Участник:Unknwn/Различные иллюстрации ZUN'а (устаревшее)
В этом списке собрано как можно больше иллюстраций, выполненных самим ZUN'ом. Он нарисовал несколько изображений и загрузил их на свой старый сайт. Изображения и комментарии на данный момент доступны через веб-архив. Учтите, что эти изображения не были использованы в его играх.
Различные рисунки
Старый веб-сайт ZUN'а
Примечание: комментарии были найдены на сайте.
Файлы с "zun000.JPG" по "zun003.JPG" можно найти в веб-архиве здесь. Комментарии сохранились, но отдельные изображения отсутствуют и остались только их урезанные версии. Если у кого-то сохранились полноразмерные изображения, пожалуйста, загрузите их.
zun014.jpg
zun014.jpg |
Имя: Неизвестно |
---|---|
Комментарий | |
Неизвестно Персонажи: |
zun013.jpg
zun013.jpg |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Обыкновенная волшебница в особняке Алой дьяволицы |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2002/12/16
Шаблон:Lang |
Рисунок, что я сделал, чтобы отметить 100.000 просмотр сайта. |
zun012.jpg
zun012.jpg |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Осень чтения и ёкаев |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2002/12/16 Шаблон:Lang |
Это только набросок. |
zun011.jpg
zun010.jpg
zun009.jpg
zun009.jpg |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Горничная-уборщица |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2001/07/01 Шаблон:Lang
|
Я нарисовал горничную. Почему? Потому что. |
zun008.JPG
zun008.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Светловолосая жрица из будущей эпохи Blonde Shrine Maiden From a Future Era |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2001/05/20 Шаблон:Lang
|
Я хотел нарисовать «жрицу для постера». |
zun007.JPG
zun007.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: The Moonlight's Anti-soul |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2001/04/15 Шаблон:Lang
|
I was determined to draw a mature-looking shrine maiden this time but I gave up. |
zun006.jpg
zun006.jpg |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Training on Mt. Haku |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
Шаблон:Lang | This time I drew a shrine maiden in the middle of training. Even though mountains are usually off-limits to females. |
zun005.JPG
zun005.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Shinto Land Fantasy |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2001/02/04 Шаблон:Lang
|
I was thinking about making a new character and |
zun004.JPG
zun004.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Рейму's Tea Party |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2001/01/20 Шаблон:Lang |
The first shrine maiden in a while, but why spring? (^^; |
zun003.JPG
zun003.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: New Year's Card for the 21st Century |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2000/01/01 Шаблон:Lang |
My New Year's card, right on schedule. It's Marisa. |
zun002.JPG
zun002.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Lotus Magician |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2000/12/12 Шаблон:Lang |
Just a quick drawing. It's Мариса Кирисаме. |
zun001.JPG
zun001.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2000/12/04 Шаблон:Lang |
I suppose this would be a picture of Рейму. |
zun000.JPG
zun000.JPG |
Имя: Шаблон:Lang | Перевод имени: Рейму Хакурей's Day Off |
---|---|---|
Комментарий | Перевод комментария | |
2000/12/04 Шаблон:Lang |
This is a picture of "Rei" off on a trip. |
Other illustrations on ZUN's old website
These set of images were actually found by the web archive here. Their comments are Неизвестно and their names are also Неизвестно. Three of the images found with this web archive are same as the above. This has been arranged by date, from latest to earliest.
top050109.jpg
top040830.jpg
top040424.jpg
top030927.jpg
top030419.jpg
top020729.jpg
top020729.jpg |
Имя: Неизвестно |
Текст на изображении': |
---|---|---|
Комментарий | Перевод текста на изображении: | |
Неизвестно Персонажи:
|
Contributions
ZUN's contributions to fanbooks.
Fey, Scarlet Caprice
Fey, Scarlet Caprice ( 妖紅綺想, You-kou-ki-sou ) - December 30 2003, Comic Market 65.
Персонажи:
Media:ZUN contribution Fey Scarlet Caprice.jpg
<toggledisplay showtext="Show text and translations" hidetext="Hide text and translations">
始めまして、かどうかはこの本を手に取った人に対しては微妙ですがZUNです。
絵も漫画も描かない私ですが、今回この様にスペース戴き有難うございます。
一応説明しておくと、私は東方の最も熱烈なファンの一人なのです:-P
さて東方、楽しんで頂けてるみたいで嬉しい限りです。
STGと言うゲームの性質上、かなり圧縮された内容になってしまっているのですが、
良く復元出来るものだなぁと思いながら見させて頂いてます。>二次創作作者様
その豊かな想像力は私の予想を超えてます。もう創作物を受け入れるだけは時代遅れ
なのも知れませんね。
遺物を見てあらゆる事柄を想像するのが知的歴史ゲームだとすれば、ゲームの二次創
作は想像力豊かな方が参加出来る知的創作ゲームって事になるのでしょう。さらにその
作品には創作者がどういう価値観を持っているかが表れている様で、これを想像する事
が私の三次ゲームとなっています。
ゲームを創る事を楽しんで、それをユーザー様にゲームと創作の二度も楽しんで貰っ
て、さらに私が三次ゲームで楽しめるなんて、想像を超えた素敵な事じゃないですか。
人間(じんかん)至る所にゲームあり、ですね。
もっともっと今までに無く不思議で素敵なシューティングゲームになる様、私も祈っ
ています。御利益の少なそうな神社で。なのでお賽銭は入れませんが・・・
そして魂魄妖夢。
普通、幽霊って温かいんですかねぇ。
人魂はドライアイス並に冷たかったのですが・・・
普通、幽霊って重たいんですかねぇ。
妖夢の体重って幽霊も含むのかしらん
ZUN
03.12.03
妖夢 白玉楼庭園にて.
This might be strange to say to people who receive this book, nice to meet you, this is ZUN.
Although I can't draw pictures or manga, I would still like to use this space to thank you.
To introduce myself, I am Touhou's #1 most passionate fan. :-P
Now, about Touhou. It would seem that it has been enjoyed, which makes me extremely happy.
When I saw and received all these works, I thought that while it may not have the nature of
a STG game, or while it may have the substance of the game compressed, that they're all still
excellent works. > To the makers of the derivative works
That abundance of imagination far exceeded my expectations. Perhaps it's old-fashioned to
just receive them.
Just as historical relics evokes thoughts on all sorts of affairs and circumstances when
looking at them, becoming an intellectual history game, derivative works require exercising
plenty of imagination, becoming an intellectual creation game. And trying to imagine the values
that these derivative works creators hold and manifest in their works, makes it a
second-derivative game for me.
Games were created to be enjoyed, so with users receiving and enjoying these works and games,
and myself enjoying my second-derivative game, isn't exceeding the powers of imagination such a
wonderful thing?
Wherever there is man, there are games, huh.
I shall also pray for more and more, even stranger and more wonderful shooting games to be
created. At this shrine which seems to be lacking in God's grace. By the way, would you like to
donate?...
---
So, Konpaku Youmu.
Normally, ghosts are warm, huh.
This disembodied soul was as cold as dry ice...
Normally, ghosts are heavy, huh.
Perhaps Youmu's weight is inclusive of her ghost.
---
ZUN
03.12.03
Youmu, at the Hakugyokurou garden.
</toggledisplay>
Hakurei Festival Records
Hakurei Festival Records ( 博麗祭事記, Hakurei-saijiki ) - June 20 2004, Sunshine Creation 24.
Персонажи:
Media:ZUN contribution Hakurei Festival Records.jpg
<toggledisplay showtext="Show text and translations" hidetext="Hide text and translations">
おむすびって中途半端よね
こんなに呪術的な形をしているのに、
恐れ多き神の名を拝借しているのに……、
せいぜい掃除の時間を止める程度の力しか
持っていないだなんてねぇ。
でも、他にこの能力を持っているものは少ないかしら?
あ、まぁ、お茶にも同じ能力があったわね。
博麗 霊夢
ZUN
04.5.3
博麗神社にて
そうそう、このおむすび、黒いのは海苔じゃなくて別の何からしいのですよ ZUN
These riceballs don't seem to be finished, huh.
Borrowing the names of the gracious Gods,
performing such sorcery-like rituals......
They totally don't have any powers besides the power to stop
cleaning time.
Although, it doesn't seem like many other people have this power?
Ah, well, tea has the same power anyway.
Hakurei Рейму
---
ZUN
04.5.3
At храм Хакурей
---
Oh yes, the black stuff in these riceballs seem to be something besides seaweed. ZUN
</toggledisplay>
Fey, Scarlet Caprice 2
Fey, Scarlet Caprice 2 ( 妖紅綺想2, You-kou-ki-sou 2 ) - August 15 2004, Comic Market 66.
Персонажи:
Media:ZUN contribution Fey Scarlet Caprice 2.jpg
<toggledisplay showtext="Show text and translations" hidetext="Hide text and translations">
今日で漸く四日目だ。
あいつはいつも一日早いと言うが、とんでもない。
普通仕事を依頼した日が一日目だろ? 次の日は二日目だ。
もう今日で三回、夜の読書をした、だから今日は四日目だ。
——またあいつはまた一日早いっていうんだろうが、な。
もう始めましてでいいやのZUNです。
いつも東方で遊んでいただき、真に有難うございます。
この本が出る頃には永夜抄も恐らくもう出ている筈で、きっと一安心(希望)。
たいしたストーリーもない只の弾幕STGが、他人の創作の動機になれるなんて
考えてもいませんでした。
ただ遊んで終わり、ああよく出来てたな、なゲームが増えてきた中、プレイす
る事が二次や別の一次創作の意欲に、また二次創作から二次創作に、そして私
の創作意欲へと繋がっていく創作の連鎖を生む事が出来た事は、本当に皆様の
おかげと、ほんの少しの奇跡だと思っています。
ゲームは少年犯罪などの悪影響を与えるとよく言われます。当たり前の事です
ね。本当は影響を与える事が当たり前なのです。勿論、ゲームが与える影響は
悪い方だけではありません。遊んだ人に良い影響を与えられるゲームが、本当
の良い作品なのです。
ゲームから(悪)影響を奪ってしまえば、突き詰めるとただ売り逃げの、売れ
た勝ちのゲームを作れば良いんですから……
東方? ああ、かなり悪影響を与えるゲームですね。
ZUN
04.8.1
魔理沙
Today's finally the fourth day.
She's always saying that it's one day too early, that's so untrue.
Normally the day you request the work is the first day, no? The day after would be the second
day.
And today's already the third time she's reading books at night, so it's the fourth day.
---Wonder if she's gonna say I'm a day too early, again.
---
No need for formalities anymore, ZUN here.
Thank you truly for always receiving and playing Touhou.
When this book comes out, Imperishable Night should be released as well, so that'll be a
relief. (I hope)
It's just a normal danmaku shooting game without much of a story, so I didn't really think
about trying to generate derivative works from others.
But seeing people who finish playing, think that it was made well, then as the games increase,
others play through and receive the desire to create derivative works or other normal works,
then derivative works based off these derivative works are made, and all these works that were
given life and linked to my original desire to create works, I believe it's a minor miracle,
which everyone helped make.
It's often said that games are a bad influence and lead to juvenile crime. This is pretty
obvious, isn't it. It's obvious that games do influence people. But naturally, the influence
that games have isn't only bad. A game that's a good influence to people who play it, is truly
a good product.
If you take away the (bad) influence from games, then logically it would become all about
profits, and therefore games will be made with only wanting to sell it in mind...
Touhou? Ahh, it's a game series with a considerably bad influence.
---
ZUN
04.8.1
Marisa
</toggledisplay>
Hakurei Festival Records - Flower Spelling
Hakurei Festival Records - Flower Spelling ( 博麗祭事記 -花綴-, Hakurei-saijiki Hana-tuzuri ) - December 30 2004, Comic Market 67.
Персонажи:
Media:ZUN contribution Hakurei Festival Records Flower Spelling.jpg <toggledisplay showtext="Show text and translations" hidetext="Hide text and translations"> ……あ~あ、これじゃあ一人で調べ物すれば良かったよ
何を判りきった事を……
上海アリス幻樂団 ZUN
ZUN
04.11.28
Ah~ah, looking at this, it'll be better if I investigate by myself.
---
However obvious it is...
Team Shanghai Alice ZUN
---
ZUN
04.11.28
</toggledisplay>
Touhou Lastword Collection
Touhou Lastword Collection ( 東方ラストワードコレクション ) - December 30 2004, Comic Market 67.
Персонажи:
Media:ZUN contribution Touhou Lastword Collection.jpg
<toggledisplay showtext="Show text and translations" hidetext="Hide text and translations">
夢符「幻想一重」
Genso Hitoe
上海アリス幻樂団 ZUN
Dream Sign "Single Illusion"
Single Illusion
Team Shanghai Alice ZUN </toggledisplay>
Hakurei Festival Records - Distant, Hazy Moon
Hakurei Festival Records - Distant, Hazy Moon ( 博麗祭事記 -遥霞月-, Hakurei-saijiki haru-ka-zuki ) - August 14 2005, Comic Market 68.
Персонажи:
Media:ZUN contribution Hakurei Festival Records Distant Hazy Moon.jpg
<toggledisplay showtext="Show text and translations" hidetext="Hide text and translations">
六十年に一回、
幻想郷は蘇生する
随分と東方が大きくなって、色々な事の真似事を楽しめる様になりました。
お陰様で今年はかなり充実した年です。有り難うございます。
基本的にユーザーの事を余り考えていない作品ばかりで申し訳ないのですが、
それは同人と商業を無関係で考えたいと思っているからです。
そうでないと、商業と変わらないか、一方的に商業を嫌ってしまうのか、
どちらかになってしまうでしょう。それではどちらも作品を見る目が養わ
れていない、と考えています。そんな考えじゃ、人生楽しくないでしょ?
それではコンゴトモヨロシク。
ZUN
05.7.10
今年はその六十年目
Every 60 years,
Gensokyo undergoes rebirth.
---
Touhou has gotten so large, and all it's forms of make-believe have been enjoyed.
Thanks to everyone, it's been a very fulfilling year. Thank you very much.
There's an inexcusably large amount of products that fundamentally do not think
about the user, but I'd like to think that this is unrelated as to whether the
product is a doujin or commercial one.
If it wasn't, and the commercial side doesn't change, a dislike for the commercial
side would fester, but that would be a burden carried by both sides. And some might
think of trying to cultivate a discerning eye as to which is which. Thinking like that
wouldn't make life very fun, would it?
Well then, best regards for next time as well.
---
ZUN
05.7.10
This year is that 60th year.
</toggledisplay>
Other Illustrations
Other illustrations by ZUN that were found scattered across the Internet.
Oekaki images
東方tumblr
Eastern and Little Nature Deity
Sunny Milk drawing |
Имя: Eastern and Little Nature Deity | Текст на изображении':
? |
---|---|---|
Комментарий | Перевод текста на изображении:
? | |
Неизвестно Character: |
Мариса sketch
Мариса Кирисаме |
Имя: Неизвестно |
---|---|
A Мариса sketch. | |
Character: |
Readers Lecture
Мариса Кирисаме drawing on a wall |
Имя: Readers Lecture's "Marisa's drawing on a wall" |
---|---|
The face of Мариса drawn by ZUN during the conference | |
Character: |
Mag-Net Interview
Мариса Кирисаме |
Имя: Неизвестно |
---|---|
A Мариса sketch drawn by ZUN for the Mag-Net Interview | |
Character: |
4koma
Perfect Cherry Blossom Trial ver. portraits
Character portraits used in the Perfect Cherry Blossom Trial |
Имя: None |
---|---|
Character portraits that were used in the trial version of Perfect Cherry Blossom but were modified for the full version. | |
Персонажи: |
Circle Cut
Circle Cut |
Имя: Неизвестно |
---|---|
These circle cuts are advertisement of Touhou, been shown in the Comic Market from Comiket 52 to Comiket 86. | |
Персонажи:
|
Reitaisai 9 Рейму illustration
Рейму Хакурей, нарисованная ZUN'ом |
Имя: Неизвестно |
---|---|
An illustration made by ZUN for the Reitaisai 9. | |
Character: |
COMIC 1 circle cut
Circle Cut |
Имя: Неизвестно |
---|---|
Circle cut for COMIC 1. | |
Character: |
Beer Fairs in Akihabara
ZUN has provided promotion illustrations for the Akihabara Beer Fair. The girl in all the pictures is "Beerko".
From left to right:
- Akihabara Beer Fair 3 on tweetvite
- Akihabara Beer Fair 4 on tweetvite
- Akihabara Beer Fair 5 on tweetvite
Return to ZUN