Минамицу Мураса: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Added foreign wiki article links, image update)
мНет описания правки
Строка 3: Строка 3:
|name        = 村紗 水蜜
|name        = 村紗 水蜜


Minamitsu Murasa<br>
Minamitsu Murasa<br />
Минамицу Мураса
Минамицу Мураса


Строка 12: Строка 12:
|location = Утонувший корабль
|location = Утонувший корабль
|description = Черные волосы, бирюзовые глаза, носит белую матроску, позади якорь, в руке
|description = Черные волосы, бирюзовые глаза, носит белую матроску, позади якорь, в руке
|relationships = [[Бякурен Хизири]] (Неизвестно)
|relationships = [[Бякурен Хидзири]] (Неизвестно)
|appearances = *[[Undefined Fantastic Object]] (босс 4ого уровня)
|appearances = *[[Undefined Fantastic Object]] (босс 4ого уровня)
}}
}}


Дух молодой утопленницы, которая впоследствии стала печально известной угрозой, из-за ее силы топить судна. После нескольких лет, проведенных в потоплении суден ради удовольствия, она была принята на работу [[Бякурен Хизири]], чтобы вести Судно Паланкина. Когда Бьякурен была запечатана людьми, Мураса и другой ёкай решили восстановить ее, собирая таинственные летающие объекты.
Дух молодой утопленницы, которая впоследствии стала печально известной угрозой, из-за ее силы топить судна. После нескольких лет, проведенных в потоплении суден ради удовольствия, она была принята на работу [[Бякурен Хидзири]], чтобы вести Судно Паланкина. Когда Бьякурен была запечатана людьми, Мураса и другой ёкай решили восстановить ее, собирая таинственные летающие объекты.


== Интересные факты ==
== Интересные факты ==
Строка 24: Строка 24:
* В течение считанных часов после выпуска игры появился фанарт, изображающий её в виде морячка Попая. <!--Это тот который шпинат вагонами жрал, кто не помнит-->
* В течение считанных часов после выпуска игры появился фанарт, изображающий её в виде морячка Попая. <!--Это тот который шпинат вагонами жрал, кто не помнит-->


== [[Undefined Fantastic Object]] — Omake.txt ==
== [[Undefined Fantastic Object]] Omake.txt ==
{{Profile Quote |
{{Profile Quote |
| image = [[Image:Mura2.png|200px|Минамицу Мураса]]
| image = [[Image:Mura2.png|200px|Минамицу Мураса]]
| text = ○4面ボス  水難事故の念縛霊<br>
| text = ○4面ボス  水難事故の念縛霊<br />


  村紗 水蜜(むらさ みなみつ)<br>
  村紗 水蜜(むらさ みなみつ)<br />


  種族:舟幽霊<br>
  種族:舟幽霊<br />
  能力:水難事故を引き起こす程度の能力
  能力:水難事故を引き起こす程度の能力




  遥か昔、海で舟が転覆して亡くなった人間の霊。<br>
  遥か昔、海で舟が転覆して亡くなった人間の霊。<br />
  未練から海を離れることが出来ず、そこに通りかかった舟を転覆させる<br>
  未練から海を離れることが出来ず、そこに通りかかった舟を転覆させる<br />
  毎日を送っていた。
  毎日を送っていた。


  彼女は人間から恐れられた。<br>
  彼女は人間から恐れられた。<br />
  人間の恐怖の念が彼女を妖怪に変え、ますます自分の自由な行動が制限<br>
  人間の恐怖の念が彼女を妖怪に変え、ますます自分の自由な行動が制限<br />
  されるようになった。<br>
  されるようになった。<br />
  その妖怪は、彼女の名前からムラサと呼ばれた。
  その妖怪は、彼女の名前からムラサと呼ばれた。


  そんなある日、彼女に転機が訪れる。<br>
  そんなある日、彼女に転機が訪れる。<br />
  彼女の元にムラサを退治して欲しい、と依頼された一人の僧侶がやって<br>
  彼女の元にムラサを退治して欲しい、と依頼された一人の僧侶がやって<br />
  きたのだ。
  きたのだ。


  彼女にとっても願ったり叶ったりであった。<br>
  彼女にとっても願ったり叶ったりであった。<br />
  もうただの人間を乗せた舟を沈めても、妖怪としての力(恐怖)は上が<br>
  もうただの人間を乗せた舟を沈めても、妖怪としての力(恐怖)は上が<br />
  らないと思っていたからだ。<br>
  らないと思っていたからだ。<br />
  その僧侶、聞けば大層名のある僧侶だと言う。そんな僧侶を乗せた舟を<br>
  その僧侶、聞けば大層名のある僧侶だと言う。そんな僧侶を乗せた舟を<br />
  沈めれば、当然妖怪としての格が上がるだろう。<br>
  沈めれば、当然妖怪としての格が上がるだろう。<br />
  それが成功すれば、私を縛る呪われた海から離れて人間を襲う事も出来<br>
  それが成功すれば、私を縛る呪われた海から離れて人間を襲う事も出来<br />
  るかも知れない。<br>
  るかも知れない。<br />
<br>
<br />


  ――数日後、彼女を退治しにやってきた僧侶を乗せた舟が近づいた。<br>
  ――数日後、彼女を退治しにやってきた僧侶を乗せた舟が近づいた。<br />
  舟には僧侶の他にも数人の人間が乗っていた。<br>
  舟には僧侶の他にも数人の人間が乗っていた。<br />
  彼女はありったけの力で、脅してやろうと思った。<br>
  彼女はありったけの力で、脅してやろうと思った。<br />
  ありったけの力で、僧侶の法力を破ってやろうと思った。
  ありったけの力で、僧侶の法力を破ってやろうと思った。


  しかし彼女の予想が外れ、僧侶は完全に無防備であった。<br>
  しかし彼女の予想が外れ、僧侶は完全に無防備であった。<br />
  ただの人間より手応えが無かったのだ。<br>
  ただの人間より手応えが無かったのだ。<br />
  あっという間に舟は沈み、数名の人間は全て海に投げ出された。
  あっという間に舟は沈み、数名の人間は全て海に投げ出された。


  彼女は落胆した。<br>
  彼女は落胆した。<br />
  こんな手応えの無い相手を倒したって何の自慢にもならない。<br>
  こんな手応えの無い相手を倒したって何の自慢にもならない。<br />
  そう思っていた彼女の眼に信じられない光景が映った。
  そう思っていた彼女の眼に信じられない光景が映った。


  僧侶は海の上に居た。<br>
  僧侶は海の上に居た。<br />
  さっき転覆させた舟とは異なる、光り輝く舟に乗っていたのだ。<br>
  さっき転覆させた舟とは異なる、光り輝く舟に乗っていたのだ。<br />
  しかもその舟は、遥か昔私が乗っていた物であった。
  しかもその舟は、遥か昔私が乗っていた物であった。


  「貴方はこの舟を探していたのでしょう?<br>
  「貴方はこの舟を探していたのでしょう?<br />
   だから違う舟は全て転覆させてきた」
   だから違う舟は全て転覆させてきた」


  僧侶は自分の法力で光の舟を創りだしていたのだ。
  僧侶は自分の法力で光の舟を創りだしていたのだ。


  「その舟は……!<br>
  「その舟は……!<br />
   ああ懐かしい……なんで」<br>
   ああ懐かしい……なんで」<br />
<br>
<br />


  妖怪となった彼女には、剣や矢よりも精神的な攻撃の方が怖かった。<br>
  妖怪となった彼女には、剣や矢よりも精神的な攻撃の方が怖かった。<br />
  僧侶はその事を知っていた。
  僧侶はその事を知っていた。


  「私達を乗せてきた舟は、不慮の水難事故で沈んでしまいました。<br>
  「私達を乗せてきた舟は、不慮の水難事故で沈んでしまいました。<br />
   私の法力で新しい舟を創りましたが、これは特殊な舟で操れる者が<br>
   私の法力で新しい舟を創りましたが、これは特殊な舟で操れる者が<br />
   居ません」
   居ません」


Строка 94: Строка 94:
  「この舟を操るのは貴方です」
  「この舟を操るのは貴方です」


  その言葉で、彼女は呪われた海を捨てる事が出来た。<br>
  その言葉で、彼女は呪われた海を捨てる事が出来た。<br />
<br>
<br />


  それから数十年後。<br>
  それから数十年後。<br />
  妖怪を救う白蓮が、人間達に捕らわれ封印されてしまった。<br>
  妖怪を救う白蓮が、人間達に捕らわれ封印されてしまった。<br />
  それと同時に、白蓮に関わる物品も、地底奥深くに埋められてしまった。<br>
  それと同時に、白蓮に関わる物品も、地底奥深くに埋められてしまった。<br />
  村紗もまた、飛倉と共に埋められてしまったのである。
  村紗もまた、飛倉と共に埋められてしまったのである。


  まさか間欠泉と共に再び地上に現れる事になるとは、彼女自身も予想し<br>
  まさか間欠泉と共に再び地上に現れる事になるとは、彼女自身も予想し<br />
  ていなかった。<br>
  ていなかった。<br />
  そして誓う。<br>
  そして誓う。<br />
  今度は私が白蓮を救う番だ、と。そう、白蓮が生み出した舟に乗って。
  今度は私が白蓮を救う番だ、と。そう、白蓮が生み出した舟に乗って。
| translation=○Босс четвертого уровня,  Призрак Кораблекрушений<br>
| translation=○Босс четвертого уровня,  Призрак Кораблекрушений<br />


Минамицу Мураса
Минамицу Мураса


Раса: Корабельный призрак<br>
Раса: Корабельный призрак<br />
Способности: Сила вызывать кораблекрушения<br>
Способности: Сила вызывать кораблекрушения<br />
<br>
<br />


Духе человека, в далеком прошлом свалившегося за борт и утонувшего; Не слишком заинтересованная в этом мире, она была привязана к океану, и проводила свои дни топя проплывающие мимо суда.
Духе человека, в далеком прошлом свалившегося за борт и утонувшего; Не слишком заинтересованная в этом мире, она была привязана к океану, и проводила свои дни топя проплывающие мимо суда.


Люди боятся её.<br>
Люди боятся её.<br />
Их страх превратил её в ёкая, и через некоторое время люди захотели сковать её свободу передвижения.<br>
Их страх превратил её в ёкая, и через некоторое время люди захотели сковать её свободу передвижения.<br />
Люди зовут её Мурасой, используя её настоящее имя.
Люди зовут её Мурасой, используя её настоящее имя.


И однажды в её жизни настал переломный момент.<br>Появился Буддисткий монах, которого попросили избавится от неё.
И однажды в её жизни настал переломный момент.<br />Появился Буддисткий монах, которого попросили избавится от неё.


Это так же было все о чем она мечтала.
Это так же было все о чем она мечтала.
Она не думала что сможет увеличить силу ёкая, страх, больше чем сейчас, просто топя суда с обычными людьми.
Она не думала что сможет увеличить силу ёкая, страх, больше чем сейчас, просто топя суда с обычными людьми.
Монах, который появился, был очевидно очень известен. Её статус ёкая заметно бы возрос, если бы она смогла потопить корабль, на котором плыл этот монах.
Монах, который появился, был очевидно очень известен. Её статус ёкая заметно бы возрос, если бы она смогла потопить корабль, на котором плыл этот монах.
Если мне повезёт, думала она, может я смогу даже атаковать человека, который сможет освободить меня от этого океана.<br>
Если мне повезёт, думала она, может я смогу даже атаковать человека, который сможет освободить меня от этого океана.<br />
<br>
<br />


―― Несколькими днями спустя прибыло судно на котором плыл монах, призванный победить её.<br>
―― Несколькими днями спустя прибыло судно на котором плыл монах, призванный победить её.<br />
Помимо монаха, на корабле было и несколько других людей.<br>
Помимо монаха, на корабле было и несколько других людей.<br />
Она думала что она будет использовать всю свою силу, чтобы угрожать им.<br>
Она думала что она будет использовать всю свою силу, чтобы угрожать им.<br />
Она думала что она будет использовать всю свою силу, чтобы уничтожить все его буддисткие силы.
Она думала что она будет использовать всю свою силу, чтобы уничтожить все его буддисткие силы.


Но, вопреки ее ожиданиям, монах был полностью беззащитен.<br>
Но, вопреки ее ожиданиям, монах был полностью беззащитен.<br />
Он не сделал ничего большего, чем обычный человек.<br>
Он не сделал ничего большего, чем обычный человек.<br />
Прежде чем она узнала это, корабль затонул, и все люди с него оказались в море.
Прежде чем она узнала это, корабль затонул, и все люди с него оказались в море.


Это остановило её.<br>
Это остановило её.<br />
Небыло никакой гордости в победе нат таким бессильным противником.<br>
Небыло никакой гордости в победе нат таким бессильным противником.<br />
Как только она подумала об этом, перед ней развернулось невероятное зрелище.
Как только она подумала об этом, перед ней развернулось невероятное зрелище.


Монах парил над океаном.<br>
Монах парил над океаном.<br />
Он ведёт сияющую лодку - не ту, которую я только что опрокинула.<br>
Он ведёт сияющую лодку - не ту, которую я только что опрокинула.<br />
Фактически, это было то судно с которого я свалилась так давно.
Фактически, это было то судно с которого я свалилась так давно.


"Ты искала этот корабль, верно?<br>
"Ты искала этот корабль, верно?<br />
Поэтому ты топила все остальные корабли."
Поэтому ты топила все остальные корабли."


Монах сотворил сверкающий корабль, используя свои силы.
Монах сотворил сверкающий корабль, используя свои силы.


"Этот корабль ... ... !<br>
"Этот корабль ... ... !<br />
Ах, как ностальгично ... ... Но почему?"<br>
Ах, как ностальгично ... ... Но почему?"<br />
<br>
<br />


Ёкай вроде неё гораздо больше страшился спиритуальных <!--Может, лучше сказать "магических"? Я не уверен-->атак, чем стрел или мечей.<br>
Ёкай вроде неё гораздо больше страшился спиритуальных <!--Может, лучше сказать "магических"? Я не уверен-->атак, чем стрел или мечей.<br />
Монаху это было прекрасно известно.
Монаху это было прекрасно известно.


"Корабль который доставил нас сюда, потонул в кораблекрушении.<br>
"Корабль который доставил нас сюда, потонул в кораблекрушении.<br />
Я использовал сови силы чтобы создать этот корабль, однако это весьма особый корабль, и нет никого кто мог бы управлять им."
Я использовал сови силы чтобы создать этот корабль, однако это весьма особый корабль, и нет никого кто мог бы управлять им."


Строка 164: Строка 164:
"Но ты можешь управлять этим кораблем."
"Но ты можешь управлять этим кораблем."


И с этими словами, я могу оставить эти проклятые моря позади.<br>
И с этими словами, я могу оставить эти проклятые моря позади.<br />
<br>
<br />


Прошло несколько сотен лет.<br>
Прошло несколько сотен лет.<br />
Бьякурен, спаситель ёкаев, был захвачен и запечатан людьми.<br>
Бьякурен, спаситель ёкаев, был захвачен и запечатан людьми.<br />
А всё, что имело хоть какое-то отношение к нему, было закопано глубоко под землю.
А всё, что имело хоть какое-то отношение к нему, было закопано глубоко под землю.
  村紗もまた、飛倉と共に埋められてしまったのである。
  村紗もまた、飛倉と共に埋められてしまったのである。


Она никогда не могла представить, что вернется назад, летя по небу с помощью гейзера.<br>
Она никогда не могла представить, что вернется назад, летя по небу с помощью гейзера.<br />
И так, она дала обещание:<br>
И так, она дала обещание:<br />
В этот раз я спасу Бьякурена.  Да, управляя кораблем который он создал.
В этот раз я спасу Бьякурена.  Да, управляя кораблем который он создал.
}}
}}

Версия от 06:38, 27 апреля 2010

Минамицу Мураса

Раса Корабельный призрак
Способности Устраивает кораблекрушения
Возраст Формально мертва
Занятия Капитан
Место жительства Утонувший корабль
Взаимоотношения Бякурен Хидзири (Неизвестно)
Появления
Официальные игры

Дух молодой утопленницы, которая впоследствии стала печально известной угрозой, из-за ее силы топить судна. После нескольких лет, проведенных в потоплении суден ради удовольствия, она была принята на работу Бякурен Хидзири, чтобы вести Судно Паланкина. Когда Бьякурен была запечатана людьми, Мураса и другой ёкай решили восстановить ее, собирая таинственные летающие объекты.

Интересные факты

  • Она единственный персонаж, который носит звание Капитана.
  • По её одежде её можно сравнить с Чиюри Киташиракавой и Кагоме из аниме InuYasha.
  • Она единственный персонаж, у которого в названии музыкальной темы упоминается её имя.
  • В течение считанных часов после выпуска игры появился фанарт, изображающий её в виде морячка Попая.

Undefined Fantastic Object — Omake.txt

Минамицу Мураса  ○4面ボス  水難事故の念縛霊

  村紗 水蜜(むらさ みなみつ)

  種族:舟幽霊
  能力:水難事故を引き起こす程度の能力


  遥か昔、海で舟が転覆して亡くなった人間の霊。
  未練から海を離れることが出来ず、そこに通りかかった舟を転覆させる
  毎日を送っていた。

  彼女は人間から恐れられた。
  人間の恐怖の念が彼女を妖怪に変え、ますます自分の自由な行動が制限
  されるようになった。
  その妖怪は、彼女の名前からムラサと呼ばれた。

  そんなある日、彼女に転機が訪れる。
  彼女の元にムラサを退治して欲しい、と依頼された一人の僧侶がやって
  きたのだ。

  彼女にとっても願ったり叶ったりであった。
  もうただの人間を乗せた舟を沈めても、妖怪としての力(恐怖)は上が
  らないと思っていたからだ。
  その僧侶、聞けば大層名のある僧侶だと言う。そんな僧侶を乗せた舟を
  沈めれば、当然妖怪としての格が上がるだろう。
  それが成功すれば、私を縛る呪われた海から離れて人間を襲う事も出来
  るかも知れない。

  ――数日後、彼女を退治しにやってきた僧侶を乗せた舟が近づいた。
  舟には僧侶の他にも数人の人間が乗っていた。
  彼女はありったけの力で、脅してやろうと思った。
  ありったけの力で、僧侶の法力を破ってやろうと思った。

  しかし彼女の予想が外れ、僧侶は完全に無防備であった。
  ただの人間より手応えが無かったのだ。
  あっという間に舟は沈み、数名の人間は全て海に投げ出された。

  彼女は落胆した。
  こんな手応えの無い相手を倒したって何の自慢にもならない。
  そう思っていた彼女の眼に信じられない光景が映った。

  僧侶は海の上に居た。
  さっき転覆させた舟とは異なる、光り輝く舟に乗っていたのだ。
  しかもその舟は、遥か昔私が乗っていた物であった。

  「貴方はこの舟を探していたのでしょう?
   だから違う舟は全て転覆させてきた」

  僧侶は自分の法力で光の舟を創りだしていたのだ。

  「その舟は……!
   ああ懐かしい……なんで」

  妖怪となった彼女には、剣や矢よりも精神的な攻撃の方が怖かった。
  僧侶はその事を知っていた。

  「私達を乗せてきた舟は、不慮の水難事故で沈んでしまいました。
   私の法力で新しい舟を創りましたが、これは特殊な舟で操れる者が
   居ません」

  僧侶は、水から離れられない私に手をさしのべた。

  「この舟を操るのは貴方です」

  その言葉で、彼女は呪われた海を捨てる事が出来た。

  それから数十年後。
  妖怪を救う白蓮が、人間達に捕らわれ封印されてしまった。
  それと同時に、白蓮に関わる物品も、地底奥深くに埋められてしまった。
  村紗もまた、飛倉と共に埋められてしまったのである。

  まさか間欠泉と共に再び地上に現れる事になるとは、彼女自身も予想し
  ていなかった。
  そして誓う。
  今度は私が白蓮を救う番だ、と。そう、白蓮が生み出した舟に乗って。

○Босс четвертого уровня,  Призрак Кораблекрушений

Минамицу Мураса

Раса: Корабельный призрак
Способности: Сила вызывать кораблекрушения

Духе человека, в далеком прошлом свалившегося за борт и утонувшего; Не слишком заинтересованная в этом мире, она была привязана к океану, и проводила свои дни топя проплывающие мимо суда.

Люди боятся её.
Их страх превратил её в ёкая, и через некоторое время люди захотели сковать её свободу передвижения.
Люди зовут её Мурасой, используя её настоящее имя.

И однажды в её жизни настал переломный момент.
Появился Буддисткий монах, которого попросили избавится от неё.

Это так же было все о чем она мечтала. Она не думала что сможет увеличить силу ёкая, страх, больше чем сейчас, просто топя суда с обычными людьми. Монах, который появился, был очевидно очень известен. Её статус ёкая заметно бы возрос, если бы она смогла потопить корабль, на котором плыл этот монах. Если мне повезёт, думала она, может я смогу даже атаковать человека, который сможет освободить меня от этого океана.

―― Несколькими днями спустя прибыло судно на котором плыл монах, призванный победить её.
Помимо монаха, на корабле было и несколько других людей.
Она думала что она будет использовать всю свою силу, чтобы угрожать им.
Она думала что она будет использовать всю свою силу, чтобы уничтожить все его буддисткие силы.

Но, вопреки ее ожиданиям, монах был полностью беззащитен.
Он не сделал ничего большего, чем обычный человек.
Прежде чем она узнала это, корабль затонул, и все люди с него оказались в море.

Это остановило её.
Небыло никакой гордости в победе нат таким бессильным противником.
Как только она подумала об этом, перед ней развернулось невероятное зрелище.

Монах парил над океаном.
Он ведёт сияющую лодку - не ту, которую я только что опрокинула.
Фактически, это было то судно с которого я свалилась так давно.

"Ты искала этот корабль, верно?
Поэтому ты топила все остальные корабли."

Монах сотворил сверкающий корабль, используя свои силы.

"Этот корабль ... ... !
Ах, как ностальгично ... ... Но почему?"

Ёкай вроде неё гораздо больше страшился спиритуальных атак, чем стрел или мечей.
Монаху это было прекрасно известно.

"Корабль который доставил нас сюда, потонул в кораблекрушении.
Я использовал сови силы чтобы создать этот корабль, однако это весьма особый корабль, и нет никого кто мог бы управлять им."

Монах протянул руку ко мне, к океану к которому я была привязана.

"Но ты можешь управлять этим кораблем."

И с этими словами, я могу оставить эти проклятые моря позади.

Прошло несколько сотен лет.
Бьякурен, спаситель ёкаев, был захвачен и запечатан людьми.
А всё, что имело хоть какое-то отношение к нему, было закопано глубоко под землю.   村紗もまた、飛倉と共に埋められてしまったのである。

Она никогда не могла представить, что вернется назад, летя по небу с помощью гейзера.
И так, она дала обещание:
В этот раз я спасу Бьякурена. Да, управляя кораблем который он создал.

ja:村紗 水蜜