Текст песни: Unknown Girl: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки

Версия от 18:19, 17 февраля 2012

Японский

Ромадзи/Киридзи

Русский перевод

Слова, Аранжировка, Исполнитель: あにー

私が集めた 大切なものを
全部壊してよ ほら見てる前で

形なんてもう残らないように

壊してよ、壊してよ、壊してよ、
その腕で壊して!

ватаси га ацумэта дайсэцуна моно о

дзембу коваситэ ё хора митэру маэ дэ

катачи нантэ моо нокосанай ёо ни

коваситэ ё, коваситэ ё, коваситэ ё,
соно удэ дэ коваситэ!

Собрав все дорогое мне

Все уничтожила, смотри, вот, перед тобой

Так, что теперь и не узнать

Уничтожила, уничтожила, уничтожила,
Вот этими руками!

紅い雲が西から流れていくこんな夜には
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから
君の胸の中この手を伸ばすことができるなら
そんなことを思うよひとりぼっちの部屋で

акай кумо га ниси кара нагарэтэ ику конна ёру ни ва

ясасиса нанте дзямана дакэ ни мо омоэру кара
кими но мунэ но нака коно тэ о нобасу кото га дэкиру нара
сонна кото о омоу ё хитори боччи но хэя дэ

В такую ночь, когда по небу плывут алые облака
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне.
Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца,
Ты бы подумал обо мне, такой одинокой в этой комнате.

あなたが集めた 大切なものを
透明な箱に 透明な鍵で

しまっておくから、盗まれないように

壊してよ、壊してよ、壊してよ、
その腕で壊して!

аната га ацумэта дайсэцуна моно о

тоомэйна хако ни тоомэйна каги дэ

симаттэ оку кара нусумаренай ёони

ковасите ё, ковасите ё, ковасите ё,
соно удэ дэ ковасите!

Собрав все дорогое тебе,
Ты заперла в прозрачный ящик, на прозрачный ключ

Чтоб никто не смог их у тебя украсть…

А я их уничтожу, уничтожу, уничтожу,
Вот этими руками!

紅い雲が西から流れていくこんな夜には
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから
解って欲しいなんて一度も思わなかったけれど
君に会ったあの日のことだけ忘れらないの

акай кумо га ниси кара нагарэтэ ику конна ёру ни ва

ясасиса нанте дзямана дакэ ни мо омоэру кара
кими но мунэ но нака коно тэ о нобасу кото га дэкиру нара
сонна кото о омоу ё хитори боччи но хэя дэ

В такую ночь, когда по небу плывут алые облака
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне.
Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца,
Ты бы подумал обо мне, такой одинокой в этой комнате.

悲しみはもう
溶かしたけれど
君の言葉も
溶けてしまうけど

канасими ва моо

токасита кэрэдо
кими но котоба мо
токэтэ симау кэдо

И хотя растаяли уже
Мои страданья,
Твои слова тоже
Растаяли, но…

紅い雲が西から流れていくこんな夜には
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから
君の胸の中この手を伸ばすことができるなら
そんなこと思うよひとりぼっちの部屋で

акай кумо га ниси кара нагарэтэ ику конна ёру ни ва

ясасиса нанте дзямана дакэ ни мо омоэру кара
кими но мунэ но нака коно тэ о нобасу кото га дэкиру нара
сонна кото о омоу ё хитори боччи но хэя дэ

В такую ночь, когда по небу плывут алые облака
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне.
Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца,
Ты бы подумал обо мне, такой одинокой в этой комнате.