Текст песни:童祭 ~ Innocent Treasures (ZUN)

Материал из Touhou Wiki
Версия от 19:37, 26 июня 2016; Unknwn (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песня «Фестиваль Детей ~ Innocent Treasures» группы «Team Shanghai Alice»

  • 童祭 ~ Innocent Treasures
  • Warabe Matsuri ~ Innocent Treasures
  • продолжительность: 05:09
  • аранжировка: ZUN
  • стихи: ZUN
  • вокал: нет
Альбом:
ZCDS-0003.jpg 
Дополнительная информация
  • Это первый трек третьего диска ZUN'а, Changeability of Strange Dream. Он написал слова для песни, но не смог или не захотел искать кого-либо для вокального исполнения, поэтому тема осталась без вокала. Однако она исполняется додзин-группами.
  • ZUN называл эту песню «своей темой».
Оригинал Транслитерация Перевод
夢違え、幻の朝靄の世界の記憶を

現し世は、崩れゆく砂の上に 空夢の、古の幽玄の世界の歴史を

白日は、沈みゆく街に
Yume tagae, maboroshi no asamoya no sekai no kioku o

Utsushi-yo wa, kuzure-yuku suna no ue ni Sora-yume no, inishie no yuugen no sekai no rekishi o

Hakujitsu wa, shizumi-yuku machi ni
Изгони навек воспоминания о мире иллюзий в ранней мгле

Наш бренный мир стоит в ненадёжном море из песка Выдуманный сон об истории древнего мира тайн сокровенных

Ясный солнца свет воплотит на тонущих улицах
幻か、砂上の楼閣なのか 夜明け迄、この夢、胡蝶の夢Maboroshi ka, sa-jou no roukaku na no ka Yo-ake made, kono yume, kochou no yumeЭто фантазия? Или хрупкий замок из песка? До рассвета, этот сон – словно бабочки сон
夢違え、幻の紅の屋敷の異彩を

現し世は、血の気無い石の上に 空夢の、古の美しき都のお伽を

白日は、穢れゆく街に
Yume tagae, maboroshi no kurenai no yashiki no isai o

Utsushi-yo wa, chi-no-ke-nai ishi no ue ni Sora-yume no, inishie no utsukushiki miyako no o-togi o

Hakujitsu wa, kegare-yuku machi ni
Позабудь тот цвет, фантастический алый цвет особняка

Наш бренный мир стоит на камне цвета мертвецкой бледноты Выдуманный сон о сказочном и прекрасном древнем стольном граде

Ясный солнца свет воплотит на погрязших в скверне улицах
 

Перевод: Cyrus Vorazan. Комментарий