Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Текст песни: 魔理沙は大変なものを盗んでいきました: различия между версиями
Flaemes (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Flaemes (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
| group = [[IOSYS]] | | group = [[IOSYS]] | ||
|titlejp = 魔理沙は大変なものを盗んでいきました | |titlejp = 魔理沙は大変なものを盗んでいきました | ||
|titlecyr = Мариса ва таихэн на моно о | |titlecyr = Мариса ва таихэн на моно о нусундэикимасита | ||
|titleru = Мариса — вот ужас! — украла | |titleru = Мариса — вот ужас! — украла «кое-что важное» | ||
|length = 04:04 | |length = 04:04 | ||
|arranger = ARM | |arranger = ARM | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
* источник: {{MS}} | * источник: {{MS}} | ||
| album1 ={{LyricAlbum|東方乙女囃子|IO-0100.jpg}} | | album1 ={{LyricAlbum|東方乙女囃子|IO-0100.jpg}} | ||
|kan1= | |kan1= | ||
わらにんぎょうに | わらにんぎょうに | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
壱 弐 壱 弐 {{lang|en|1 1 1 1}} | 壱 弐 壱 弐 {{lang|en|1 1 1 1}} | ||
|rom2= | |rom2= | ||
И эр сань и эр сань one two three one two three ити ни са~н | |||
И эр сань и эр сань one two three one two three ити ни са~н | |||
И эр сань и эр сань one two three one two three ити ни са~н | |||
Eins, zwei, guten morgen | Eins, zwei, guten morgen | ||
И эр и эр ити ити ити ити<ref name="onetwothree" /> | |||
|rus2= | |rus2= | ||
One two three one two three one two three one two three one two three~ | One two three one two three one two three one two three one two three~ | ||
Строка 84: | Строка 84: | ||
|rom5= | |rom5= | ||
Check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee | Check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee | ||
Угиги угиги угиги угиги кугиги кугиги кугиги кугиги<ref name="nails" /> | |||
Сянхай Сянхай Сянхай Сянхай | |||
Хо:рай Хо:рай Хо:рай Хо:рай | |||
'' | ''Фурансу Оранда Тибэтто'' Кё:то: ''Рондон Росиа Орурэан''! | ||
|rus5= | |rus5= | ||
Check it gee check it gee check it gee check it gee | Check it gee check it gee check it gee check it gee | ||
Строка 99: | Строка 99: | ||
どうしてなぜかしら {{lang|en|why don't I miss you a lot, forever?}} | どうしてなぜかしら {{lang|en|why don't I miss you a lot, forever?}} | ||
|rom6= | |rom6= | ||
Кираи ''кираи'' loving (a a-a a a-a a) | |||
Дарэ га ''дарэ га'' can’t be alive without you | |||
До:ситэ надзэ касира (a a-a a) why (why why why) don’t I miss you a lot, forever? | |||
|rus6= | |rus6= | ||
Hating, hating, loving (ah ah-ah ah ah-ah ah) | Hating, hating, loving (ah ah-ah ah ah-ah ah) | ||
Строка 115: | Строка 115: | ||
Омои ва цутаэтара коварэтяу | Омои ва цутаэтара коварэтяу | ||
Аната то ва тигау кара | Аната то ва тигау кара | ||
Хито но кокоро мадэ кантан ни | Хито но кокоро мадэ кантан ни нусуманаидэ | ||
|rus7= | |rus7= | ||
I don’t know how to work your magic | I don’t know how to work your magic | ||
Строка 127: | Строка 127: | ||
|rom8= | |rom8= | ||
Тикаи ''мираи'' turning (a a-a a a-a a) | Тикаи ''мираи'' turning (a a-a a a-a a) | ||
То:и ''омои'' can’t be alive without you | |||
До:ситэ надзэ касира (a a-a a) why (why why why) don’t I believe you more, forever? | До:ситэ надзэ касира (a a-a a) why (why why why) don’t I believe you more, forever? | ||
|rus8= | |rus8= | ||
Строка 142: | Строка 142: | ||
Ицудэмо мунэ но нака сакэндэру | Ицудэмо мунэ но нака сакэндэру | ||
Аната то ва тигау кара | Аната то ва тигау кара | ||
Хито но кокоро мадэ кантан ни | Хито но кокоро мадэ кантан ни нусуманаидэ | ||
|rus9= | |rus9= | ||
I know about that secret of yours | I know about that secret of yours | ||
Строка 153: | Строка 153: | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="gossun">«госсун» — ономатопея вбивания одного предмета в другой.</ref> | <ref name="gossun">«госсун» — ономатопея вбивания одного предмета в другой.</ref> | ||
<ref name="onetwothree"> | <ref name="onetwothree">«и эр сань» — китайский счёт для 1, 2, 3; также игра словв виде «ии аса», «доброе утро» по-японски) («Eins, zwei» здесь читается как «Айн, цубайн»)</ref> | ||
<ref name="hifumi">«hi fu mi» are from the old Japanese counting style (hitotsu futatsu mittsu yottsu etc.), and are also the notes of the musical scale.</ref> | <ref name="hifumi">«hi fu mi» are from the old Japanese counting style (hitotsu futatsu mittsu yottsu etc.), and are also the notes of the musical scale.</ref> | ||
<ref name="dawn">«dawn to» is a pun on «dontsuu», which can be either a stomping sound effect or a heavy pain.</ref> | <ref name="dawn">«dawn to» is a pun on «dontsuu», which can be either a stomping sound effect or a heavy pain.</ref> |
Версия от 21:15, 2 декабря 2019
Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца.
|
Песня «Мариса — вот ужас! — украла «кое-что важное»» группы «IOSYS» | ||
---|---|---|
|
Альбом: | |
Оригинал | Транслитерация | Перевод |
わらにんぎょうに
わらにんぎょうに わらにんぎょうに ごっすんごっすんごっすんくぎ~ | Вара нингё: ни
Вара нингё: ни Вара нингё: ни госсун госсун госсункуги[1] | Pounding into straw effigies
Pounding into straw effigies Pounding into straw effigies five-inch, five-inch, five-inch nails! |
壱弐参 壱弐参 Шаблон:Lang
壱弐参 壱弐参 Шаблон:Lang 壱弐参 壱弐参 Шаблон:Lang Шаблон:Lang 壱 弐 壱 弐 Шаблон:Lang | И эр сань и эр сань one two three one two three ити ни са~н
И эр сань и эр сань one two three one two three ити ни са~н И эр сань и эр сань one two three one two three ити ни са~н Eins, zwei, guten morgen И эр и эр ити ити ити ити[2] | One two three one two three one two three one two three one two three~
One two three one two three one two three one two three one two three~ One two three one two three one two three one two three one two three~ One, two, good morning One, two, one, two, one one one one |
一二三 一二三 一二三 一二三 一一二
一二三 一二三 一二三 一二三 一一二 一二三 一二三 一二三 一二三 一一二 一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一 一二三四 一二三四 | Хифуми хифуми хифуми хифуми хифуми
Хифуми хифуми хифуми хифуми хифуми Хифуми хифуми хифуми хифуми хифуми Хихихихихихихихихихихихихихихихихихихихихихихихи хифумиё хифумиё[3] | One two three one two three one two three one two three one one two
One two three one two three one two three one two three one one two One two three one two three one two three one two three one one two 111111111111111111111111 1234 1234 |
Шаблон:Lang (感じないわ) Шаблон:Lang (痛くないわ) | Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to
Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to (кандзинаи ва) Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to (итакунаи ва)[4] | Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to
Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to (не чувствую я) Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to (это не больно) |
Шаблон:Lang
うぎぎ うぎぎ うぎぎ うぎぎ くぎぎ くぎぎ くぎぎ くぎぎ 上海 上海 上海 上海 蓬莱 蓬莱 蓬莱 蓬莱 フランス オランダ チベット 京都 ロンドン ロシア オルレアン! | Check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee check it gee
Угиги угиги угиги угиги кугиги кугиги кугиги кугиги[5] Сянхай Сянхай Сянхай Сянхай Хо:рай Хо:рай Хо:рай Хо:рай Фурансу Оранда Тибэтто Кё:то: Рондон Росиа Орурэан! | Check it gee check it gee check it gee check it gee
Ugigi- ugigi- ugigi- ugigi- kugigi- kugigi- kugigi- kugigi- Shanghai Shanghai Shanghai Shanghai Hourai Hourai Hourai Hourai France Hollands Tibet Kyoto London Russia Orleans! |
嫌いキライ Шаблон:Lang
誰がダレガ Шаблон:Lang どうしてなぜかしら Шаблон:Lang | Кираи кираи loving (a a-a a a-a a)
Дарэ га дарэ га can’t be alive without you До:ситэ надзэ касира (a a-a a) why (why why why) don’t I miss you a lot, forever? | Hating, hating, loving (ah ah-ah ah ah-ah ah)
Who are you? Who are you? I can’t be alive without you Why is it, I wonder (ah ah-ah ah); why (why why why) don’t I miss you a lot, forever? |
知らないわ そんな魔法
想いは伝えたらこわれちゃう あなたとは違うから ひとの心まで簡単に盗まないで | Сиранаи ва сонна махо:
Омои ва цутаэтара коварэтяу Аната то ва тигау кара Хито но кокоро мадэ кантан ни нусуманаидэ | I don’t know how to work your magic
If I told you how I felt, I’d break I’m different from you, So don’t go around stealing other people’s hearts that easily |
近いミライ Шаблон:Lang
遠いオモイ Шаблон:Lang どうしてなぜかしら Шаблон:Lang | Тикаи мираи turning (a a-a a a-a a)
То:и омои can’t be alive without you До:ситэ надзэ касира (a a-a a) why (why why why) don’t I believe you more, forever? | A close-up future of turning (ah ah-ah ah ah-ah ah)
My distant feelings, I can’t be alive without you Why is it, I wonder (ah ah-ah ah); why (why why why) don’t I believe you more, forever? |
知ってるわ そんな秘密
いつでも胸の中叫んでる あなたとは違うから ひとの心まで簡単に盗まないで | Ситтэру ва сонна химицу
Ицудэмо мунэ но нака сакэндэру Аната то ва тигау кара Хито но кокоро мадэ кантан ни нусуманаидэ | I know about that secret of yours
It’s always screaming out in the bottom of my heart I’m not the same as you, So don’t go around stealing other people’s hearts so easily |
Примечания
|
||