Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Комачи Онодзука: различия между версиями
Lemington (обсуждение | вклад) (Перевод завершён, плашка снята) |
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 27: | Строка 27: | ||
* [[Symposium of Post-mysticism]] (глава 3) | * [[Symposium of Post-mysticism]] (глава 3) | ||
* [[Forbidden Scrollery]] (глава 2) | * [[Forbidden Scrollery]] (глава 2) | ||
* [[Visionary Fairies in Shrine]] (главы 2, 5 и | * [[Strange Creators of Outer World]] (вып. 3) | ||
* [[Visionary Fairies in Shrine]] (главы 2, 5, 6 и 10)) | |||
* [[Alternative Facts in Eastern Utopia]] (эссе) | |||
}} | }} | ||
'''Комачи Онодзука''' ({{lang-ja|小野塚 小町 |Онодзука Комати}}) известна по всему [[Генсокё]] как ленивая [[синигами]]. | '''Комачи Онодзука''' ({{lang-ja|小野塚 小町 |Онодзука Комати}}) известна по всему [[Генсокё]] как ленивая [[синигами]]. Трудится она медленно и работает на [[Ямазанаду Эйки Сики]]. Быть может, она провела среди мёртвых слишком много времени, так как она в каждом своём предложении упоминает смерть и самоубийства, если не жалуется на то, что загружена работой. В целом, впрочем, она довольно простудушная и жизнерадостная личность. | ||
== Описание == | == Описание == | ||
=== Способности === | === Способности === | ||
;Управление расстоянием | ;Управление расстоянием | ||
Комачи буквально способна сделать так, чтобы расстояние от неё до точки назначения стало больше или меньше. Эту способность она использует в своей работе перевозчика на реке [[Сандзу]]. Неясно, обладают ли этой способностью все синигами или только Комачи. Более того, способность управлять расстоянием может быть использована как в буквальном смысле (физическое расстояние между двумя объектами), так и в переносном (к примеру, человеку может начать казаться что он и не приблизился к цели). | Комачи буквально способна сделать так, чтобы расстояние от неё до точки назначения стало больше или меньше. Эту способность она использует в своей работе перевозчика на реке [[Сандзу]]. Неясно, обладают ли этой способностью все синигами или только Комачи. Более того, способность управлять расстоянием может быть использована как в буквальном смысле (физическое расстояние между двумя объектами), так и в переносном (к примеру, человеку может начать казаться что он и не приблизился к цели). Проявление этой способности можно увидеть в «[[Scarlet Weather Rhapsody]]», где Комачи с её помощью ограничивает движение оппонента.<ref>''[[Scarlet Weather Rhapsody]]'': «[[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Комачи Онодзука#Скилл-карта 7|Дорога Авичи]]», «[[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Комачи Онодзука#Спелл-карта 8|Ад „Узкие проходы Авичи“]]», «[[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Комачи Онодзука#Спелл-карта режима Истории 2|Знак смерти „Коса последнего суда“]]»</ref> | ||
Хотя в официальном профиле Комачи к «[[Phantasmagoria of Flower View]]» говорится о том, что ширина реки зависит от её настроения (то есть она использует свою способность), в самой игре упоминается (особенно в диалоге [[Эйки Сики]] и [[Сакуя|Сакуи Идзаёй]]) возможность того, что ширина реки, всё-таки, зависит от перевозимой души.<ref>[[Phantasmagoria of Flower View]]: [[Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Сакуи#Сакуя против Эйки (финальный уровень)|Сакуя против Эйки (финальный уровень)]]</ref> | Хотя в официальном профиле Комачи к «[[Phantasmagoria of Flower View]]» говорится о том, что ширина реки зависит от её настроения (то есть она использует свою способность), в самой игре упоминается (особенно в диалоге [[Эйки Сики]] и [[Сакуя|Сакуи Идзаёй]]) возможность того, что ширина реки, всё-таки, зависит от перевозимой души.<ref>[[Phantasmagoria of Flower View]]: [[Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Сакуи#Сакуя против Эйки (финальный уровень)|Сакуя против Эйки (финальный уровень)]]</ref> | ||
;Управление духами | ;Управление духами | ||
Как и любой другой синигами Комачи способна управлять душами умерших, как это могут [[Ююко Сайгёдзи]] и [[Рин Каэмбё]].<ref>[[The Grimoire of_Marisa]]: [[The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Комачи Онодзуки|Спелл-карты Комачи Онодзуки]]</ref> | Как и любой другой синигами Комачи способна управлять душами умерших, как это могут [[Ююко Сайгёдзи]] и [[Рин Каэмбё]].<ref>''[[The Grimoire of_Marisa]]'': [[The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Комачи Онодзуки|Спелл-карты Комачи Онодзуки]]</ref><ref>''[[Wild and Horned Hermit]]'': Глава 46</ref> | ||
=== Собственность === | === Собственность === | ||
Строка 83: | Строка 85: | ||
[[Файл:Th135Komachi.png|frame|Komachi in «[[Hopeless Masquerade|HM]]»]] | [[Файл:Th135Komachi.png|frame|Komachi in «[[Hopeless Masquerade|HM]]»]] | ||
Взяв очередной перерыв, синигами решает посмотреть, какая же погода связана с разными жителями Генсокё и попробовать угадать, какое посмертие их ожидает. Сперва она встречает Марису, которая рассказывает Комачи о небожительнице, помогающей отстроить храм Хакурей. Затем синигами отправляется в особняк Алой дьяволицы к Сакуе, а потом и в Мир мёртвых к Ёму. Комачи отмечает, что количество духов уменьшилось, на что садовник Хакугёкуро отвечает, что в этом вина небожительницы. Далее, Комачи отправляется в Пропащий бамбуковый лес, где встречает Рейсе. Наконец, она прибывает в храм, где сражается сначала с Рейму, а потом с небожительницей Тэнси Хинанави. Та сперва удивляется, поняв, что перед ней стоит синигами, но узнав, что Комачи не жнец, а паромщик, хочет с ней сразиться. | Взяв очередной перерыв, синигами решает посмотреть, какая же погода связана с разными жителями Генсокё и попробовать угадать, какое посмертие их ожидает. Сперва она встречает Марису, которая рассказывает Комачи о небожительнице, помогающей отстроить храм Хакурей. Затем синигами отправляется в особняк Алой дьяволицы к Сакуе, а потом и в Мир мёртвых к Ёму. Комачи отмечает, что количество духов уменьшилось, на что садовник Хакугёкуро отвечает, что в этом вина небожительницы. Далее, Комачи отправляется в Пропащий бамбуковый лес, где встречает Рейсе. Наконец, она прибывает в храм, где сражается сначала с Рейму, а потом с небожительницей Тэнси Хинанави. Та сперва удивляется, поняв, что перед ней стоит синигами, но узнав, что Комачи не жнец, а паромщик, хочет с ней сразиться. | ||
;''Touhou Hisoutensoku'' | |||
: {{Main|Touhou Hisoutensoku/Перевод/Скрипт Комачи|l1=Touhou Hisoutensoku/Скрипт Комачи}} | |||
Если использовать «[[Touhou Hisoutensoku]]» в связке с «[[Scarlet Weather Rhapsody]]», Комачи станет играбельным персонажем в режиме Аркады, хотя и не появляется ни в одном сценарии. | |||
;''Hopeless Masquerade'' | ;''Hopeless Masquerade'' | ||
Строка 176: | Строка 182: | ||
Способности: управление расстоянием | Способности: управление расстоянием | ||
[[Ёкай]], отвечающий за переправу через реку, разделяющую [[Генсокё]] и | [[Ёкай]], отвечающий за переправу через [[Сандзу|реку]], разделяющую [[Генсокё]] и [[Хиган]].<br /> | ||
Обладает способностью управлять расстоянием. | Обладает способностью управлять расстоянием. | ||
Когда кто-либо умирает, его душа | Когда кто-либо умирает, его душа начнёт пересекать реку. И это обязанность Комачи — перевозить их. Ширина и глубина реки зависит от её настроения. Также, если при жизни душа сделала слишком много злых дел, она может так никогда и не достичь той стороны реки. | ||
Синигами судят человека не по количеству его преступлений, а за деньги. Но только не за те деньги, которые они могли иметь при жизни, а за особые, количество которых зависит от того, сколько людей от всей души тоскует по умершему. Кстати, судить человека за его преступления — не работа Комачи, этим займутся уже после переправы и это уже другая история. | Синигами судят человека не по количеству его преступлений, а за деньги. Но только не за те деньги, которые они могли иметь при жизни, а за особые, количество которых зависит от того, сколько людей от всей души тоскует по умершему. Кстати, судить человека за его преступления — не работа Комачи, этим займутся уже после переправы и это уже другая история. | ||
Строка 273: | Строка 279: | ||
Файл:GoMSigil-Komachi.jpg | Файл:GoMSigil-Komachi.jpg | ||
</gallery> | </gallery> | ||
{{hidden||headerstyle=background:#dde6ff|header=Спелл-карты| | |||
;Песня смерти «Переправа через густой туман» | ;Песня смерти «Переправа через густой туман»<ref>Отсылка к древней лодке, использовавшейся на переправе через реку Эдо, «矢切の渡し» (ягири но ватаси), а также к [http://www.youtube.com/watch?v=rzN2TsnVTLE одноимённой песне] [[Wikipedia:Takashi Hosokawa|Такаси Хосокавы]].</ref> | ||
• Владелец: Комачи Онодзука<br/> | • Владелец: Комачи Онодзука<br/> | ||
• Примечания: Не по воде, а «я лично»<ref>Пародия на фразу Клауса, последнего босса из горизонтального скролл-шутера [[wikipedia:ru:Xexex|Xexex]], «Я лично выступлю вперёд!» (Ватаси мидзукара га дэру!, {{lang|ja|私自らが出る!}}) Хотя саундтрек, геймплей и управление были прекрасны, персонажи были нарисованы очень плохо и, к тому же, предсмертные слова последнего босса была на плохом японском. Некоторые японские фанаты стрелялок очень любят это фразу.</ref>-тип<ref>Каламбур в том, что «я» («ватаси», {{lang|ja|私}}) и «лично» («мидзукара», {{lang|ja|自ら}}) произносятся только так же, как более привычная конструкция «паромщик» («ватаси», {{lang|ja|渡し}}) и «из воды» («мидзу кара», {{lang|ja|水から}}). «Не по воде, но из вод я выступаю как паромщик!» (К тому же, {{lang|ja|自ら}} можно также произнести, как «'''онодзука'''ра».)</ref><br/> | • Примечания: Не по воде, а «я лично»<ref>Пародия на фразу Клауса, последнего босса из горизонтального скролл-шутера [[wikipedia:ru:Xexex|Xexex]], «Я лично выступлю вперёд!» (Ватаси мидзукара га дэру!, {{lang|ja|私自らが出る!}}) Хотя саундтрек, геймплей и управление были прекрасны, персонажи были нарисованы очень плохо и, к тому же, предсмертные слова последнего босса была на плохом японском. Некоторые японские фанаты стрелялок очень любят это фразу.</ref>-тип<ref>Каламбур в том, что «я» («ватаси», {{lang|ja|私}}) и «лично» («мидзукара», {{lang|ja|自ら}}) произносятся только так же, как более привычная конструкция «паромщик» («ватаси», {{lang|ja|渡し}}) и «из воды» («мидзу кара», {{lang|ja|水から}}). «Не по воде, но из вод я выступаю как паромщик!» (К тому же, {{lang|ja|自ら}} можно также произнести, как «'''онодзука'''ра».)</ref><br/> | ||
• Уровень интереса: Как-то не тянет<br/> | • Уровень интереса: Как-то не тянет<br/> | ||
;Знак обиды «Нерешительные | ;Знак обиды «Нерешительные связанные духи» | ||
• Владелец: Комачи Онодзука<br/> | • Владелец: Комачи Онодзука<br/> | ||
• Примечания: Похоже, призраков привлекает побережье<br/> | • Примечания: Похоже, призраков привлекает побережье<br/> | ||
• Уровень интереса: ★★★★★<br/> | • Уровень интереса: ★★★★★<br/> | ||
; | ;Стоимость смерти «Цена жизни» | ||
• Владелец: Комачи Онодзука<br/> | • Владелец: Комачи Онодзука<br/> | ||
• Примечания: | • Примечания: Ярмарочный фокус, рабы (невидимки)<br/> | ||
• | • Правдоподобие: ★<br/> | ||
}} | |||
== Галерея == | == Галерея == | ||
Строка 300: | Строка 306: | ||
== Официальные источники == | == Официальные источники == | ||
{{hidden||headerstyle=background:#dde6ff|header=Показать/скрыть| | |||
* 14.08.2005 '''[[Phantasmagoria of Flower View]]''' — キャラ設定.txt (официальный профиль) | * 14.08.2005 '''[[Phantasmagoria of Flower View]]''' — キャラ設定.txt (официальный профиль) | ||
* 30.12.2005 '''[[Shoot the Bullet]]''' — Комментарии к спелл-картам уровня 10 | * 30.12.2005 '''[[Shoot the Bullet]]''' — Комментарии к спелл-картам уровня 10 | ||
Строка 308: | Строка 314: | ||
* 25.02.2008 '''[[Scarlet Weather Rhapsody]]''' — おまけ.txt | * 25.02.2008 '''[[Scarlet Weather Rhapsody]]''' — おまけ.txt | ||
* 22.07.2008 '''[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]''' — Глава 14 | * 22.07.2008 '''[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]''' — Глава 14 | ||
* 28.07.2009 '''[[The Grimoire of Marisa]]''' — Спелл-карты Комачи Онодзуки | * 28.07.2009 '''[[The Grimoire of Marisa]]''' — [[The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Комачи Онодзуки|Спелл-карты Комачи Онодзуки]] | ||
* 26.12.2009 '''[[Oriental Sacred Place]]''' — Глава 6 | * 26.12.2009 '''[[Oriental Sacred Place]]''' — Глава 6 | ||
* 25.12.2010 '''[[Wild and Horned Hermit]]''' — Глава 3 | * 25.12.2010 '''[[Wild and Horned Hermit]]''' — Глава 3 | ||
* 28.03.2011 '''[[Wild and Horned Hermit]]''' — Глава 5 | * 28.03.2011 '''[[Wild and Horned Hermit]]''' — Глава 5 | ||
}} | |||
== Примечания == | == Примечания == |
Версия от 05:19, 12 декабря 2018
Комачи Онодзука o̞no̞zɯᵝka̠ ko̞ma̠t͡ɕi (♫) Комати Онодзука, Комачи Онозука Komachi Onozuka, Komachi Onoduka | |
---|---|
Комачи Онодзука в «Touhou Hisoutensoku» Потерянный для общества синигами См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Синигами |
Способности | Управление расстоянием |
Возраст | Неизвестен (скорее всего бессмертна) |
Занятия | Переправа душ умерших к Яме (Ямазанаду Эйки Сики) |
Место жительства | Река Сандзу, Ад |
Музыкальные темы | |
| |
Появления | |
Официальные игры | |
| |
Печатные издания | |
|
Комачи Онодзука (яп. 小野塚 小町, система Поливанова: Онодзука Комати) известна по всему Генсокё как ленивая синигами. Трудится она медленно и работает на Ямазанаду Эйки Сики. Быть может, она провела среди мёртвых слишком много времени, так как она в каждом своём предложении упоминает смерть и самоубийства, если не жалуется на то, что загружена работой. В целом, впрочем, она довольно простудушная и жизнерадостная личность.
Описание
Способности
- Управление расстоянием
Комачи буквально способна сделать так, чтобы расстояние от неё до точки назначения стало больше или меньше. Эту способность она использует в своей работе перевозчика на реке Сандзу. Неясно, обладают ли этой способностью все синигами или только Комачи. Более того, способность управлять расстоянием может быть использована как в буквальном смысле (физическое расстояние между двумя объектами), так и в переносном (к примеру, человеку может начать казаться что он и не приблизился к цели). Проявление этой способности можно увидеть в «Scarlet Weather Rhapsody», где Комачи с её помощью ограничивает движение оппонента.[1]
Хотя в официальном профиле Комачи к «Phantasmagoria of Flower View» говорится о том, что ширина реки зависит от её настроения (то есть она использует свою способность), в самой игре упоминается (особенно в диалоге Эйки Сики и Сакуи Идзаёй) возможность того, что ширина реки, всё-таки, зависит от перевозимой души.[2]
- Управление духами
Как и любой другой синигами Комачи способна управлять душами умерших, как это могут Ююко Сайгёдзи и Рин Каэмбё.[3][4]
Собственность
- Коса
Комачи носит с собой огромную косу, которая является не только оружием, но и символом достоинства синигами. Когда душа умершего прибывает на берег Сандзу она первым делом видит фигуру, несущую огромную косу и понимает, что это явно синигами. И понимание того, что смерть действительно носит косу каким-то образом успокаивает души и наполняет их уверенностью.[5]
- Монеты
Комачи разбрасывает в качестве даммаку огромное количество монет. Эти монеты она получает в качестве платы за переправу через реку и они являются зарплатой синигами как таковой. Добродетельные покойники имеют больше средств на переправу, поэтому большинство синигами прежде всего переправляют добродетельных. Однако Комачи утверждает, что ей «интересно послушать и истории плохих людей», за что Эйки Сики раскритиковала её за недостаток жадности. Неясно, собирает ли она монеты, выброшенные на даммаку или нет.[6]
- Лодка
Лодка, на которой плавает Комачи (и которую называет «Титаником»[7]) — особое судно, способное пересекать реку Сандзу и предоставленное ей Адом. Она вся потрепанная и управляется вручную, но новую ей не дают из-за проблем Ада с финансированием[8], и ей приходится пользоваться этой. В нескольких спелл-картах «Touhou Hisoutensoku» Комачи пользуется лодкой на суше, что очень злит Эйки.
Только с помощью этой лодки можно переправиться через реку Сандзу, так как кто бы не плыл по этой реке, он просто утонет. Таким образом, тех духов, что отказываются платить за переправу, сбрасывают на полпути в воду, даже не добравшись до Хигана, где они быстро устанут плыть, утонут и будут съедены большими рыбами или водными драконами, вымершими во Внешнем мире.
Причина, по которой ей в пользование не даётся новая лодка, проста: умерших становится больше, Аду приходится расширяться и ему не хватает средств на снабжение синигами новым транспортом.
Дизайн персонажа
Имя
Имя «Комачи» (小町) состоит из иероглифов «маленький» и «город», и слово это примерно означает «городская красота». «Онодзука» (小野塚) состоит из иероглифов «маленький», «поле» и «курган». Комачи, возможно, как-то связана с Оно-но Комачи, знаменитой японской поэтессой жанра вака из эпохи Хейан, которая славилась такой красотой, что само её имя стало нарицательным для самой красивой девушки города. Вся разница между «Оно-но Комачи» и «Онодзука Комачи» — символ «курган» (塚), добавленный после «Оно», который также использовался в слове «Муэндзука», и здесь, вероятно, есть некая связь, учитывая тему игры. Существует знаменитая легенда, согласно которой дедушка Оно-но Комачи, Оно-но Такамура ночью спускался в Ад через колодец и помогал Яме в осуществлении правосудия.
Внешний вид
На официальном арте и «Phantasmagoria of Flower View» и «Scarlet Weather Rhapsody» у Комачи красные глаза и короткие красно-розовые волосы с двумя хвостиками, перевязанными двойными заколками. Одета она в белое с синим платье с голубой жилеткой поверх, пояс с большой монетой, привязанной к центру и высокие гэта. В руках держит косу с волнообразным лезвием.
Её альтернативный костюм в «Phantasmagoria of Flower View» такой же, как и обычный, но заколки теперь жёлтые, а жилетка зелёная. В расцветке второго игрока «Scarlet Weather Rhapsody» у Комачи красный, а не синий жилет и часть платья, а также розовые волосы.
Появления Комачи
Основные игры
- Phantasmagoria of Flower View
Когда начался «цветочный инцидент» (каждые 60 лет, множество душ 'появляется' во внешнем мире, а затем мигрирует в Генсокё), она не придала ему особого значения, продолжая работать медленно, или же уклоняясь от работы вообще. Из-за того, что все эти души не попали на суд к Яме и начали разбредаться по округе цветы всех сезонов начали цвести одновременно.
В большинстве сценариев режима Истории Комачи — предпоследний противник. Кроме того, её можно разблокировать для игры в экстра-режиме, где она начинает без дополнительных жизней и с одним очком здоровья.
Спин-оффы
- Shoot the Bullet
В «Shoot the Bullet» Ая Сямеймару встретила Комачи на финальном уровне и сделала фотографии её даммаку.
- Scarlet Weather Rhapsody
Взяв очередной перерыв, синигами решает посмотреть, какая же погода связана с разными жителями Генсокё и попробовать угадать, какое посмертие их ожидает. Сперва она встречает Марису, которая рассказывает Комачи о небожительнице, помогающей отстроить храм Хакурей. Затем синигами отправляется в особняк Алой дьяволицы к Сакуе, а потом и в Мир мёртвых к Ёму. Комачи отмечает, что количество духов уменьшилось, на что садовник Хакугёкуро отвечает, что в этом вина небожительницы. Далее, Комачи отправляется в Пропащий бамбуковый лес, где встречает Рейсе. Наконец, она прибывает в храм, где сражается сначала с Рейму, а потом с небожительницей Тэнси Хинанави. Та сперва удивляется, поняв, что перед ней стоит синигами, но узнав, что Комачи не жнец, а паромщик, хочет с ней сразиться.
- Touhou Hisoutensoku
Если использовать «Touhou Hisoutensoku» в связке с «Scarlet Weather Rhapsody», Комачи станет играбельным персонажем в режиме Аркады, хотя и не появляется ни в одном сценарии.
- Hopeless Masquerade
Комачи появлялась в «Hopeless Masquerade» в качестве фонового персонажа на арене «Мавзолей божественных духов». Она спит.
Отношения
Кроме конкретных персонажей Комачи также любит поболтать с душами умерших, которых везёт через реку Сандзу в Хиган.
Комачи работает на Яму и зачастую выслушивает от той нравоучения по поводу лени синигами.
Комачи, возможно, злится на Тэнси, которая любит похвастаться своим статусом небожителя, который синигами считает незаслуженным. Но, поскольку это упоминалось только в «Scarlet Weather Rhapsody» об этом мало что известно.
Встречи Касен и Комачи проходят очень враждебно, но синигами всё равно иногда даёт отшельнице советы, включая информацию о кисинах, которых посылают за теми, кто живёт слишком долго.
Интересные факты
- Тема последнего слова из «Imperishable Night», тохо ёкаи комати (東方妖怪小町) или «Красота ёкаев востока» содержит кандзи имени Комачи, (Шаблон:Lang).
- В одной из реплик в «Scarlet Weather Rhapsody» она говорит, что было бы неплохо иметь книгу, убивающую того, чье имя в ней написано. Это явная отсылка к манге «Тетрадь смерти», в котором также фигурируют синигами, которым и принадлежат тетради.
- Более того, в той же игре она говорит о своих глазах, которые якобы позволяют ей видеть оставшееся время жизни человека. Затем она предлагает продать эту способность своему противнику за половину оставшейся ему жизни.[9] Это также явная отсылка к «Тетради смерти», в которой глаза синигами обладали такой способностью и её действительно можно было купить, отдав половину оставшейся жизни. Однако «Perfect Memento in Strict Sense» напрямую противоречит этим словам, в этой книге рассказывается о специальных синигами, работа которых состоит в измерении и подсчитывании жизни.
- Существует синкансен (сверхскоростной поезд) под названием «Комачи», получивший своё имя в честь Оно-но Комачи. Конечно, это всего лишь шутка, но вполне возможно, что именно на него ссылался ZUN, когда давал Комачи способность управлять расстоянием.
- В одной из спелл-карт Комачи таранит противника лодкой. В описании к карте говорится, что Сики Эйки раздражает то, что она использует лодку на земле, тем самым изнашивая ее.
Фанон
Комачи — такой персонаж, которого легко ассоциировать с духами и смертью. Это иногда используется в фанатских играх где она перевозит игрока через реку, зачастую Сандзу.
- Внешность и характер
Фанаты имеют тенденцию изображать Комачи с большой грудью, возможно, чтобы ещё больше поддержать её описание как «рослой и внушительной» из «Perfect Memento in Strict Sense». Это частично поддерживается и официальными работами — в «Scarlet Weather Rhapsody» она является одним из очень немногих персонажей с выраженной грудью. Это, конечно же, не может не вызывать зависти фанатского изображения Сики Эйки, а иногда Комачи и сама подшучивает над ней на эту тему. В любом случае для Комачи это заканчивается болезненно.
В фанатских работах лень Комачи зачастую достигает невообразимых высот, она начинает спать сутками и не делать ничего вообще, что, опять же, приводит к нотациями Ямы и близкому знакомству с жезлом раскаяния.
Чуть реже она изображается как заботливая «старшая сестра» по отношению к персонажам-детям наподобие Чирно.
- Пейринги
Иногда Комачи сводят с Юги Хосигумой (сильные, фигуристые женщины), но куда чаще с Мэйлин, которая также любит поспать на своем посту, обладает физической силой и красными волосами. Многие фанаты с нетерпением ждали выхода «Touhou Hisoutensoku» чтобы посмотреть на общение этих двоих, но, к сожалению, Комачи и Мэйлин встречаются только в режима Аркады.
- Разное
- Из-за того, что кандзи имени Комачи использовались в названии темы Последнего слова в «Imperishable Night» некоторые авторы фанатских работ решили использовать это название в своих додзинси.
- Её способность видеть оставшееся время жизни стала темой множества шуток.
- На многих кроссовер-артах отмечается схожесть её прически с причёской Усиромии Андж из визуальной новеллы «Umineko no Naku Koro Ni».
Официальные профили
キャラ設定.txt
○三途の水先案内人 小野塚 小町(おのづか こまち) 種族:死神 幻想郷と彼岸との間の河を案内する妖怪。 人は死ぬと河を渡る。彼女はその河の渡り方を死者達にレクチャー 死神が善人、悪人を判断する基準は罪の量などではなくお金である。 死後、彼女に河の渡し賃を請求されると、手持ちのお金が自分のお 金持ちは生前から嫌われていることも多く、お金を請求されると手 勿論、手持ちを全額請求するが、このとき出し渋る様な人間は河の
小町は一時的な物、として焦らずマイペースに仕事をしていたが、 |
Перевозчик с реки Сандзу
Раса: синигами Ёкай, отвечающий за переправу через реку, разделяющую Генсокё и Хиган. Когда кто-либо умирает, его душа начнёт пересекать реку. И это обязанность Комачи — перевозить их. Ширина и глубина реки зависит от её настроения. Также, если при жизни душа сделала слишком много злых дел, она может так никогда и не достичь той стороны реки. Синигами судят человека не по количеству его преступлений, а за деньги. Но только не за те деньги, которые они могли иметь при жизни, а за особые, количество которых зависит от того, сколько людей от всей души тоскует по умершему. Кстати, судить человека за его преступления — не работа Комачи, этим займутся уже после переправы и это уже другая история. После смерти, когда она просит плату за перевоз, люди обычно удивлены тому, что количество денег у них на руках соответствует не тому, сколько у них было до смерти, а тому, сколько у них друзей и близких. Очень богатых людей при жизни особо никто не любит, и поэтому они крайне удивляются тому, как мало денег у них после смерти. Комачи всегда просит за переправу все деньги, что имеет умерший, и любого, кто отказывается платить полную сумму, она сбрасывает в реку посреди пути. Река становится бесконечно широкой, и несчастную душу вскоре съедают гигантские рыбы или морские драконы, вымершие в мире живых. Причиной, по которой Генсокё был переполнен цветами в этот раз стало то, что душ оказалось гораздо больше, чем Комачи могла переправить. Непереправленных душ было так много, что они остались в Генсокё, и вселились в ближайшие цветы. Комачи решила, что это временное явление, и продолжила работать в своем привычном темпе, ни о чём не волнуясь. Но вскоре это заметила её начальница, Ямазанаду Сики Эйки и хорошенько отчитала её. |
おまけ.txt
○三途の水先案内人 小野塚 小町(おのづか こまち) 種族:死神 特に道の長さが変わる。 追っても近づかず、逃げても離れずで人間に恐怖心を与える。 性格:気前がよいが、調子がよい。 明るく、江戸っ子っぽい気前の良さがある。 相手をおだてたり、小咄をしてみたりと一緒にいると楽しい。 これは、死神全般の性格ではなく、彼女の性格。 |
Перевозчик с реки Сандзу Комачи Онодзука Раса: синигами В частности — способность изменять длину пути. Способность, из-за которой вы не можете ни подойти к ней, ни убежать от неё, вселяет в людей страх. Характер: добродушная, но ленивая. У неё весёлая, «эдокко»[10]-подобная щедрая натура. Любит подкалывать собеседника и рассказывать анекдоты, с ней не соскучишься. Не все синигами такие, это её характерная черта. |
Официальный сайт
小野塚小町 拓落失路の死神 三途の河の渡し守をつとめる死 |
Онодзука Комачи Потерянный для общества синигами Синигами, работающая перевозчиком на реке Сандзу. |
Книжное резюме
Perfect Memento in Strict Sense
- Рослая и внушительная синигами. Есть много других таких же богов смерти, но она в ответе за переправу большинства человеческих душ в Генсокё через реку Сандзу.
- Если даже при жизни она кажется столь внушительной, то ещё более подавляющей она покажется вам после того, как вы умрёте и станете призраком.
- Любит поболтать.
- Она использует свою способность управлять расстоянием чтобы менять ширину реки обратно пропорционально тому, сколько потратили друзья и близкие на умершего после его смерти.
- У её лодки нет парусов и управляется она вручную. Вероятно, что у других синигами такие же скромные лодки, поэтому можно предположить, что они были сделаны в Аду.
Symposium of Post-mysticism
Комачи упоминается в третьей части «Symposium of Post-mysticism» на изображении перед главой, на котором Минамицу Мураса заливает её лодку водой. Канако Ясака упоминает об этом во время самого симпозиума.
The Grimoire of Marisa
- Песня смерти «Переправа через густой туман»[11]
• Владелец: Комачи Онодзука
• Примечания: Не по воде, а «я лично»[12]-тип[13]
• Уровень интереса: Как-то не тянет
- Знак обиды «Нерешительные связанные духи»
• Владелец: Комачи Онодзука
• Примечания: Похоже, призраков привлекает побережье
• Уровень интереса: ★★★★★
- Стоимость смерти «Цена жизни»
• Владелец: Комачи Онодзука
• Примечания: Ярмарочный фокус, рабы (невидимки)
• Правдоподобие: ★
Галерея
Комачи в «Symposium of Post-mysticism»
Комачи в «Strange and Bright Nature Deity»
Комачи в «Oriental Sacred Place»
Комачи на обложке 3 тома «Wild and Horned Hermit»
Комачи в «Touhou Hisoutensoku»
Официальные источники
- 14.08.2005 Phantasmagoria of Flower View — キャラ設定.txt (официальный профиль)
- 30.12.2005 Shoot the Bullet — Комментарии к спелл-картам уровня 10
- 26.12.2006 Strange and Bright Nature Deity — Глава 4
- 27.12.2006 Perfect Memento in Strict Sense — Перевозчик с реки Сандзу
- 09.02.2008 Silent Sinner in Blue — Глава 9
- 25.02.2008 Scarlet Weather Rhapsody — おまけ.txt
- 22.07.2008 Inaba of the Moon and Inaba of the Earth — Глава 14
- 28.07.2009 The Grimoire of Marisa — Спелл-карты Комачи Онодзуки
- 26.12.2009 Oriental Sacred Place — Глава 6
- 25.12.2010 Wild and Horned Hermit — Глава 3
- 28.03.2011 Wild and Horned Hermit — Глава 5
Примечания
- ↑ Scarlet Weather Rhapsody: «Дорога Авичи», «Ад „Узкие проходы Авичи“», «Знак смерти „Коса последнего суда“»
- ↑ Phantasmagoria of Flower View: Сакуя против Эйки (финальный уровень)
- ↑ The Grimoire of_Marisa: Спелл-карты Комачи Онодзуки
- ↑ Wild and Horned Hermit: Глава 46
- ↑ Perfect Memento in Strict Sense: Perfect Memento in Strict Sense/Синигами
- ↑ Phantasmagoria of Flower View: Сценарий Эйки
- ↑ Phantasmagoria of Flower View: Рейму против Комачи (уровень 8)
- ↑ Perfect Memento in Strict Sense: Perfect Memento in Strict Sense/Комачи Онодзука
- ↑ Phantasmagoria of Flower View: Комачи побеждает кого-либо
- ↑ Эдокко (яп. 江戸っ子, перевод: «дитя Эдо») — термин для людей, рождённых и выросших в Эдо (с 1869 г. — Токио). К ним относятся такие черты как настойчивость, открытость, веселость, иногда некоторую меркантильность.
- ↑ Отсылка к древней лодке, использовавшейся на переправе через реку Эдо, «矢切の渡し» (ягири но ватаси), а также к одноимённой песне Такаси Хосокавы.
- ↑ Пародия на фразу Клауса, последнего босса из горизонтального скролл-шутера Xexex, «Я лично выступлю вперёд!» (Ватаси мидзукара га дэру!, Шаблон:Lang) Хотя саундтрек, геймплей и управление были прекрасны, персонажи были нарисованы очень плохо и, к тому же, предсмертные слова последнего босса была на плохом японском. Некоторые японские фанаты стрелялок очень любят это фразу.
- ↑ Каламбур в том, что «я» («ватаси», Шаблон:Lang) и «лично» («мидзукара», Шаблон:Lang) произносятся только так же, как более привычная конструкция «паромщик» («ватаси», Шаблон:Lang) и «из воды» («мидзу кара», Шаблон:Lang). «Не по воде, но из вод я выступаю как паромщик!» (К тому же, Шаблон:Lang можно также произнести, как «онодзукара».)
|