Обсуждение:Dolls in Pseudo Paradise

Добавить тему
Активные обсуждения
Версия от 00:47, 25 сентября 2021; VINT64 (обсуждение | вклад) (→‎Трек №05: новая тема)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Трек №13

В этой статье и треклисте мелодия называется «Удивительные дни летящей по небу жрицы», в рассказе к этому же диску — «Необычная повседневность летящей по небу жрицы», а в «Bohemian Archive in Japanese Red» — «Странная повседневность летающей жрицы». Как правильнее? Lemington (обсуждение) 01:42, 31 октября 2016 (UTC)

Трек №05

Трек из TH01. В OST первой игры он переведён "Причудливая восточная беседа"; в "Рассказе DiPP" — Невероятная восточная беседа; а тут и по соседству (дублируется) — вообще "Дивный восточный рассказ". Надо привести к одному виду. Сами варианты перевода не сильно отличаются, поэтому можно брать любой, главное только чтобы он был везде один и тот же. -- VINT64 (обсуждение) 00:47, 25 сентября 2021 (UTC)

Вернуться на страницу «Dolls in Pseudo Paradise».