Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Текст песни: Bad Apple!! (Alstroemeria Records): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Unknwn (обсуждение | вклад) (Обновлённая версия текста.) |
Flaemes (обсуждение | вклад) (как-то так) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Lyrics | |||
| group = | | group = Alstroemeria Records | ||
|titleen=Bad Apple!! | |titleen=Bad Apple!! | ||
|titleru= | |titleru=Гнилое яблоко!! | ||
|lrusth=05:19 | |lrusth=05:19 | ||
|arranger=Masayoshi Minoshima | |arranger=Masayoshi Minoshima | ||
|lyricist=Haruka | |lyricist=Haruka | ||
|vocalist=nomico | |vocalist=nomico | ||
| source= | | source= | ||
* оригинальное название: Bad Apple!! | * оригинальное название: {{H:title|Bad Apple!!|Гнилое яблоко!! [тема 3-го уровня]}} | ||
* источник: {{LLS}} | * источник: {{LLS}} | ||
| album1 ={{LyricAlbum|Lovelight|ARCD0018.jpg}} | | album1 ={{LyricAlbum|Lovelight|ARCD0018.jpg}} | ||
Строка 18: | Строка 17: | ||
| album6 ={{LyricAlbum|Trois Noir|ARCD0027.jpg}} | | album6 ={{LyricAlbum|Trois Noir|ARCD0027.jpg}} | ||
|extra_info= | |extra_info= | ||
Фанатское видео | Фанатское видео в стиле театра теней: [http://www.nicovideo.jp/watch/sm8628149 NicoVideo.jp], [http://www.nicovideo.jp/watch/sm8628149 NicoNico.com] | ||
* | * Вокальная версия песни вышла в альбоме [[Circuit Breakers]] (трек 4). | ||
* Инструментальная версия | * Инструментальная версия вышла в альбоме [[Lovelight]] (трек 11). | ||
Существуют | Существуют несколько различных аранжировок этой песни: | ||
* '''Graph Tech Remix''' от Ryo Ohnuki | * '''Graph Tech Remix''' от Ryo Ohnuki в альбоме [[Dolls]] (трек 10) | ||
* '''Simian Noize Remix''' от Masayoshi Minoshima | * '''Simian Noize Remix''' от Masayoshi Minoshima в альбоме [[DANCEFLOOR COMBAT]] (трек 2). | ||
* '''REDALiCE Remix''' от REDALiCE | * '''REDALiCE Remix''' от REDALiCE в альбоме [[Trois Noir]] (трек 8). | ||
* '''2014 Refix''' от Masayoshi Minoshima | * '''2014 Refix''' от Masayoshi Minoshima в альбоме [[FLASHLIGHT]] (трек 9). | ||
|kan1= | |kan1= | ||
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って | 流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って<br /> | ||
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない? | 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?<br /> | ||
|kan2= | |kan2= | ||
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて | <br />自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて<br /> | ||
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ<br /> | ||
|kan3= | |kan3= | ||
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 | <br />夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉<br /> | ||
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの<br /> | ||
|kan4= | |kan4= | ||
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 | <br />戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空<br /> | ||
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする | もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする<br /> | ||
|kan5= | |kan5= | ||
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの? | <br />こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?<br /> | ||
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま | 今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま<br /> | ||
|kan6= | |kan6= | ||
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ | <br />歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ<br /> | ||
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる | こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる<br /> | ||
|kan7= | |kan7= | ||
流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って | <br />流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って<br /> | ||
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない? | 私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?<br /> | ||
|kan8= | |kan8= | ||
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて | <br />自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて<br /> | ||
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ<br /> | ||
|kan9= | |kan9= | ||
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 | <br />夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉<br /> | ||
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの<br /> | ||
|kan10= | |kan10= | ||
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 | <br />戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空<br /> | ||
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする | もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする<br /> | ||
|kan11= | |kan11= | ||
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの? | <br />無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?<br /> | ||
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」 | 私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」<br /> | ||
|kan12= | |kan12= | ||
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? | <br />こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?<br /> | ||
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる | こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる<br /> | ||
|kan13= | |kan13= | ||
今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 | <br />今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉<br /> | ||
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの<br /> | ||
|kan14= | |kan14= | ||
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 | <br />戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空<br /> | ||
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする | もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする<br /> | ||
|kan15= | |kan15= | ||
動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ | <br />動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ<br /> | ||
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる? | 悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?<br /> | ||
|kan16= | |kan16= | ||
貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの | <br />貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの<br /> | ||
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!! | 重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!!<br /> | ||
|rom1= | |rom1= | ||
Нагарэтэку токи но нака дэ дэмо кэдаруса га хора гуругуру маваттэ<br /> | |||
Ватаси кара ханарэру кокоро мо миэнаи ва со: сиранаи?<br /> | |||
|rom2= | |rom2= | ||
<br />Дзибун кара угоку кото мо наку токи но сукима ни нагасарэ цудзукэтэ<br /> | |||
Сиранаи ва мавари но кото надо ватаси ва ватаси сорэ дакэ<br /> | |||
|rom3= | |rom3= | ||
<br />Юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба?<br /> | |||
Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но<br /> | |||
|rom4= | |rom4= | ||
<br />Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора<br /> | |||
Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру<br /> | |||
|rom5= | |rom5= | ||
<br />Конна дзибун ни мираи ва ару но? Конна сэкаи ни ватаси ва иру но?<br /> | |||
Има сэцунаи но? Има канасии но? Дзибун но кото мо вакаранаи мама<br /> | |||
|rom6= | |rom6= | ||
<br />Аюму кото саэ цукарэру дакэ ё хито но кото надо сири мо синаи ва<br /> | |||
Конна ватаси мо каварэру но нара моси каварэру но нара сиро ни нару?<br /> | |||
|rom7= | |rom7= | ||
<br />Нагарэтэку токи но нака дэ дэмо кэдаруса га хора гуругуру маваттэ<br /> | |||
Ватаси кара ханарэру кокоро мо миэнаи ва со: сиранаи?<br /> | |||
|rom8= | |rom8= | ||
<br />Дзибун кара угоку кото мо наку токи но сукима ни нагасарэ цудзукэтэ<br /> | |||
Сиранаи ва мавари но кото надо ватаси ва ватаси сорэ дакэ<br /> | |||
|rom9= | |rom9= | ||
<br />Юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба?<br /> | |||
Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но<br /> | |||
|rom10= | |rom10= | ||
<br />Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора<br /> | |||
Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру<br /> | |||
|rom11= | |rom11= | ||
<br />Муда на дзикан ни мираи ва ару но? Конна токоро ни ватаси ва иру но?<br /> | |||
Ватаси но кото о иитаи нараба котоба ни суру но нара [рокудэнаси]<br /> | |||
|rom12= | |rom12= | ||
<br />Конна токоро ни ватаси ва иру но? Конна дзикан ни ватаси ва иру но?<br /> | |||
Конна ватаси мо каварэру но нара моси каварэру но нара сиро ни нару?<br /> | |||
|rom13= | |rom13= | ||
<br />Има юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба?<br /> | |||
Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но<br /> | |||
|rom14= | |rom14= | ||
<br />Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора<br /> | |||
Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру<br /> | |||
|rom15= | |rom15= | ||
<br />Угоку но нараба угоку но нараба субэтэ ковасу ва субэтэ ковасу ва<br /> | |||
Канасиму нараба канасиму нараба ватаси но кокоро сироку каварэру?<br /> | |||
|rom16= | |rom16= | ||
<br />Аната но кото мо ватаси но кото мо субэтэ но кото мо мада сиранаи но<br /> | |||
Омои мабута о акэта но нараба субэтэ ковасу но нара куро ни нарэ!!!<br /> | |||
|rus1= | |rus1= | ||
Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо. | Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо.<br /> | ||
Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает. | Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает.<br /> | ||
|rus2= | |rus2= | ||
Даже если я и смогу замедлить время, повернуть назад эту реку просто невозможно. | <br />Даже если я и смогу замедлить время, повернуть назад эту реку просто невозможно.<br /> | ||
Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь. | Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь.<br /> | ||
|rus3= | |rus3= | ||
Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода. | <br />Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода.<br /> | ||
От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём. | От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём.<br /> | ||
|rus4= | |rus4= | ||
Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда. | <br />Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда.<br /> | ||
Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда. | Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда.<br /> | ||
|rus5= | |rus5= | ||
Есть ли "завтра" у меня? - вот что я хотела узнать, и должна ли я вообще в этом мире пребывать? | <br />Есть ли "завтра" у меня? - вот что я хотела узнать, и должна ли я вообще в этом мире пребывать?<br /> | ||
Ощущаю ли я боль? Ощущаю ли | Ощущаю ли я боль? Ощущаю ли печаль? Я ответить не могу, и поэтому мне жаль.<br /> | ||
|rus6= | |rus6= | ||
Больше нету моих сил, так устала от всего, и других людей теперь не пойму я всё равно. | <br />Больше нету моих сил, так устала от всего, и других людей теперь не пойму я всё равно.<br /> | ||
Может если изменить в себе некую деталь, станет белым этот мир, улетучится печаль? | Может если изменить в себе некую деталь, станет белым этот мир, улетучится печаль?<br /> | ||
|rus7= | |rus7= | ||
Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо. | <br />Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо.<br /> | ||
Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает. | Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает.<br /> | ||
|rus8= | |rus8= | ||
Даже если остановить смогу я время, повернуть назад эту реку просто невозможно. | <br />Даже если остановить смогу я время, повернуть назад эту реку просто невозможно.<br /> | ||
Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь. | Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь.<br /> | ||
|rus9= | |rus9= | ||
Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода. | <br />Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода.<br /> | ||
От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём. | От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём.<br /> | ||
|rus10= | |rus10= | ||
Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда. | <br />Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда.<br /> | ||
Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда. Но укутается в тьму, станет чёрным навсегда. | Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда. Но укутается в тьму, станет чёрным навсегда.<br /> | ||
|rus11= | |rus11= | ||
<br />Есть ли будущее у всего бесцельно времени прошедшего? Будет ли в нём место для меня?<br /> | |||
Если б захотелось мне себя одним словом описать, не смогу я ничего кроме «бесполезная» сказать.<br /> | |||
|rus12= | |rus12= | ||
<br />Будет ли в нём место для меня? Буду ль я тогда в том времени-то пребывать?<br /> | |||
Может, если изменить в себе некую деталь, станет белым этот мир, улетучится печаль?<br /> | |||
|rus13= | |rus13= | ||
Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода. | <br />Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода.<br /> | ||
От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём. | От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём.<br /> | ||
|rus14= | |rus14= | ||
Если ты произнесёшь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда. | <br />Если ты произнесёшь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда.<br /> | ||
Когда сдвинуться смогу, всё изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда. | Когда сдвинуться смогу, всё изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда.<br /> | ||
|rus15= | |rus15= | ||
Если сделаю свой ход, если сделаю свой ход, я разрушу этим всё, я разрушу этим всё. | <br />Если сделаю свой ход, если сделаю свой ход, я разрушу этим всё, я разрушу этим всё.<br /> | ||
Если буду я грустить, если буду я грустить, то смогу ли я тогда своё сердце отбелить? | Если буду я грустить, если буду я грустить, то смогу ли я тогда своё сердце отбелить?<br /> | ||
|rus16= | |rus16= | ||
До сих пор ни о тебе, до сих пор ни о себе, я не знаю ничего, лишь доверилась судьбе. | <br />До сих пор ни о тебе, до сих пор ни о себе, я не знаю ничего, лишь доверилась судьбе.<br /> | ||
Если я смогу открыть свои сонные глаза, то затем разрушу всё - крась всё в чёрный цвет тогда. | Если я смогу открыть свои сонные глаза, то затем разрушу всё - крась всё в чёрный цвет тогда.<br /> | ||
|notes= | |notes= | ||
''Перевод: RainCat'' [http://old.4otaku.org/post/555/comments/page/all/ v1] [https://www.youtube.com/watch?v=Od8YCn8oeuo v2] | ''Перевод: RainCat'' [http://old.4otaku.org/post/555/comments/page/all/ v1] [https://www.youtube.com/watch?v=Od8YCn8oeuo v2] | ||
}} | }} | ||
[[en:Lyrics: Bad Apple!! (Alstroemeria Records)]] | |||
[[uk:Lyrics: Bad Apple!! (Alstroemeria Records)]] | |||
[[zh:歌词:Bad Apple!!]] | [[zh:歌词:Bad Apple!!]] | ||
Текущая версия от 00:21, 4 декабря 2018
Песня «Гнилое яблоко!!» группы «Alstroemeria Records» | ||
---|---|---|
|
Альбом: | |
Дополнительная информация | ||
Фанатское видео в стиле театра теней: NicoVideo.jp, NicoNico.com
Существуют несколько различных аранжировок этой песни:
|
||
Оригинал | Транслитерация | Перевод |
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない? | Нагарэтэку токи но нака дэ дэмо кэдаруса га хора гуругуру маваттэ Ватаси кара ханарэру кокоро мо миэнаи ва со: сиранаи? | Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо. Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает. |
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | Дзибун кара угоку кото мо наку токи но сукима ни нагасарэ цудзукэтэ Сиранаи ва мавари но кото надо ватаси ва ватаси сорэ дакэ | Даже если я и смогу замедлить время, повернуть назад эту реку просто невозможно. Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь. |
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | Юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба? Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но | Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода. От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём. |
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする | Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру | Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда. Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда. |
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの? 今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま | Конна дзибун ни мираи ва ару но? Конна сэкаи ни ватаси ва иру но? Има сэцунаи но? Има канасии но? Дзибун но кото мо вакаранаи мама | Есть ли "завтра" у меня? - вот что я хотела узнать, и должна ли я вообще в этом мире пребывать? Ощущаю ли я боль? Ощущаю ли печаль? Я ответить не могу, и поэтому мне жаль. |
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる | Аюму кото саэ цукарэру дакэ ё хито но кото надо сири мо синаи ва Конна ватаси мо каварэру но нара моси каварэру но нара сиро ни нару? | Больше нету моих сил, так устала от всего, и других людей теперь не пойму я всё равно. Может если изменить в себе некую деталь, станет белым этот мир, улетучится печаль? |
流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわそう 知らない? | Нагарэтэку токи но нака дэ дэмо кэдаруса га хора гуругуру маваттэ Ватаси кара ханарэру кокоро мо миэнаи ва со: сиранаи? | Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо. Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает. |
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | Дзибун кара угоку кото мо наку токи но сукима ни нагасарэ цудзукэтэ Сиранаи ва мавари но кото надо ватаси ва ватаси сорэ дакэ | Даже если остановить смогу я время, повернуть назад эту реку просто невозможно. Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь. |
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | Юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба? Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но | Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода. От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём. |
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする | Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру | Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда. Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда. Но укутается в тьму, станет чёрным навсегда. |
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの? 私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」 | Муда на дзикан ни мираи ва ару но? Конна токоро ни ватаси ва иру но? Ватаси но кото о иитаи нараба котоба ни суру но нара [рокудэнаси] | Есть ли будущее у всего бесцельно времени прошедшего? Будет ли в нём место для меня? Если б захотелось мне себя одним словом описать, не смогу я ничего кроме «бесполезная» сказать. |
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる | Конна токоро ни ватаси ва иру но? Конна дзикан ни ватаси ва иру но? Конна ватаси мо каварэру но нара моси каварэру но нара сиро ни нару? | Будет ли в нём место для меня? Буду ль я тогда в том времени-то пребывать? Может, если изменить в себе некую деталь, станет белым этот мир, улетучится печаль? |
今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの | Има юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба? Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но | Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода. От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём. |
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする | Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру | Если ты произнесёшь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда. Когда сдвинуться смогу, всё изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда. |
動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ 悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる? | Угоку но нараба угоку но нараба субэтэ ковасу ва субэтэ ковасу ва Канасиму нараба канасиму нараба ватаси но кокоро сироку каварэру? | Если сделаю свой ход, если сделаю свой ход, я разрушу этим всё, я разрушу этим всё. Если буду я грустить, если буду я грустить, то смогу ли я тогда своё сердце отбелить? |
貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの 重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!! | Аната но кото мо ватаси но кото мо субэтэ но кото мо мада сиранаи но Омои мабута о акэта но нараба субэтэ ковасу но нара куро ни нарэ!!! | До сих пор ни о тебе, до сих пор ни о себе, я не знаю ничего, лишь доверилась судьбе. Если я смогу открыть свои сонные глаза, то затем разрушу всё - крась всё в чёрный цвет тогда. |