могут быть грубыми и жестокими. Озорные по натуре, они любят заглядывать под женское кимоно или громко пускать ветры на публике. Эти ё:каи терпеть не могут коров и лошадей и могут напасть на животных без всякого повода. Озера и реки, где живут каппы, часто отмечены предупреждающими знаками. Ведь речные дети часто нападают на людей и могут утопить их или заживо сожрать в воде. Особенно их интересует задний проход человека, а в частности сирикодама — магический шарик из плоти, расположенный непосредственно в анусе. Кроме того плывущая женщина подвергает себя опасности быть изнасилованной. Спастись от каппы в воде невозможно, но на суше его можно перехитрить, отвесив почтительный поклон. Каппы ответят на вежливость вежливостью и, поклонившись достаточно низко, выльют воду из макушки — тогда с ними не составит труда справиться. Однажды побежденные, многие каппы заключают со своими победителями союз дружбы и верности на всю жизнь.
}}
}}
== См. также ==
== См. также ==
* [[:wikipedia:Kappa_(folklore)|Каппы в сказках]]
* [[:wikipedia:Kappa_(folklore)|Каппы в сказках]]

Версия от 17:25, 13 сентября 2016

Нитори Кавасиро и другие каппы в «Wild and Horned Hermit»

Каппа (яп. 河童, ромадзи: Kappa) — разновидность духов воды, живущих в реках. Часто изображаются с черепашьим панцирем и клювом, они известны своим любопытством по отношению к людям, любят мериться с людьми силой, едят детей и любят огурцы. В Генсокё каппы думают, что они в хороших отношениях с людьми, но многие люди, начитавшиеся сказок, считают иначе. Когда был возведён Барьер Хакурей, каппы построили в Деревне людей статую дракона, которой люди поклонялись. Каппы даже установили туда устройство, предсказывающее погоду.

Каппы в Генсокё в основном живут у основания Ёкайской горы.

Книги и статьи

Прототип в японской мифологии

“The Night Parade of One Hundred Demons”
(нажмите, чтобы развернуть)
“The Night Parade of One Hundred Demons” by Matthew Meyer
«Ночной парад сотни демонов», Мэтью Мэйер — yokai.com

Kappa MM.jpg

КАППА
Kappa
河童
かっぱ

ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: речное дитя
ВАРИАНТ НАЗВАНИЯ: каватаро:, кавако
МЕСТО ОБИТАНИЯ: встречается по всей Японии в реках, озерах, прудах, каналах, водоемах и колодцах
ПИТАНИЕ: всеядны, особенно предпочитают огурцы и человеческие внутренности

ВНЕШНИЙ ВИД: Каппа — водяная рептилия, похожая на человека, населяющая реки и ручьи, и которую можно встретить по всей Японии. Неуклюжие на суше, в воде каппы чувствуют себя как дома и размножаются там все теплые месяцы года. Ростом они, как правило, с человеческого ребенка, с чешуйчатой кожей различных оттенков — от темно-зеленого до ярко-красного или синего цвета, — которая пахнет рыбой и, говорят, может сниматься. Тела у капп обтекаемые, созданные для плавания, у них перепончатые руки без больших пальцев и такие же перепончатые ноги, а еще — клюв и панцирь похожие на черепаший. Под панцирем руки ё:кая скреплены друг с другом, что позволяет ему сильно вытягивать одну руку, в то время как другая — укорачивается. Кроме того каппы могут похвастаться тремя анусами, что позволяет им производить в три раза больше газа, чем люди. Каппы отлично плавают и, несмотря на свой небольшой размер, физически значительно сильнее взрослого человека. Однако у всех капп на макушке есть чашеобразное углубление, которое всегда полно воды и является источником их силы. Если углубление высохнет, то каппа мгновенно обессилеет и даже может умереть.

ПОВЕДЕНИЕ: Взрослые каппы часто живут уединенно, хотя не прочь подружиться с другим ё:каем или даже человеком. Молодняк часто собирается в семейные группы. Эти ё:каи могут есть все, что угодно, но больше всего им под душе сырые внутренности — особенно человеческий анус, — и огурцы. Они очень озорные и любят боевые искусства, например борьбу-сумо, а также игры на сноровку, такие как шашки-сёги. Каппы горды и своенравны, но отчаянно честны и никогда не нарушают данного слова. У них острый ум, и это один из немногих ё:каев, кто может выучить человеческие языки. Кроме того, каппы весьма сведущи в медицине, особенно в искусстве вправлять кости. Согласно легендам, именно от дружелюбных речных детей люди узнали об этих навыках.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: В синтоизме каппа почитается как божество воды. Нередко можно увидеть, как набожные люди оставляют на берегах рек подношения из огурцов. Каппы в свою очередь помогают в орошении полей, покровительствуют одиноким детям, состязаются со взрослыми людьми в борьбе и других спортивных играх и т. д.

Однако каппы могут быть грубыми и жестокими. Озорные по натуре, они любят заглядывать под женское кимоно или громко пускать ветры на публике. Эти ё:каи терпеть не могут коров и лошадей и могут напасть на животных без всякого повода. Озера и реки, где живут каппы, часто отмечены предупреждающими знаками. Ведь речные дети часто нападают на людей и могут утопить их или заживо сожрать в воде. Особенно их интересует задний проход человека, а в частности сирикодама — магический шарик из плоти, расположенный непосредственно в анусе. Кроме того плывущая женщина подвергает себя опасности быть изнасилованной. Спастись от каппы в воде невозможно, но на суше его можно перехитрить, отвесив почтительный поклон. Каппы ответят на вежливость вежливостью и, поклонившись достаточно низко, выльют воду из макушки — тогда с ними не составит труда справиться. Однажды побежденные, многие каппы заключают со своими победителями союз дружбы и верности на всю жизнь.


Перевод — Алкэ Моринэко

См. также