Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Текст песни: Unknown Girl: различия между версиями
Coyc (обсуждение | вклад) м (переименовал Lyrics: Unknown Girl в Текст песни: Unknown Girl) |
Flaemes (обсуждение | вклад) (правки текста) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{| | {{Lyrics | ||
| | | group =[[TaNaBaTa]] | ||
| titlecyr =Неведомая девушка | |||
| titleru =Unknown Girl | |||
| length =03:41 | |||
| arranger =Annyy | |||
| lyricist =Annyy | |||
| vocalist =Annyy | |||
|- | | source = | ||
* оригинальное название: U.N.{{lang|ja|オーエンは彼女なのか?}} | |||
* источник: {{EoSD}} | |||
| | | album1 ={{LyricAlbum|セツナライト|TNBT-0001.png}} | ||
| | | album2 ={{LyricAlbum|コガネイロファンタスティック|Koganeiro jacket.jpg}} | ||
| album3 ={{LyricAlbum|スリーセブン|TNBT-0013.jpg}} | |||
| extra_info = | |||
* Акустическая версия была выпущена в альбоме [[コガネイロファンタスティック|Golden Fantastic]] (трек 5). | |||
* Полнопартитурная запись песни была выпущена в юбилейном альбоме [[スリーセブン]] (трек 02). | |||
|kan1= | |||
私が集めた 大切なものを<br /> | 私が集めた 大切なものを<br /> | ||
全部壊してよ ほら見てる前で | 全部壊してよ ほら見てる前で | ||
|kan2= | |||
形なんてもう残らないように | 形なんてもう残らないように | ||
|kan3= | |||
壊してよ、壊してよ、壊してよ、<br /> | 壊してよ、壊してよ、壊してよ、<br /> | ||
その腕で壊して! | その腕で壊して! | ||
|rom1= | |||
Ватаси га ацумэта таисэцу на моно о<br /> | |||
Дзэмбу коваситэ ё хора митэру маэ дэ | |||
|rom2= | |||
Катати нантэ мо: нокосанай ё:ни | |||
|rom3= | |||
Коваситэ ё, коваситэ ё, коваситэ ё,<br /> | |||
Соно удэ дэ коваситэ! | |||
|rus1= | |||
Собрав все дорогое мне<br /> | |||
Все уничтожила, смотри, вот, перед тобой | Все уничтожила, смотри, вот, перед тобой | ||
|rus2= | |||
Так, что теперь и не узнать | Так, что теперь и не узнать | ||
|rus3= | |||
Уничтожила, уничтожила, уничтожила,<br /> | Уничтожила, уничтожила, уничтожила,<br /> | ||
Вот этими руками! | Вот этими руками! | ||
| | |kan4= | ||
紅い雲が西から流れていくこんな夜には | 紅い雲が西から流れていくこんな夜には | ||
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから | 優しさなんて邪魔なだけにも思えるから | ||
君の胸の中この手を伸ばすことができるなら | 君の胸の中この手を伸ばすことができるなら | ||
そんなことを思うよひとりぼっちの部屋で | そんなことを思うよひとりぼっちの部屋で | ||
| | |||
|rom4= | |||
Акаи кумо га ниси кара нагарэтэику конна ёру ни ва | |||
Ясасиса нантэ дзяма на дакэ ни мо омоэру кара | |||
| | Кими но мунэ но нака коно тэ о нобасу кото га дэкиру нара | ||
В такую ночь, когда по небу плывут алые облака | Сонна кото о омоу ё хиториботти но хэя дэ | ||
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. | |||
Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца, | |rus4= | ||
Ты бы | В такую ночь, когда по небу плывут алые облака | ||
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. | |||
| | Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца, | ||
Ты бы подумала обо мне, такой одинокой в этой комнате. | |||
|kan5= | |||
あなたが集めた 大切なものを<br /> | あなたが集めた 大切なものを<br /> | ||
透明な箱に 透明な鍵で | 透明な箱に 透明な鍵で | ||
|kan6= | |||
しまっておくから、盗まれないように | しまっておくから、盗まれないように | ||
|kan7= | |||
壊してよ、壊してよ、壊してよ、<br /> | 壊してよ、壊してよ、壊してよ、<br /> | ||
その腕で壊して! | その腕で壊して! | ||
|rom5= | |||
Аната га ацумэта таисэцу на моно о<br /> | |||
То:мэй на хако ни то:мэй на каги дэ | |||
|rom6= | |||
Симаттэоку кара нусумарэнай ё:ни | |||
|rom7= | |||
Коваситэ ё, коваситэ ё, коваситэ ё,<br /> | |||
Соно удэ дэ коваситэ! | |||
|rus5= | |||
| | |||
Собрав все дорогое тебе,<br /> | Собрав все дорогое тебе,<br /> | ||
Ты заперла в прозрачный ящик, на прозрачный ключ | Ты заперла в прозрачный ящик, на прозрачный ключ | ||
|rus6= | |||
Чтоб никто не смог их у тебя украсть… | Чтоб никто не смог их у тебя украсть… | ||
|rus7= | |||
А я их уничтожу, уничтожу, уничтожу,<br /> | А я их уничтожу, уничтожу, уничтожу,<br /> | ||
Вот этими руками! | Вот этими руками! | ||
| | |kan8= | ||
紅い雲が西から流れていくこんな夜には | |||
紅い雲が西から流れていくこんな夜には | 優しさなんて邪魔なだけにも思えるから | ||
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから | 解って欲しいなんて一度も思わなかったけれど | ||
解って欲しいなんて一度も思わなかったけれど | |||
君に会ったあの日のことだけ忘れらないの | 君に会ったあの日のことだけ忘れらないの | ||
| | |||
|rom8= | |||
Акаи кумо га ниси кара нагарэтэику конна ёру ни ва | |||
Ясасиса нантэ дзяма на дакэ ни мо омоэру кара | |||
| | Вакаттэ хосии нантэ итидо мо омованакатта кэрэдо | ||
В такую ночь, когда по небу плывут алые облака | Кими ни атта ано хи но кото дакэ васурэнаи но | ||
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. | |||
|rus8= | |||
В такую ночь, когда по небу плывут алые облака | |||
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. | |||
| | Понять меня хоть как-то, казалось мне, не хотела ты никогда, | ||
悲しみはもう | Встречу ту с тобою в день давний не забыть никак мне вовсе. | ||
溶かしたけれど | |||
君の言葉も | |kan9= | ||
悲しみはもう | |||
溶かしたけれど | |||
君の言葉も | |||
溶けてしまうけど | 溶けてしまうけど | ||
| | |||
|rom9= | |||
Канасими ва мо: | |||
Токасита кэрэдо | |||
| | Кими но котоба мо | ||
И хотя растаяли уже | Токэтэсимау кэдо | ||
Мои страданья, | |||
Твои слова тоже | |rus9= | ||
И хотя растаяли уже | |||
Мои страданья, | |||
Твои слова тоже | |||
Растаяли, но… | Растаяли, но… | ||
| | |kan10= | ||
紅い雲が西から流れていくこんな夜には | 紅い雲が西から流れていくこんな夜には | ||
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから | 優しさなんて邪魔なだけにも思えるから | ||
君の胸の中この手を伸ばすことができるなら | 君の胸の中この手を伸ばすことができるなら | ||
そんなこと思うよひとりぼっちの部屋で | そんなこと思うよひとりぼっちの部屋で | ||
| | |||
|rom10= | |||
Акаи кумо га ниси кара нагарэтэику конна ёру ни ва | |||
Ясасиса нантэ дзяма на дакэ ни мо омоэру кара | |||
| | Кими но мунэ но нака коно тэ о нобасу кото га дэкиру нара | ||
В такую ночь, когда по небу плывут алые облака | Сонна кото о омоу ё хиториботти но хэя дэ | ||
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. | |||
Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца, | |rus10= | ||
В такую ночь, когда по небу плывут алые облака | |||
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. | |||
Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца, | |||
Ты бы подумал обо мне, такой одинокой в этой комнате. | Ты бы подумал обо мне, такой одинокой в этой комнате. | ||
}} | |||
[[en:Lyrics: Unknown Girl]] | [[en:Lyrics: Unknown Girl]] |
Версия от 21:57, 2 декабря 2019
Песня «Unknown Girl» группы «TaNaBaTa» | ||
---|---|---|
|
Альбом: | |
Дополнительная информация | ||
|
||
Оригинал | Транслитерация | Перевод |
私が集めた 大切なものを 全部壊してよ ほら見てる前で | Ватаси га ацумэта таисэцу на моно о Дзэмбу коваситэ ё хора митэру маэ дэ | Собрав все дорогое мне Все уничтожила, смотри, вот, перед тобой |
形なんてもう残らないように | Катати нантэ мо: нокосанай ё:ни | Так, что теперь и не узнать |
壊してよ、壊してよ、壊してよ、 その腕で壊して! | Коваситэ ё, коваситэ ё, коваситэ ё, Соно удэ дэ коваситэ! | Уничтожила, уничтожила, уничтожила, Вот этими руками! |
紅い雲が西から流れていくこんな夜には
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから 君の胸の中この手を伸ばすことができるなら そんなことを思うよひとりぼっちの部屋で | Акаи кумо га ниси кара нагарэтэику конна ёру ни ва
Ясасиса нантэ дзяма на дакэ ни мо омоэру кара Кими но мунэ но нака коно тэ о нобасу кото га дэкиру нара Сонна кото о омоу ё хиториботти но хэя дэ | В такую ночь, когда по небу плывут алые облака
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца, Ты бы подумала обо мне, такой одинокой в этой комнате. |
あなたが集めた 大切なものを 透明な箱に 透明な鍵で | Аната га ацумэта таисэцу на моно о То:мэй на хако ни то:мэй на каги дэ | Собрав все дорогое тебе, Ты заперла в прозрачный ящик, на прозрачный ключ |
しまっておくから、盗まれないように | Симаттэоку кара нусумарэнай ё:ни | Чтоб никто не смог их у тебя украсть… |
壊してよ、壊してよ、壊してよ、 その腕で壊して! | Коваситэ ё, коваситэ ё, коваситэ ё, Соно удэ дэ коваситэ! | А я их уничтожу, уничтожу, уничтожу, Вот этими руками! |
紅い雲が西から流れていくこんな夜には
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから 解って欲しいなんて一度も思わなかったけれど 君に会ったあの日のことだけ忘れらないの | Акаи кумо га ниси кара нагарэтэику конна ёру ни ва
Ясасиса нантэ дзяма на дакэ ни мо омоэру кара Вакаттэ хосии нантэ итидо мо омованакатта кэрэдо Кими ни атта ано хи но кото дакэ васурэнаи но | В такую ночь, когда по небу плывут алые облака
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. Понять меня хоть как-то, казалось мне, не хотела ты никогда, Встречу ту с тобою в день давний не забыть никак мне вовсе. |
悲しみはもう
溶かしたけれど 君の言葉も 溶けてしまうけど | Канасими ва мо:
Токасита кэрэдо Кими но котоба мо Токэтэсимау кэдо | И хотя растаяли уже
Мои страданья, Твои слова тоже Растаяли, но… |
紅い雲が西から流れていくこんな夜には
優しさなんて邪魔なだけにも思えるから 君の胸の中この手を伸ばすことができるなら そんなこと思うよひとりぼっちの部屋で | Акаи кумо га ниси кара нагарэтэику конна ёру ни ва
Ясасиса нантэ дзяма на дакэ ни мо омоэру кара Кими но мунэ но нака коно тэ о нобасу кото га дэкиру нара Сонна кото о омоу ё хиториботти но хэя дэ | В такую ночь, когда по небу плывут алые облака
Я чувствую, что доброта — лишь помеха мне. Если бы я смогла дотянуться до твоего сердца, Ты бы подумал обо мне, такой одинокой в этой комнате. |