Текст песни: one-sided love

Материал из Touhou Wiki
Версия от 16:44, 14 июня 2015; Flaemes (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Lyrics | group = IOSYS | titlejp = | titlerom =one-sided love | titlecyr = | titleru ={{H:title|one-sided love|безответная…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песня «one-sided love» группы «IOSYS»

Альбом:
IO-0163.jpg IO-0199.jpg 
Оригинал Транслитерация Перевод
この声よ 今すぐに あなたの元へКоно коэ ё имасугу ни аната но мото эГолос этот, что сейчас раздаётся, до тебя доходит ли?

自分自身 燃やして 僅かな輝き放つ

あなたの知る自由は ここにはない 傷をなめあう相手 探しだすことはできる

裏切りは 禁断の甘い果実

Дзибун дзисин мояситэ вадзука на кагаяки ханацу

Аната но сиру дзию: ва коко ни ва наи Кидзу о намэ ау аитэ сагасидасу кото ва дэкиру

Урагири ва киндан но амаи кадзицу

Себя сжигая, испускаю ничтожное сияние

Свободы, что ты знаешь, здесь не существует, Найдём её внезапно от того, с кем залижем раны;

Предательство есть запретный сладкий плод

溢れる感情 封じられた扉
無くした真実 見つけたい

Афурэру кандзё: фу:дзирарэта тобира
Накусита синдзицу мицукэтаи

Переполняющие эмоции заперты за дверью;
Хочу найти я затерянную правду

この声よ 風に乗り あなたに届けばいい

力なく 倒れても 太陽は照らす 作られし存在の 自分の生きた証

最愛のあなただけに 認めてほしい

Коно коэ ё кадзэ ни нори аната ни тодокэба ии

Тикара наку таорэтэ мо таиё: ва тэрасу Цукурарэси сондзаи но дзибун но икита акаси

Саиаи но аната дакэ ни митомэтэ хосии

Ах, как было бы прекрасно, если б голос тот ветер до тебя донёс!

Даже если я свалюсь без сил, солнце всё равно светить продолжит То, что я творю — доказательство моих жизни и существования,

Ибо я желаю, чтоб любимые мои меня заметили и признали!

自分自身 差し出して 僅かな形をつくる

あなたの知る真実は ここにはない 片寄せあう相手 探しだすこともできずに

無気力は 禁断の甘い誘い

Дзибун дзисин сасидаситэ вадзука на катати о цукуру

Аната но сиру синдзицу ва коко ни ва наи Катаёсэ ау аитэ сагасидасу кото мо дэкидзу ни

Мукирёку ва киндан но амаи сасои

Себя на суд предоставляя, ничтожный образ я творю

Правды, что ты знаешь, здесь не существует, Не в силах найти подходящего партнёра, в сторону откладываю я её;

Леность есть соблазн запретный, сладкий

夢見る幻想 失われた翼
奪った真実 焼き払う

Юмэмиру гэнсо: усинаварэта цубаса
Убатта синдзицу якихарау

Грезя об иллюзиях, крыльев я лишаюсь,
Утерянную правду же дотла сжигаю

この声よ 時を越え あなたに届けばいい

声枯れ 朽果てても 魂は残る 作られし思い出の 自分の生きた証

最愛のあなただけに 感じてほしい

Коно коэ ё токи о коэ аната ни тодокэба ии

Коэ карэ кути хатэтэ мо тамасии ва нокору Цукурарэси омоидэ но дзибун но икита акаси

Саиаи но аната дакэ ни кандзитэ хосии

Ах, как было прекрасно, если б голос тот, время превзойдя, тебя достиг!

Голос мой затихнет, да и я в безвестии погибну, но быть душа моя продолжит То, что память есть моя — доказательство моих жизни и существования,

Ибо я желаю, чтоб любимые мои были тронуты до самой глубины души!

このちいさき世界の中

夢さえも 消えゆく 生きることさえ 罪であるなら

虚無紡いでく

Коно тиисаки сэкаи но нака

Юмэ саэ мо киэюку Икиру кото саэ цуми дэ ару нара

Кёму цумуидэку

В маленьком мире этом

Даже мечты не вечны, Даже если жизнь — преступление,

В ничто они все превратятся

この声よ 今すぐに あなたに届いて欲しい

夢かなう その日まで 生き続けたい 言葉なく 涙さえ照らされぬまま せめて

最愛のあなただけに わかってほしい

Коно коэ ё имасугу ни аната ни тодоитэ хосии

Юмэ канау соно хи мадэ ики цудзукэтаи Котоба наку намида саэ тэрасарэну мама сэмэтэ

Саиаи но аната дакэ ни вакаттэ хосии

Хочу я чтобы голос этот прямо сейчас же тебя достиг!

Мечтания терпя, хочу дожить до дня желанного я, Без слов, по одним лишь бесцветным слезам,

Желаю я, чтоб любимые мои меня поняли и узнали!

そしてこの歌が あなたをつつむ

Соситэ коно ута га аната о цуцуму

И вот песня моя тебя собою покрывает…