Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Каппа: различия между версиями
Charlotte (обсуждение | вклад) м (Замена текста — «Каваширо» на «Кавасиро») |
Unknwn (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
* [[Perfect Memento: Каппы]] | * [[Perfect Memento: Каппы]] | ||
== Прототип в японской мифологии == | |||
{{Collapsible | |||
|h1=“The Night Parade of One Hundred Demons” | |||
|color=#996633 | |||
|content={{quote | |||
|image= [[File:Kappa_MM.jpg|300px|right]] | |||
|content=КАППА<br /> | |||
Kappa<br /> | |||
河童<br /> | |||
かっぱ<br /> | |||
ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: речное дитя<br /> | |||
ВАРИАНТ НАЗВАНИЯ: каватаро:, кавако<br /> | |||
МЕСТО ОБИТАНИЯ: встречается по всей Японии в реках, озерах, прудах, каналах, водоемах и колодцах<br /> | |||
ПИТАНИЕ: всеядны, особенно предпочитают огурцы и человеческие внутренности<br /> | |||
ВНЕШНИЙ ВИД: Каппа — водяная рептилия, похожая на человека, населяющая реки и ручьи, и которую можно встретить по всей Японии. Неуклюжие на суше, в воде каппы чувствуют себя как дома и размножаются там все теплые месяцы года. Ростом они, как правило, с человеческого ребенка, с чешуйчатой кожей различных оттенков — от темно-зеленого до ярко-красного или синего цвета, — которая пахнет рыбой и, говорят, может сниматься. Тела у капп обтекаемые, созданные для плавания, у них перепончатые руки без больших пальцев и такие же перепончатые ноги, а еще — клюв и панцирь похожие на черепаший. Под панцирем руки ё:кая скреплены друг с другом, что позволяет ему сильно вытягивать одну руку, в то время как другая — укорачивается. Кроме того каппы могут похвастаться тремя анусами, что позволяет им производить в три раза больше газа, чем люди. Каппы отлично плавают и, несмотря на свой небольшой размер, физически значительно сильнее взрослого человека. Однако у всех капп на макушке есть чашеобразное углубление, которое всегда полно воды и является источником их силы. Если углубление высохнет, то каппа мгновенно обессилеет и даже может умереть.<br /> | |||
ПОВЕДЕНИЕ: Взрослые каппы часто живут уединенно, хотя не прочь подружиться с другим ё:каем или даже человеком. Молодняк часто собирается в семейные группы. Эти ё:каи могут есть все, что угодно, но больше всего им под душе сырые внутренности — особенно человеческий анус, — и огурцы. Они очень озорные и любят боевые искусства, например борьбу-сумо, а также игры на сноровку, такие как шашки-сёги. Каппы горды и своенравны, но отчаянно честны и никогда не нарушают данного слова. У них острый ум, и это один из немногих ё:каев, кто может выучить человеческие языки. Кроме того, каппы весьма сведущи в медицине, особенно в искусстве вправлять кости. Согласно легендам, именно от дружелюбных речных детей люди узнали об этих навыках.<br /> | |||
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: В синтоизме каппа почитается как божество воды. Нередко можно увидеть, как набожные люди оставляют на берегах рек подношения из огурцов. Каппы в свою очередь помогают в орошении полей, покровительствуют одиноким детям, состязаются со взрослыми людьми в борьбе и других спортивных играх и т. д.<br /> | |||
Однако каппы могут быть грубыми и жестокими. Озорные по натуре, они любят заглядывать под женское кимоно или громко пускать ветры на публике. Эти ё:каи терпеть не могут коров и лошадей и могут напасть на животных без всякого повода. Озера и реки, где живут каппы, часто отмечены предупреждающими знаками. Ведь речные дети часто нападают на людей и могут утопить их или заживо сожрать в воде. Особенно их интересует задний проход человека, а в частности сирикодама — магический шарик из плоти, расположенный непосредственно в анусе. Кроме того плывущая женщина подвергает себя опасности быть изнасилованной. Спастись от каппы в воде невозможно, но на суше его можно перехитрить, отвесив почтительный поклон. Каппы ответят на вежливость вежливостью и, поклонившись достаточно низко, выльют воду из макушки — тогда с ними не составит труда справиться. Однажды побежденные, многие каппы заключают со своими победителями союз дружбы и верности на всю жизнь. | |||
}} | |||
}} | |||
== См. также == | == См. также == | ||
* [[:wikipedia:Kappa_(folklore)|Каппы в сказках]] | * [[:wikipedia:Kappa_(folklore)|Каппы в сказках]] |
Версия от 17:25, 13 сентября 2016
Каппа (яп. 河童, ромадзи: Kappa) — разновидность духов воды, живущих в реках. Часто изображаются с черепашьим панцирем и клювом, они известны своим любопытством по отношению к людям, любят мериться с людьми силой, едят детей и любят огурцы. В Генсокё каппы думают, что они в хороших отношениях с людьми, но многие люди, начитавшиеся сказок, считают иначе. Когда был возведён Барьер Хакурей, каппы построили в Деревне людей статую дракона, которой люди поклонялись. Каппы даже установили туда устройство, предсказывающее погоду.
Каппы в Генсокё в основном живут у основания Ёкайской горы.
- Пример: Нитори Кавасиро
Книги и статьи
Прототип в японской мифологии
(нажмите, чтобы развернуть)
КАППА
Kappa
河童
かっぱ
ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: речное дитя
ВАРИАНТ НАЗВАНИЯ: каватаро:, кавако
МЕСТО ОБИТАНИЯ: встречается по всей Японии в реках, озерах, прудах, каналах, водоемах и колодцах
ПИТАНИЕ: всеядны, особенно предпочитают огурцы и человеческие внутренности
ВНЕШНИЙ ВИД: Каппа — водяная рептилия, похожая на человека, населяющая реки и ручьи, и которую можно встретить по всей Японии. Неуклюжие на суше, в воде каппы чувствуют себя как дома и размножаются там все теплые месяцы года. Ростом они, как правило, с человеческого ребенка, с чешуйчатой кожей различных оттенков — от темно-зеленого до ярко-красного или синего цвета, — которая пахнет рыбой и, говорят, может сниматься. Тела у капп обтекаемые, созданные для плавания, у них перепончатые руки без больших пальцев и такие же перепончатые ноги, а еще — клюв и панцирь похожие на черепаший. Под панцирем руки ё:кая скреплены друг с другом, что позволяет ему сильно вытягивать одну руку, в то время как другая — укорачивается. Кроме того каппы могут похвастаться тремя анусами, что позволяет им производить в три раза больше газа, чем люди. Каппы отлично плавают и, несмотря на свой небольшой размер, физически значительно сильнее взрослого человека. Однако у всех капп на макушке есть чашеобразное углубление, которое всегда полно воды и является источником их силы. Если углубление высохнет, то каппа мгновенно обессилеет и даже может умереть.
ПОВЕДЕНИЕ: Взрослые каппы часто живут уединенно, хотя не прочь подружиться с другим ё:каем или даже человеком. Молодняк часто собирается в семейные группы. Эти ё:каи могут есть все, что угодно, но больше всего им под душе сырые внутренности — особенно человеческий анус, — и огурцы. Они очень озорные и любят боевые искусства, например борьбу-сумо, а также игры на сноровку, такие как шашки-сёги. Каппы горды и своенравны, но отчаянно честны и никогда не нарушают данного слова. У них острый ум, и это один из немногих ё:каев, кто может выучить человеческие языки. Кроме того, каппы весьма сведущи в медицине, особенно в искусстве вправлять кости. Согласно легендам, именно от дружелюбных речных детей люди узнали об этих навыках.
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: В синтоизме каппа почитается как божество воды. Нередко можно увидеть, как набожные люди оставляют на берегах рек подношения из огурцов. Каппы в свою очередь помогают в орошении полей, покровительствуют одиноким детям, состязаются со взрослыми людьми в борьбе и других спортивных играх и т. д.
Однако каппы могут быть грубыми и жестокими. Озорные по натуре, они любят заглядывать под женское кимоно или громко пускать ветры на публике. Эти ё:каи терпеть не могут коров и лошадей и могут напасть на животных без всякого повода. Озера и реки, где живут каппы, часто отмечены предупреждающими знаками. Ведь речные дети часто нападают на людей и могут утопить их или заживо сожрать в воде. Особенно их интересует задний проход человека, а в частности сирикодама — магический шарик из плоти, расположенный непосредственно в анусе. Кроме того плывущая женщина подвергает себя опасности быть изнасилованной. Спастись от каппы в воде невозможно, но на суше его можно перехитрить, отвесив почтительный поклон. Каппы ответят на вежливость вежливостью и, поклонившись достаточно низко, выльют воду из макушки — тогда с ними не составит труда справиться. Однажды побежденные, многие каппы заключают со своими победителями союз дружбы и верности на всю жизнь.
Перевод — Алкэ Моринэко