Обсуждение:Scarlet Weather Rhapsody OST

Добавить тему
Версия от 06:08, 10 апреля 2012; OneMore (обсуждение | вклад) (Bhava-agra through a Child's Mind)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Bhava-agra through a Child's Mind

Насчёт перевода этого названия: буквальный перевод с японского не говорит о глазах, там про "ощущение/чувство ребёнка", т.е. общий смысл "Бхава-агра, такая, какой её ощущает ребёнок". У вас есть варианты более корректного перевода, если он нужен? — OneMore 06:08, 10 апреля 2012 (UTC)

Вернуться на страницу «Scarlet Weather Rhapsody OST».