Обсуждение:Ямазанаду Эйки Сики: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (переименовал Обсуждение:Сикиэйки Ямаксанаду в Обсуждение:Сикиэйки Ямазанаду: как оказалось, никакого "кс" там нѣтъ)
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
Xanadu... На википедии мелькало: http://lingvo.yandex.ru/xanadu/
Xanadu... На википедии мелькало: http://lingvo.yandex.ru/xanadu/
Поэтому Xanadu скорее всего Занаду, а не Ксанаду. [[Участник:FBX|FBX]] 10:25, 17 февраля 2012 (UTC)
Поэтому Xanadu скорее всего Занаду, а не Ксанаду. [[Участник:FBX|FBX]] 10:25, 17 февраля 2012 (UTC)
: А кстати да, там же «ヤマ'''ザ'''ナドゥ». Ямазанаду получается. --[[Участник:Coyc|Coyc]] 12:06, 17 февраля 2012 (UTC)
: И щта? Во-первых, фамилии не переводятся, там катаканой явное Ямакусанаду, а не Ямадзанаду. Во-вторых, английский X читается как «З» только в начале слов. --[[Участник:Coyc|Coyc]] 12:06, 17 февраля 2012 (UTC)
:: kak ty procxital ザ kak kusa? | jesli jamaksanadu eto socxetanije titula "jama" i mjesta "ksanadu", to eto vpolnje sjebje nacxalo slova | drugoje djelo, cxto "xanadu" po russki zapisyvajetsja voobsxje kak шанду | i kak rasskazala odna avtoritjetnaja nitori, privycxka proiznositj x kak z posxla u amjerikancev ot grjecxeskoj bukvy ksi ξ, i drugije narody nje byli stolj jebanutymi cxtoby etu bukvu tak kovjerkatj, hxotja japoncy v etom slucxaje taki ispoljzovali amjerikanskoje proiznosxenije | dunno, navjerno lucxsxe nje trogatj

Версия от 12:28, 17 февраля 2012

Xanadu... На википедии мелькало: http://lingvo.yandex.ru/xanadu/ Поэтому Xanadu скорее всего Занаду, а не Ксанаду. FBX 10:25, 17 февраля 2012 (UTC)

И щта? Во-первых, фамилии не переводятся, там катаканой явное Ямакусанаду, а не Ямадзанаду. Во-вторых, английский X читается как «З» только в начале слов. --Coyc 12:06, 17 февраля 2012 (UTC)
kak ty procxital ザ kak kusa? | jesli jamaksanadu eto socxetanije titula "jama" i mjesta "ksanadu", to eto vpolnje sjebje nacxalo slova | drugoje djelo, cxto "xanadu" po russki zapisyvajetsja voobsxje kak шанду | i kak rasskazala odna avtoritjetnaja nitori, privycxka proiznositj x kak z posxla u amjerikancev ot grjecxeskoj bukvy ksi ξ, i drugije narody nje byli stolj jebanutymi cxtoby etu bukvu tak kovjerkatj, hxotja japoncy v etom slucxaje taki ispoljzovali amjerikanskoje proiznosxenije | dunno, navjerno lucxsxe nje trogatj