Bohemian Archive in Japanese Red/Ран: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
мНет описания правки
(не показано 12 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
<!-- Перевод англоязычной версии от 5 марта 2014 года -->
<center>Страницы 42—43</center>
<center>Страницы 42—43</center>
{{SubpageNav|Статьи и интервью|Юкари|Чэнь}}
{{SubpageNav|[[Bohemian Archive in Japanese Red]]|
|L1=Юкари|L1l=Статья и интервью: Юкари
|R1=Чэнь|R1l=Статья и интервью: Чэнь
}}
__NOTOC__
== Статья ==
[[Файл:042BAiJRRan.jpg|thumb|center|400px|Иллюстрация [[Гендзи Асаи]]]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja = <center>第百二十季 皐月の一</center>
| ru = <center>{{NewsDateEstimate|120|сацуки|1}}</center>
}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja = <center>'''三途の河幅の算出に成功'''</center>
| ru = <center>'''Вычислена ширина реки [[река Сандзу|Сандзу]]'''</center>
}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja = <center>数字の魔術師が暇つぶしに・・・・・・</center>
| ru = <center>''Заклинатель чисел просто убивал время…''</center>
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja = ○月○日、数字の魔術師が三途の河の河幅を算出し、関係者を驚かせた。三途の河と言えば、あの世とこの世の間に流れる河の事である。この河は幅が一定ではなく、何らかの条件で極端に長さが変わることで有名である。その為、河幅の計測は不可能とされてきた。
| ru = В день Д месяца М математический гений высчитал ширину реку Сандзу, ошеломив широкую общественность. Река эта отделяет наш мир от потустороннего. У неё нет какой-то определённой ширины. Напротив, она знаменита тем, что меняется в различных условиях. Из-за этого долгое время считалось, что подсчитать её ширину невозможно.
}}
{{TranslateTable
| ja = その偉業を成し遂げた数字の魔術師は、八雲藍(式神)。普段から数字にはめっぽう強く、複雑な計算式も瞬時に答えを導き出し、周囲を驚かせる事もある。なぜ、今回三途の河幅を計算しようと思ったのかという問いに対して、暇つぶしに、という馴染みやすい返答を頂いた。
| ru = Сверхгений чисел, совершивший этот подвиг — [[Ран Якумо]] ([[сикигами]]). Её вычислительные способности невероятны, что даёт ей возможность мгновенно решать сложные уравнения. Когда у неё спросили, зачем же она вычисляла ширину реки Сандзу, она ответила, что просто убивала время.
}}
{{TranslateTable
| ja = 気になる三途の河の河幅だが、この計算式を理解するにはある程度の専門知識が必要となる為、この記事で数式まで詳しくは説明しない。興味がある方は本人に直接聞いてみる事をお勧めする。概要はこういった感じである。
| ru = Хотя наших читателей, вероятно, интересует, собственно, ширина реки Сандзу, для понимания использованных формул требуются особые знания. По этим причинам в детали данная статья вдаваться не будет. Я полагаю, желающие могут спросить её напрямую. Ответ в целом выглядит следующим образом:
}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja = 「三途の河は、普通の河ではなく過去を流れる河。その為この長さは目に見える長さとは異なり、その距離の算出には故人の歴史の概念が必要となる。河幅は、人によっては一瞬で終わったり何時まで経っても渡れない事もある。このファクターは人間には知られていないが、船頭さんへの渡し賃だと言われている。渡し賃が多ければ多いほど、距離は短いと言うわけだ。それは綺麗な反比例の曲線を描き、渡し賃が0に近いときは限りなく無限大に近づき、渡し賃が多ければ幅は限りなく0に近づく」
| ru = «Сандзу — не обычная река, она уносит прошлое. Вот почему точное расстояние отличается от наблюдаемого. Необходимо знать историю усопшего для точного вычисления дистанции. Пересечение реки, в зависимости от человека, может варьироваться от бесконечно малого до необозримо большого промежутка времени. [[Человек|Людям]] может быть не известно, какой фактор отвечает за это, однако, есть сведения, что это связано с размером платы перевозчику. Длина пути обратно пропорциональна плате. Изобразив на графике кривую этой функции, мы обнаружим, что при стремлении платы к нулю, расстояние стремится к бесконечности, а чем плата больше, тем расстояние ближе к нулю.»
}}
{{TranslateTable
| ja = また、あの世の財産はこの世の財産と同じ物ではなく、人間が亡くなった時に自分の財産をあの世に持っていく事は出来ないという。その為、渡し賃の量はさらに別のファクターが絡んでくるらしい。ここから先の計算は故人の歴史というファクターも絡み、何千式にも及ぶ方程式を解く必要があるという。
| ru = Кроме того, богатство в том мире — не то же самое, что богатство в этом. Люди не могут взять с собой нажитое добро в мир иной, когда умирают. Вот почему, вероятно, размер платы определяется и другими факторами. С этого момента вычисления, теперь учитывающие историю жизни покойного, начинают зависеть от нескольких тысяч переменных.
}}
{{TranslateTable
| ja = 算出に成功したと言っても、あまりにも複雑すぎてこれを証明できる者は居ない。正しいのかどうかも判らないが、少なくともこれを有効利用できるとは思えない。
| ru = Однако даже если она и говорит, что может подсчитать расстояние, вычисления столь сложны, что никто не сможет подтвердить их. Если нет способа проверить их достоверность, я не думаю, что они найдут хоть какое то применение.
}}
{{TranslateTable|right
| ja = (射命丸 文)
| ru = ([[Ая Сямеймару]])
}}
{{TranslateTable/Footer}}


 
== Другие статьи ==
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
{{TranslateTable/Header}}
| width="45%" align="center" | 第百二十季 皐月の一
{{TranslateTable
| width="55%" align="center" | 120й сезон, 5 месяц по лунному календарю.
| ja = 紙面から
|-
| ru = Со страниц:
! 三途の河幅の算出に成功
}}
! Ширина реки Саднзу успешно посчитана
{{TranslateTable
|- align="center"
| ja = 3  夜の湖に蜃気楼出現? 原因は不明 <br />19 空を飛ぶ妖怪受難黄砂と花粉のダブルパンチ <br />23 竹の子のシーズン到来
| 数字の魔術師が暇つぶしに・・・・・・
| ru = 3 &mdash; Ночные миражи на [[Туманное озеро|озере]]? Причины неизвестны <br />19 &mdash; Неприятности для летающих [[ёкай|ёкаев]]: Двойной удар жёлтой пыли и пыльцы <br />23 &mdash; Созрели побеги бамбука
| Маг-математик сделал это, чтобы убить время….
}}
|-
{{TranslateTable/Footer}}
! colspan="2" |
|-
| 〇月〇日、数字の魔術師が三途の河の河幅を算出し、関係者を驚かせた。
| ** месяца ** года один маг-математик посчитал ширину реки Саднзу, неожиданно удивив всех.
|-
| 三途の河と言えば、あの世とこの世の間に流れる河の事である。
| Река Сандзу — это река, которая протекает между этим миром и потусторонним.
|-
| この河は幅が一定ではなく、何らかの条件で極端に長さが変わることで有名である。
| Эта река не ограничена в ширине. Скорее, она знаменита тем, что ее ширина изменяется с огромной скоростью, из-за нескольких факторов.
|-
| その為、河幅の計測は不可能とされてきた。
| Поэтому, подсчет ширины этой реки считался невозможным.
|-
| その偉業を成し遂げた数字の魔術師は、八雲藍(式神)。
| Маг-математик, который совершил этот подвиг — это [[Ран Якумо]] (шикигами)
|-
| 普段から数字にはめっぽう強く、複雑な計算式も瞬時に答えを導き出し、周囲を驚かせる事もある。
| Она хорошо ладит с числами и способна мгновенно решать сложные уравнения, поражая всех в округе.
|-
| なぜ、今回三途の河幅を計算しようと思ったのかという問いに対して、暇つぶしに、という馴染みやすい返答を頂いた。
| Когда у неё спросили, зачем она вычисляла ширину реки Сандзу, она ответила, что просто хотела убить время.
|-
| 気になる三途の河の河幅だが、この計算式を理解するにはある程度の専門知識が必要となる為、この記事で数式まで詳しくは説明しない。
| Пока что наши читатели могут задаться вопросом, какова же ширина реки Сандзу. Однако, если кто-нибудь хочет понять, как выглядит уравнение, то ему скорее всего потребуется учёная степень. По этой причине, мы не будем вдаваться в детали.
|-
| 興味がある方は本人に直接聞いてみる事をお勧めする。
| Я полагаю, желающие могут спросить её напрямую.
|-
| 概要はこういった感じである。
| Ответ выглядит следующим образом:
|-
| 「三途の河は、普通の河ではなく過去を流れる河。
| «Река Сандзу — не обычная река, но та, что уносит назад прошлое.
|-
| その為この長さは目に見える長さとは異なり、その距離の算出には故人の歴史の概念が必要となる。
| Поэтому, фактическая длина реки отличается от той, которую вы можете прикинуть на глаз. Необходимо знать истории смертей, чтобы вычислить нужное расстояние.
|-
| 河幅は、人によっては一瞬で終わったり何時まで経っても渡れない事もある。
| Пересечение реки, в зависимости от человека, может занять всего лишь миг или целую вечность.
|-
| このファクターは人間には知られていないが、船頭さんへの渡し賃だと言われている。
| Люди могут и не знать фактор, определяющий длительность, но это, как говорят, зарплата перевозчика.
|-
| 渡し賃が多ければ多いほど、距離は短いと言うわけだ。
| Чем больше ты платишь перевозчику, тем короче дистанция.
|-
| それは綺麗な反比例の曲線を描き、渡し賃が0に近いときは限りなく無限大に近づき、渡し賃が多ければ幅は限りなく0に近づく」
| Изображая графически кривую этой инверсивно-пропорциональной функции, мы видим, что чем ближе к нулю ваша плата перевозчику, тем сильнее стремится расстояние к бесконечности. Чем больше платите, тем ближе расстояние стремится к нулю.»
|-
| また、あの世の財産はこの世の財産と同じ物ではなく、人間が亡くなった時に自分の財産をあの世に持っていく事は出来ないという。
| Кстати, богатство в том мире — не одно и то же, что богатство в этом мире. Люди не могут взять с собой их удачу из того мира в следующий, когда умирают.
|-
| その為、渡し賃の量はさらに別のファクターが絡んでくるらしい。
| Поэтому, похоже, что величина платы определяется другими факторами.
|-
| ここから先の計算は故人の歴史というファクターも絡み、何千式にも及ぶ方程式を解く必要があるという。
| Отсюда мы видим, что вычисления принимают во внимание такой фактор, как история жизни покойного, где необходимо несколько тысяч переменных, чтобы решить уравнение.
|-
| 算出に成功したと言っても、あまりにも複雑すぎてこれを証明できる者は居ない。
| Даже если они вычислены правильно, результаты настолько сложны, что никто все равно не сможет их доказать.
|-
| 正しいのかどうかも判らないが、少なくともこれを有効利用できるとは思えない。
| Без способа проверить их правильность, я не думаю, что они найдут хоть какое то применение.
|-
| (射命丸 文)
| ([[Ая Шамеймару]])
|}


== Интервью ==
== Интервью ==
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
[[Файл:043BAiJRRan.jpg|thumb|center|400px|Иллюстрация Touya]]
|-
{{TranslateTable/Header}}
! Ран
{{DialogTable
| 正しいよ?
| char = Ран
| Вообще-то они правильные.
| ja  = 正しいよ?
|-
| ru  = Но они правильные.
! Ая
}}
| うーん。これほど役に立たない偉業は久しぶりに見ました
{{DialogTable
| Хм. Я давненько не видела такого грандиозно бесполезного подвига.
| char = Ая
|-
| ja  = うーん。これほど役に立たない偉業は久しぶりに見ました
! Ран
| ru  = Хм. Я давно уже не видела такого грандиозного и бесполезного достижения.
| 最初から、暇つぶしにやった、って言ってるじゃない
}}
| Я разве не сказала, что сделала это от скуки?
{{DialogTable
|-
| char = Ран
! Ая
| ja  = 最初から、暇つぶしにやった、って言ってるじゃない
| それにしても数字に強いのですね。私にはさっぱりです
| ru  = Я уже говорила, что сделала это от скуки.
| Но ты действительно хороша в математике, в отличие от меня.
}}
|-
{{DialogTable
! Ран
| char = Ая
| はい、数千式の方程式
| ja  = それにしても数字に強いのですね。私にはさっぱりです
| Вот пожалуйста, уравнение от тысячи переменных.
| ru  = Но ты действительно хороша в математике, не то что я.
|-
}}
! Ая
{{DialogTable
| げ-
| char = Ран
| Уээ!
| ja  = はい、数千式の方程式
|-
| ru  = Вот, выражение с тысячей переменных.
! Ран
}}
| こっちは証明
{{DialogTable
| А вот доказательство.
| char = Ая
|-
| ja  = げ-
! Ая
| ru  = Ой…
| うげげげげ
}}
| Ооооох.
{{DialogTable
|-
| char = Ран
! Ран
| ja  = こっちは証明
| 私は式神ですから、この位のことは夕飯前さ
| ru  = А вот его доказательство.
| Я шикигами, поэтому такие вещи естественны для меня.
}}
|-
{{DialogTable
! Ая
| char = Ая
| ・・・・・・暇つぶし、っていつもこんな事考えてるのですか?
| ja  = うげげげげ
| …Ты всегда думаешь о подобных вещах, когда тебе скучно?
| ru  = Оййййй…
|-
}}
! Ран
{{DialogTable
| 他にも霧が幻想郷を包み込むのに十分な粒子の数を計算してみたり、北極星にたどり着くのに掛かる時間を計算してみたり
| char = Ран
| Я пытаюсь вычислить такие вещи, как сколько бы частиц потребовалось, чтобы полностью накрыть Генсокё туманом; или сколько времени потребуется ему, чтобы достичь Полярной звезды.
| ja  = 私は式神ですから、この位のことは夕飯前さ
|-
| ru  = Я сикигами, так что это для меня — детские игры.
! Ая
}}
| よっぽど暇なんですね
{{DialogTable
| Ты, должно быть, всегда скучаешь.
| char = Ая
|-
| ja  = ・・・・・・暇つぶし、っていつもこんな事考えてるのですか?
! Ран
| ru  = …Ты всегда так много думаешь со скуки?
| 時間だけなら腐るほど。紫様は寝てばっかりですから・・・・・・
}}
| Я кисну круглые сутки, потому что госпожа Юкари все время спит…
{{DialogTable
|-
| char = Ран
! Ая
| ja  = 他にも霧が幻想郷を包み込むのに十分な粒子の数を計算してみたり、北極星にたどり着くのに掛かる時間を計算してみたり
| 式神が数字に強いって言ってましたが、そういう物なのですか?
| ru  = Я пытаюсь вычислить разные вещи, например, сколько частиц потребовалось бы, чтобы полностью покрыть [[Генсокё]] туманом, или сколько времени потребовалось бы, чтобы достичь Полярной звезды.
| Это то, что ты подразумевала, сказав, что шикигами хорошо ладят с числами?
}}
|-
{{DialogTable
! Ран
| char = Ая
| 数字というか、方程式が式神そのものだからねぇ。拡散も収束もしない方程式が生きた立体を無限に生み出すように、紫様が作った方程式は私の力を無敵の物に変える。だから方程式通りに私も動く
| ja  = よっぽど暇なんですね
| Когда я сталкиваюсь с вычислениями, уравнения сами по себе являются шикигами. Так же как уравнения, которые ни сходятся, ни расходятся, но порождают бесконечное число полезных непрерывных объектов. Так что уравнения, которые использует госпожа Юкари, делают мою власть над ними безграничной. Поэтому я действую так, как говорят мне уравнения.
| ru  = Тебе наверное постоянно очень скучно.
|-
}}
! Ая
{{DialogTable
| そういう物なのですか。決められた行動をとり続けるのは私には窮屈過ぎて出来そうにないです
| char = Ран
| Вот оно что. Я не думаю, что смогла бы продолжать делать предопределенные действия. Это было бы слишком ограниченно.
| ja  = 時間だけなら腐るほど。紫様は寝てばっかりですから・・・・・・
|-
| ru  = Я кисну круглые сутки, потому что госпожа [[Юкари Якумо|Юкари]] все время спит…
! Ран
}}
| 今の何倍も速く飛べるようになっても? 何倍も強い力が出せるようになっても?
{{DialogTable
| Даже если бы могла летать во много раз быстрее чем сейчас? Даже есть бы могла стать во много раз сильнее?
| char = Ая
|-
| ja  = 式神が数字に強いって言ってましたが、そういう物なのですか?
! Ая
| ru  = Ты это подразумевала, сказав, что сикигами хорошо ладят с числами?
| 速くても決められた通りじゃあ意味が無いです。自由に飛べてこそ意味があるのです
}}
| Скорость ничего не значит, если она задана константой. Свободный полет — вот что имеет значение.
{{DialogTable
|-
| char = Ран
! Ран
| ja  = 数字というか、方程式が式神そのものだからねぇ。拡散も収束もしない方程式が生きた立体を無限に生み出すように、紫様が作った方程式は私の力を無敵の物に変える。だから方程式通りに私も動く
| 何倍も特ダネが見つかるようになっても?
| ru  = На самом деле, выражения сами по себе и являются сикигами. Прямо как уравнения, которые ни сходятся, ни расходятся, а порождают бесконечные последовательности, так и вычисления госпожи Юкари делают мою власть бесконечной. Затем я просто следую уравнениям.
| Даже если бы ты могла собрать во много раз большее количество сенсаций?
}}
|-
{{DialogTable
! Ая
| char = Ая
| ぐう
| ja  = そういう物なのですか。決められた行動をとり続けるのは私には窮屈過ぎて出来そうにないです
| Агрх.
| ru  = Так вот оно как. Не думаю, что смогла бы постоянно действовать по предопределению. Слишком много ограничений.
|-
}}
! Ран
{{DialogTable
| ・・・・・・私が貴方を式神にしてあげようか?
| char = Ран
| …Хочешь я сделаю тебя своим шикигами?
| ja  = 今の何倍も速く飛べるようになっても? 何倍も強い力が出せるようになっても?
|-
| ru  = Даже если бы могла летать во много раз быстрее чем сейчас? Даже если бы могла стать во много раз сильнее?
! Ая
}}
| 勘弁してください・・・・・・って貴方が式神でしょう?
{{DialogTable
| О нет, пожалей меня… Постой, разве ты сама не шикигами?
| char = Ая
|-
| ja  = 速くても決められた通りじゃあ意味が無いです。自由に飛べてこそ意味があるのです
! Ран
| ru  = Скорость ничего не значит, если я не управляю. Свободный полет — вот что имеет значение.
| 私は式神だけど、式神を使うことも出来る。現に式神を操っているのさ
}}
| Я шикигами, но я тоже могу заводить шикигами, я как раз имею одного сейчас.
{{DialogTable
|-
| char = Ран
! Ая
| ja  = 何倍も特ダネが見つかるようになっても?
| それは驚きですねぇ
| ru  = Даже если бы ты могла собрать во много раз большее количество сенсаций?
| Неожиданно.
}}
|-
{{DialogTable
! Ран
| char = Ая
| そうでなかったら、私が三途の河幅を求める理由が判らないだろう?
| ja  = ぐう
| Если бы это было не так, ты бы не узнала причину, по которой я определила ширину реки Сандзу, правда ведь?
| ru  = Аргх!
|-
}}
! Ая
{{DialogTable
| ああそうか、式神を使うから方程式に強いって事ですね、って貴方は方程式で動く身でありながら方程式を操ることに・・・・・・
| char = Ран
| А понятно. Так как ты шикигами, ты ладишь с уравнениями, что значит, что если они контролируют тебя, то ты также контролируешь их.
| ja  = ・・・・・・私が貴方を式神にしてあげようか?
|-
| ru  = …Хочешь, я сделаю тебя своей сикигами?
! Ран
}}
| そう
{{DialogTable
| Да.
| char = Ая
|-
| ja  = 勘弁してください・・・・・・って貴方が式神でしょう?
! Ая
| ru  = Пощады… Погоди, но разве ты сама не сикигами?
| 自分で新しい式を考え、それを解いてしまうような式を作ってしまう。貴方の操り主は・・・・・・貴方より数字に強い?
}}
| Ты думаешь над новой формулой, и ты создаешь формулу, которая ее решает. Получается твой мастер… лучше оперирует числами чем ты?
{{DialogTable
|-
| char = Ран
! Ран
| ja  = 私は式神だけど、式神を使うことも出来る。現に式神を操っているのさ
| 言うまでもなく、比べものになりません。紫様の方程式なんて、私には解くことも理解することも出来ません
| ru  = Так и есть, но и я могу использовать сикигами. Прямо сейчас у меня есть один.
| Это само собой разумеется, что нет никакого сравнения. Я не могу ни понять, ни решить уравнения госпожи Юкари.
}}
|-
{{DialogTable
! Ая
| char = Ая
| なんて恐ろしい・・・・・・
| ja  = それは驚きですねぇ
| Как ужасно…
| ru  = Это неожиданно.
|-
}}
! Ran
{{DialogTable
| 柴様だったら三途の河の河幅どころか、無間の底の深さすら求めてしまう。北斗七星が北極星を食べるまでの時間だって求めてしまう。それも一瞬で。普段は寝てばっかりだけど、いったん口を開けば誰も考えつかない事を命令する
| char = Ран
| Госпожа Юкари может определить не только ширину реки Сандзу, но ещё и её безграничную глубину. Она может посчитать сколько потребуется Большой Медведице времени, чтобы пожрать Полярную звезду, в одно мгновение. Обычно, всё что она делает — это спит, однако в момент, когда она открывает рот, из него сыпятся приказы, один другого невероятнее.
| ja  = そうでなかったら、私が三途の河幅を求める理由が判らないだろう?
|-
| ru  = Если бы это было не так, ты не могла узнать причину, по которой я смогла определить ширину реки Сандзу, правда ведь?
! Aya
}}
| もう異次元の話です。そんな力のある妖怪もまだ居たのですね・・・・・・
{{DialogTable
| Эта беседа уже совсем другого масштаба. Похоже еще остались ёкаи, обладающие такой силой…
| char = Ая
|-
| ja  = ああそうか、式神を使うから方程式に強いって事ですね、って貴方は方程式で動く身でありながら方程式を操ることに・・・・・・
|}
| ru  = А, ясно. Поскольку ты сикигами, то хороша в вычислениях, а это значит, что если они контролируют тебя, то ты также контролируешь их…
 
}}
 
{{DialogTable
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
| char = Ран
| 八雲藍 (やくも らん)
| ja  = そう
| [[Ран Якумо]]
| ru  = Да.
|-
}}
| 紫の式神で、主人か寝ている間に代わりに活動している。
{{DialogTable
| Шикигами Юкари, она работает, пока её хозяйка спит.
| char = Ая
|-
| ja  = 自分で新しい式を考え、それを解いてしまうような式を作ってしまう。貴方の操り主は・・・・・・貴方より数字に強い?
| 式神ながら、自分で式神を使えるほどの力を持つ。
| ru  = Ты создаёшь новую формулу, а потом другую, которая бы решала её. Не означает ли это что твоя хозяйка… ещё сильнее в числах чем ты?
| Хоть она и шикигами, она способна использовать своего шикигами.
}}
|-
{{DialogTable
| 出演作:「東方妖々夢」「東方永夜抄」
| char = Ран
| Появления: [[Perfect Cherry Blossom]], [[Imperishable Night]]
| ja  = 言うまでもなく、比べものになりません。紫様の方程式なんて、私には解くことも理解することも出来ません
|}
| ru  = Нет никаких сомнений, это понятно и без сравнений. Я никогда не могла даже понять вычислений госпожи Юкари, не то что решить их.
}}
{{DialogTable
| char = Ая
| ja  = なんて恐ろしい・・・・・・
| ru  = Это пугает…
}}
{{DialogTable
| char = Ран
| ja  = 柴様だったら三途の河の河幅どころか、無間の底の深さすら求めてしまう。北斗七星が北極星を食べるまでの時間だって求めてしまう。それも一瞬で。普段は寝てばっかりだけど、いったん口を開けば誰も考えつかない事を命令する
| ru  = Госпожа Юкари может определить не только ширину реки Сандзу, но и бесконечную глубину [[wikipedia:ru:Авичи|Авичи]]. Она бы узнала, сколько Большой Медведице потребуется времени, чтобы пожрать Полярную звезду, и всё это в одно мгновение. Обычно, всё что она делает — это спит, но в тот момент, когда она открывает рот, из него исходят приказы, один другого невероятнее.
}}
{{DialogTable
| char = Ая
| ja  = もう異次元の話です。そんな力のある妖怪もまだ居たのですね・・・・・・
| ru  = Эта беседа уже совсем другого масштаба. Невероятно, ещё остались ёкаи, обладающие такой силой…
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Профиль ==
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable
| ja = 八雲藍 (やくも らん)
| ru = [[Ран Якумо]]
}}
{{TranslateTable
| ja = 紫の式神で、主人か寝ている間に代わりに活動している。式神ながら、自分で式神を使えるほどの力を持つ。
| ru = Сикигами Юкари, действует тогда, когда хозяйка спит. Хотя она и сикигами, но и сама может их использовать.
}}
{{TranslateTable
| ja =出演作:「東方妖々夢」「東方永夜抄」
| ru =Появления: «[[Perfect Cherry Blossom]]», «[[Imperishable Night]]»<ref>На момент выхода книги игра Phantasmagoria of Flower View была последней в серии.</ref>
}}
{{TranslateTable/Footer}}


{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
== Примечания ==
| 紙面から
{{примечания}}
| Со страницы:
|-
| 3 夜の湖に蜃気楼出現? 原因は不明<br />
19 空を飛ぶ妖怪受難黄砂と花粉のダブルパンチ<br />
23 竹の子のシーズン到来
| 3 — Призрак на озере ночью? Причина неизвестна<br />
19 — Неприятности летающего ёкая: Двойной удар жёлтой пыли и пыльцы<br />
23 — Сезон побегов бамбука начался
|}




{{SubpageNav|Articles and Interviews|Юкари|Чэнь}}
{{SubpageNav|[[Bohemian Archive in Japanese Red]]|
|L1=Юкари|L1l=Статья и интервью: Юкари
|R1=Чэнь|R1l=Статья и интервью: Чэнь
}}




{{Navbox BAiJR}}
{{Navbox BAiJR}}
[[Категория:Bohemian Archive in Japanese Red|Ран]]
[[Категория:Bohemian Archive in Japanese Red|Ран]]
[[Категория:Газета Бумбуммару]]
[[en:Bohemian Archive in Japanese Red/Ran]]
[[en:Bohemian Archive in Japanese Red/Ran]]
[[es:Bohemian Archive in Japanese Red/Ran]]
[[fr:Bohemian Archive in Japanese Red/Ran]]
[[pl:Bohemian Archive in Japanese Red/Ran]]

Версия от 02:42, 16 мая 2018

Страницы 42—43
< Статья и интервью: Юкари   Bohemian Archive in Japanese Red   Статья и интервью: Чэнь >

Статья

Иллюстрация Гендзи Асаи
第百二十季 皐月の一
Сезон 120, сацуки, выпуск № 1

(07.06.2005 ~ 06.07.2005)

三途の河幅の算出に成功
Вычислена ширина реки Сандзу
数字の魔術師が暇つぶしに・・・・・・
Заклинатель чисел просто убивал время…

○月○日、数字の魔術師が三途の河の河幅を算出し、関係者を驚かせた。三途の河と言えば、あの世とこの世の間に流れる河の事である。この河は幅が一定ではなく、何らかの条件で極端に長さが変わることで有名である。その為、河幅の計測は不可能とされてきた。

В день Д месяца М математический гений высчитал ширину реку Сандзу, ошеломив широкую общественность. Река эта отделяет наш мир от потустороннего. У неё нет какой-то определённой ширины. Напротив, она знаменита тем, что меняется в различных условиях. Из-за этого долгое время считалось, что подсчитать её ширину невозможно.

その偉業を成し遂げた数字の魔術師は、八雲藍(式神)。普段から数字にはめっぽう強く、複雑な計算式も瞬時に答えを導き出し、周囲を驚かせる事もある。なぜ、今回三途の河幅を計算しようと思ったのかという問いに対して、暇つぶしに、という馴染みやすい返答を頂いた。

Сверхгений чисел, совершивший этот подвиг — Ран Якумо (сикигами). Её вычислительные способности невероятны, что даёт ей возможность мгновенно решать сложные уравнения. Когда у неё спросили, зачем же она вычисляла ширину реки Сандзу, она ответила, что просто убивала время.

気になる三途の河の河幅だが、この計算式を理解するにはある程度の専門知識が必要となる為、この記事で数式まで詳しくは説明しない。興味がある方は本人に直接聞いてみる事をお勧めする。概要はこういった感じである。

Хотя наших читателей, вероятно, интересует, собственно, ширина реки Сандзу, для понимания использованных формул требуются особые знания. По этим причинам в детали данная статья вдаваться не будет. Я полагаю, желающие могут спросить её напрямую. Ответ в целом выглядит следующим образом:

「三途の河は、普通の河ではなく過去を流れる河。その為この長さは目に見える長さとは異なり、その距離の算出には故人の歴史の概念が必要となる。河幅は、人によっては一瞬で終わったり何時まで経っても渡れない事もある。このファクターは人間には知られていないが、船頭さんへの渡し賃だと言われている。渡し賃が多ければ多いほど、距離は短いと言うわけだ。それは綺麗な反比例の曲線を描き、渡し賃が0に近いときは限りなく無限大に近づき、渡し賃が多ければ幅は限りなく0に近づく」

«Сандзу — не обычная река, она уносит прошлое. Вот почему точное расстояние отличается от наблюдаемого. Необходимо знать историю усопшего для точного вычисления дистанции. Пересечение реки, в зависимости от человека, может варьироваться от бесконечно малого до необозримо большого промежутка времени. Людям может быть не известно, какой фактор отвечает за это, однако, есть сведения, что это связано с размером платы перевозчику. Длина пути обратно пропорциональна плате. Изобразив на графике кривую этой функции, мы обнаружим, что при стремлении платы к нулю, расстояние стремится к бесконечности, а чем плата больше, тем расстояние ближе к нулю.»

また、あの世の財産はこの世の財産と同じ物ではなく、人間が亡くなった時に自分の財産をあの世に持っていく事は出来ないという。その為、渡し賃の量はさらに別のファクターが絡んでくるらしい。ここから先の計算は故人の歴史というファクターも絡み、何千式にも及ぶ方程式を解く必要があるという。

Кроме того, богатство в том мире — не то же самое, что богатство в этом. Люди не могут взять с собой нажитое добро в мир иной, когда умирают. Вот почему, вероятно, размер платы определяется и другими факторами. С этого момента вычисления, теперь учитывающие историю жизни покойного, начинают зависеть от нескольких тысяч переменных.

算出に成功したと言っても、あまりにも複雑すぎてこれを証明できる者は居ない。正しいのかどうかも判らないが、少なくともこれを有効利用できるとは思えない。

Однако даже если она и говорит, что может подсчитать расстояние, вычисления столь сложны, что никто не сможет подтвердить их. Если нет способа проверить их достоверность, я не думаю, что они найдут хоть какое то применение.

(射命丸 文)

(Ая Сямеймару)

Другие статьи

紙面から

Со страниц:

3  夜の湖に蜃気楼出現? 原因は不明
19 空を飛ぶ妖怪受難黄砂と花粉のダブルパンチ
23 竹の子のシーズン到来

3 — Ночные миражи на озере? Причины неизвестны
19 — Неприятности для летающих ёкаев: Двойной удар жёлтой пыли и пыльцы
23 — Созрели побеги бамбука

Интервью

Иллюстрация Touya

Ран

正しいよ?

Но они правильные.

Ая

うーん。これほど役に立たない偉業は久しぶりに見ました

Хм. Я давно уже не видела такого грандиозного и бесполезного достижения.

Ран

最初から、暇つぶしにやった、って言ってるじゃない

Я уже говорила, что сделала это от скуки.

Ая

それにしても数字に強いのですね。私にはさっぱりです

Но ты действительно хороша в математике, не то что я.

Ран

はい、数千式の方程式

Вот, выражение с тысячей переменных.

Ая

げ-

Ой…

Ран

こっちは証明

А вот его доказательство.

Ая

うげげげげ

Оййййй…

Ран

私は式神ですから、この位のことは夕飯前さ

Я сикигами, так что это для меня — детские игры.

Ая

・・・・・・暇つぶし、っていつもこんな事考えてるのですか?

…Ты всегда так много думаешь со скуки?

Ран

他にも霧が幻想郷を包み込むのに十分な粒子の数を計算してみたり、北極星にたどり着くのに掛かる時間を計算してみたり

Я пытаюсь вычислить разные вещи, например, сколько частиц потребовалось бы, чтобы полностью покрыть Генсокё туманом, или сколько времени потребовалось бы, чтобы достичь Полярной звезды.

Ая

よっぽど暇なんですね

Тебе наверное постоянно очень скучно.

Ран

時間だけなら腐るほど。紫様は寝てばっかりですから・・・・・・

Я кисну круглые сутки, потому что госпожа Юкари все время спит…

Ая

式神が数字に強いって言ってましたが、そういう物なのですか?

Ты это подразумевала, сказав, что сикигами хорошо ладят с числами?

Ран

数字というか、方程式が式神そのものだからねぇ。拡散も収束もしない方程式が生きた立体を無限に生み出すように、紫様が作った方程式は私の力を無敵の物に変える。だから方程式通りに私も動く

На самом деле, выражения сами по себе и являются сикигами. Прямо как уравнения, которые ни сходятся, ни расходятся, а порождают бесконечные последовательности, так и вычисления госпожи Юкари делают мою власть бесконечной. Затем я просто следую уравнениям.

Ая

そういう物なのですか。決められた行動をとり続けるのは私には窮屈過ぎて出来そうにないです

Так вот оно как. Не думаю, что смогла бы постоянно действовать по предопределению. Слишком много ограничений.

Ран

今の何倍も速く飛べるようになっても? 何倍も強い力が出せるようになっても?

Даже если бы могла летать во много раз быстрее чем сейчас? Даже если бы могла стать во много раз сильнее?

Ая

速くても決められた通りじゃあ意味が無いです。自由に飛べてこそ意味があるのです

Скорость ничего не значит, если я не управляю. Свободный полет — вот что имеет значение.

Ран

何倍も特ダネが見つかるようになっても?

Даже если бы ты могла собрать во много раз большее количество сенсаций?

Ая

ぐう

Аргх!

Ран

・・・・・・私が貴方を式神にしてあげようか?

…Хочешь, я сделаю тебя своей сикигами?

Ая

勘弁してください・・・・・・って貴方が式神でしょう?

Пощады… Погоди, но разве ты сама не сикигами?

Ран

私は式神だけど、式神を使うことも出来る。現に式神を操っているのさ

Так и есть, но и я могу использовать сикигами. Прямо сейчас у меня есть один.

Ая

それは驚きですねぇ

Это неожиданно.

Ран

そうでなかったら、私が三途の河幅を求める理由が判らないだろう?

Если бы это было не так, ты не могла узнать причину, по которой я смогла определить ширину реки Сандзу, правда ведь?

Ая

ああそうか、式神を使うから方程式に強いって事ですね、って貴方は方程式で動く身でありながら方程式を操ることに・・・・・・

А, ясно. Поскольку ты сикигами, то хороша в вычислениях, а это значит, что если они контролируют тебя, то ты также контролируешь их…

Ран

そう

Да.

Ая

自分で新しい式を考え、それを解いてしまうような式を作ってしまう。貴方の操り主は・・・・・・貴方より数字に強い?

Ты создаёшь новую формулу, а потом другую, которая бы решала её. Не означает ли это что твоя хозяйка… ещё сильнее в числах чем ты?

Ран

言うまでもなく、比べものになりません。紫様の方程式なんて、私には解くことも理解することも出来ません

Нет никаких сомнений, это понятно и без сравнений. Я никогда не могла даже понять вычислений госпожи Юкари, не то что решить их.

Ая

なんて恐ろしい・・・・・・

Это пугает…

Ран

柴様だったら三途の河の河幅どころか、無間の底の深さすら求めてしまう。北斗七星が北極星を食べるまでの時間だって求めてしまう。それも一瞬で。普段は寝てばっかりだけど、いったん口を開けば誰も考えつかない事を命令する

Госпожа Юкари может определить не только ширину реки Сандзу, но и бесконечную глубину Авичи. Она бы узнала, сколько Большой Медведице потребуется времени, чтобы пожрать Полярную звезду, и всё это в одно мгновение. Обычно, всё что она делает — это спит, но в тот момент, когда она открывает рот, из него исходят приказы, один другого невероятнее.

Ая

もう異次元の話です。そんな力のある妖怪もまだ居たのですね・・・・・・

Эта беседа уже совсем другого масштаба. Невероятно, ещё остались ёкаи, обладающие такой силой…

Профиль

八雲藍 (やくも らん)

Ран Якумо

紫の式神で、主人か寝ている間に代わりに活動している。式神ながら、自分で式神を使えるほどの力を持つ。

Сикигами Юкари, действует тогда, когда хозяйка спит. Хотя она и сикигами, но и сама может их использовать.

出演作:「東方妖々夢」「東方永夜抄」

Появления: «Perfect Cherry Blossom», «Imperishable Night»[1]

Примечания

  1. На момент выхода книги игра Phantasmagoria of Flower View была последней в серии.


< Статья и интервью: Юкари   Bohemian Archive in Japanese Red   Статья и интервью: Чэнь >