Сатори

Материал из Touhou Wiki
Версия от 01:04, 29 декабря 2017; Lemington (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сатори (яп. , ромадзи: Satori, перевод: «сознание») — ёкай, обитающий в горах провинций Хида и Мино (сейчас и то, и другое входит в префектуру Гифу) и обладающий силой чтения человеческих мыслей. Существо подбирается к путникам на горных тропах в человеческой форме и громко озвучивает их мысли. Считается, что единственный способ противостоять сатори — очистить свой разум, тогда существо может заскучать и уйти, убежать в страхе, или даже умереть.

Прототип в японской мифологии[править]

“The Night Parade of One Hundred Demons”
(нажмите, чтобы развернуть)
“The Night Parade of One Hundred Demons” by Matthew Meyer
«Ночной парад сотни демонов», Мэтью Мэйер — yokai.com

Satori-watermark.jpg

САТОРИ
Satori

さとり

ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: просветление
ВАРИАНТ НАЗВАНИЯ: каку, ямако, куромбо:
МЕСТО ОБИТАНИЯ: в глубине гор центральной Японии
ПИТАНИЕ: хищник — иногда ест и людей

ВНЕШНИЙ ВИД: Сатори — странные, разумные обезьяно-люди, обитающие в горах префектуры Гифу. Размером они примерно с человека и очень похожи на более крупных особей обычных обезьян, живущих в тех местах.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: Сатори появляются перед путниками, что путешествуют через горы, или жителями уединенных хижин, построивших себе дом вдали от цивилизации. Если представится возможность, ё:кай с удовольствием отобедает тем, кого удастся заполучить. Повстречав одинокую женщину, сатори часто уводит ее поглубже в горы, а затем насилует. Но больше всего сатори известны своим сверхъестественным умением читать мысли человека и проговаривать их вслух раньше, чем человек сам их осознает. Поэтому на сатори очень трудно охотиться, обмануть его или спастись, если тот голоден. Однако, если случится что-нибудь непредвиденное, например, что-нибудь ударит по чему-нибудь, то сатори испугается и убежит. Еще один способ спастись от зубов этого ё:кая — полностью опустошить свой разум, избавившись от мыслей; если сатори станет нечего читать, ему сделается скучно и он уйдет.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: В буддизме слово «сатори» буквально означает «просветление». Ё:кай со своей удивительной способностью читать мысли воспринимается как некое просветленное существо, пугающее прохожих, отсюда и его название. Это касается и спасения от сатори, которое возможно только после истинного просветления, очищающее разум от мирских мыслей. То есть спасение от голодного сатори в пустоте мышления дзэн.

Происхождение сатори не совсем понятно. Энциклопедии эпохи Эдо относят его к ямако — обезьянам Западного Китая, которые похищают женщин, насилуя или пожирая их. Также предполагают что сатори родственны ямабико — маленьким обезьянообразным ё:каям. Способность ямабико подражать человеческому голосу и умение сатори читать мысли коренятся в одних и тех же поверьях. Более поздние фольклористы полагают, что сатори — падшие горные божества древней прото-религии Синто, которые с течением веков превратились в ё:каев.


Перевод — Алкэ Моринэко

См. также[править]