Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Antinomy of Common Flowers/Перевод/Сценарий Рейму: различия между версиями
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 472: | Строка 472: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
== Примечания == | |||
{{примечания}} | |||
{{SubpageNav|[[Antinomy of Common Flowers/Перевод|Перевод]]|Пролог|Скрипт Рейму}} | {{SubpageNav|[[Antinomy of Common Flowers/Перевод|Перевод]]|Пролог|Скрипт Рейму}} |
Версия от 23:58, 8 февраля 2018
Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца.
|
< | Пролог | Перевод | Скрипт Рейму | > |
Уровень 1
「純粋に楽しむ二人」 |
"The Just-For-Fun Pair" | |
---|---|---|
Музыкальная тема: | ||
Рейму |
さてと |
Let's see. |
Касен |
誰がこんな噂を広めたのかを 具体的には |
We don't have much choice To be specific, |
Рейму |
手掛かりが無いしそれしか無いね となるとやっぱり最初は…… |
We have no other leads, so I guess that's all we can do. And just like that, we can start off with... |
霧雨魔理沙 |
Мариса Кирисаме | |
Мариса |
よう |
Hey! |
Рейму |
良いところに来たわね 完全憑依調査の |
You came at just the right time. You are perfect as the first test subject |
Мариса |
被検体? |
Test subject? |
Касен |
悪いけど |
Sorry, |
Мариса |
わあ、入れ替わった! |
Whoa, did you just swap with her? |
Рейму |
実際に利用してみて |
We're investigating the truth behind it |
Касен |
ちょっと、待って |
Wait a second, Marisa, |
古明地こいし |
Койси Комейдзи | |
Койси |
あら、ここは何処かしら? |
Um, hello? Where am I? |
Рейму |
あんたも既に |
You were already under |
Музыкальная тема: | ||
Если игрок потерпел поражение | ||
Мариса |
何で私が完全憑依されてたんだ? |
How did I get perfect possessed? |
Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
おい、これは一体何なんだ? |
Hey, what exactly is this? |
Рейму |
あんたは気が付いて 肉体も精神も入れ替わる |
You didn't notice anything The interchange of both body and mind. |
Мариса |
完全憑依の噂は聞いていたが これは面白…… |
I heard about the rumor, And that's interes... |
Уровень 2
「強さを求める二人」 |
"The Stength-seeking Pair" | |
---|---|---|
Музыкальная тема: | ||
Касен |
さっきの魔理沙で |
I noticed something |
Рейму |
何? |
What's that? |
Касен |
私達がやっているような マスターが無自覚のまま |
Outside of practicing perfect possession There is also the case where |
Рейму |
そうね |
Yeah, |
Касен |
と言うことは悪用すると |
If that's the case, |
Рейму |
それは……厄介な予想ねぇ |
That's... a horrific hypothesis. |
二ツ岩マミゾウ |
Мамидзо Футацуива | |
Мамидзо |
おや 早速調査を開始したって事かのう |
Ha. Means that you had started your own investigation. As quick as usual. |
藤原妹紅 |
Фудзивара-но Моко | |
Моко |
もっとこの異変を長く楽しんでも 上手くすれば |
I don't see why we can't just keep this incident going. You can do it any way you want it |
Рейму |
さすがの嗅覚ね もう完全憑依を利用している |
Nothing can be kept from you, eh? I didn't think there would already be |
Мамидзо |
ま、今更儂らを調べている この異変について |
Well, seeing as you've only just started You haven't really learned |
Моко |
この異変 |
Let's enjoy ourselves in this incident |
Музыкальная тема: | ||
Если игрок потерпел поражение | ||
Мамидзо |
この完全憑依を |
It seems you still have some |
Мамидзо Футацуива ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
完全憑依異変を |
We already have abusers |
Мамидзо |
何を言っている ある手順を踏めば |
What are you talking about? The trick that allows you |
Касен |
ある手順…… |
The trick... |
Мамидзо |
それもそうじゃが…… マスター側が合意しているか 瞑想状態に入るだけで 簡単すぎるじゃろ? |
Well that's just one way to do it. Either the master consents to it, Just being in a meditative state Isn't that too easy? |
Уровень 3
「最強超人の二人」 |
"The Strongest Superhuman Pair" | |
---|---|---|
Музыкальная тема: | ||
豊聡耳神子 |
Тоёсатомими-но Мико | |
Мико |
なる程、お前も動き始めたか |
I see. You've taken action as well. |
Рейму |
今のところ まあ、そのうち |
Although, Well, we'll manage to |
聖白蓮 |
Бякурен Хидзири | |
Бякурен |
頼りにならない巫女ねぇ |
What an unreliable shrine maiden. |
Мико |
我々もこの異変の調査に その為に今回コンビを組んだのだ |
We have also been investigating this incident We even teamed up to do it. |
Рейму |
そんなわけに行くもんか 行き当たりばったりでも |
No way that's gonna happen. Even if it happens by random chance, |
Музыкальная тема: | ||
Если игрок потерпел поражение | ||
Мико |
さて、いよいよ |
Finally, it's time, |
Тоёсатомими-но Мико ПОБЕЖДЕНА | ||
Мико |
なる程 |
I see. |
Рейму |
あんたら二人じゃ、我が強すぎて |
Isn't it more that the two of you are so egoistic |
Мико |
それもあるな この異変は完全憑依しないと 協調なんて無用である |
Perhaps. But I felt that it would not be possible Cooperation is unnecessary. |
Касен |
いつも和を尊べ |
Weren't you always saying |
Мико |
それは |
That just means |
Касен |
ああ、そういう…… |
Oh, now I get it... |
Уровень 4
「一匹狼は敵か味方か」 |
"The Lone Wolf, Friend or Foe?" | |
---|---|---|
Музыкальная тема: | ||
Касен |
みんな完全憑依の噂に |
It seems like everybody is taken by |
Рейму |
今日の調査では 調査は長期に及びそうね |
We didn't manage to learn anything important It will be a long-term investigation, I suppose. |
Касен |
いや…… |
Wait... |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Юкари Якумо | ||
Юкари |
完全憑依を利用しての調査…… それは悪意で仕組まれた |
Investigating while making use of perfect possession... That is the worst possible choice to make, |
Шаблон:Lang 憑坐は夢と現の間に ~ Шаблон:Lang |
Музыкальная тема: Yorimashi Between Dreams and Reality ~ Necro-Fantasia | |
Рейму |
このタイミングで出てくる |
|
Юкари |
強制的に身体を乗っ取れるように いや、邪道の極みだわ |
Forcibly possessing one's body is Or I should say, the pinnacle of all evil. |
Рейму |
見えるよ! 異変に関係しているとしか |
You do look like it! There's no way that |
Если игрок потерпел поражение | ||
Юкари |
今のままでは |
If you keep failing like this, |
Юкари Якумо ПОБЕЖДЕНА |
Примечания
< | Пролог | Перевод | Скрипт Рейму | > |
|