Antinomy of Common Flowers/Спелл-карты/Хата-но Кокоро

Материал из Touhou Wiki
< Antinomy of Common Flowers‎ | Спелл-карты
Версия от 06:21, 10 января 2018; Lemington (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Мамидзо Футацуива   Спелл-карты   Касен Ибараки >

Карты режима Истории

Спелл-карта 1

200px № 1: 水面符「ミズバクマスカレード」
Water Mask Sign "Water Balloon Masquerade"
Владельцы: Хата-но Кокоро и Нитори Кавасиро
Описание:

Спелл-карта 2

200px № 2: 面風符「喜怒哀楽風水術」
Mask Wind Sign "Four Humors' Feng Shui Art"
Владельцы: Хата-но Кокоро и Мононобе-но Футо
Описание:

Спелл-карты

Спелл-карта 1

200px № 1: 怒面「怒れる忌狼の面」
Angry Mask "Mask of an Angry Hated Wolf"
Владелец: Хата-но Кокоро
Описание:

Спелл-карта 2

200px № 2: 憑依「喜怒哀楽ポゼッション」
Possession "Four Humors Possession"
Владелец: Хата-но Кокоро
Описание:

Спелл-карта 3

200px № 3: 憂面「杞人地を憂う」
Melancholy Mask "The Man of Qi Worries about the Earth" [1]
Владелец: Хата-но Кокоро
Описание: Также является спелл-картой Кокоро-ведомой

Спелл-карта Последнее слово

200px № Последнее слово: *これでもアタシ、キレイよね?*
*I'm Still Pretty Like This, Right?*
Владелец: Хата-но Кокоро
Описание:

Примечания

  1. A wordplay on "杞人天を憂う" ("the man of Qi worries about the sky"), which is a (Chinese and) Japanese proverb used to describe groundless fears. Qi was once a minor state in ancient China. In a parable from Liezi, one man in Qi was said to have worried about the sky falling. The proverb is usually abbreviated into "杞憂" (Qi's worries).
< Мамидзо Футацуива   Спелл-карты   Касен Ибараки >