5666
правок
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Lit towel (обсуждение | вклад) м (interwikis) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 93: | Строка 93: | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = しかし、別に僕が名前を付けた訳ではない。名前は既に付いていたのだ。僕と魔理沙の違いは、ただその名前が見えたか見えないかだけに過ぎない。道具になった気持ちで見つめ、道具が視てきた記憶を共有する。それが道具に対する愛であり、その愛さえあれば名前を知る事ぐらい朝飯前である。 | | ja = しかし、別に僕が名前を付けた訳ではない。名前は既に付いていたのだ。僕と魔理沙の違いは、ただその名前が見えたか見えないかだけに過ぎない。道具になった気持ちで見つめ、道具が視てきた記憶を共有する。それが道具に対する愛であり、その愛さえあれば名前を知る事ぐらい朝飯前である。 | ||
| ru = Однако | | ru = Однако я не выдумал это имя. Имя ему дали ещё до меня. И разница между мной и Марисой лишь в том, что я могу его узнать, а она — нет. Видеть чувства предмета, и видеть его воспоминания — это, по сути, одно и то же. Это зависит от любви к нему. И если ты и вправду любишь предмет, узнать его имя не составит никакого труда. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
Строка 365: | Строка 365: | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 神の話は、僕より巫女である霊夢の方が詳しくあってほしいと思ったが、霊夢はまだ子供だ。ここは僕がもっと教えてやる必要がある。 | | ja = 神の話は、僕より巫女である霊夢の方が詳しくあってほしいと思ったが、霊夢はまだ子供だ。ここは僕がもっと教えてやる必要がある。 | ||
| ru = Хотелось бы мне, чтобы Рейму, будучи жрицей, знала о богах больше, чем я. Однако | | ru = Хотелось бы мне, чтобы Рейму, будучи жрицей, знала о богах больше, чем я. Однако она всего лишь ребёнок, поэтому, полагаю, мне придётся её этому ещё поучить. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 402: | Строка 402: | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 今日、僕が霊夢と魔理沙に教えた龍の石の話は、何も僕の創作ではない。これは僕しか知らない事だが、実は化石と呼ばれる石は外の世界でも竜と呼ばれているのだ。恐竜、翼竜、海竜、様々な呼ばれ方をしている。今の様な話は幻想郷の外では常識なのだと思う。 | | ja = 今日、僕が霊夢と魔理沙に教えた龍の石の話は、何も僕の創作ではない。これは僕しか知らない事だが、実は化石と呼ばれる石は外の世界でも竜と呼ばれているのだ。恐竜、翼竜、海竜、様々な呼ばれ方をしている。今の様な話は幻想郷の外では常識なのだと思う。 | ||
| ru = Говоря насчёт истории о драконьем камне, которую я сегодня рассказал Рейму и Марисе, так я её не выдумал. Это всё, что я знаю о ней сам, но, по правде говоря, во внешнем мире окаменелости всё равно называются драконами. Ужасающий Дракон, Крылатый Дракон, Морской Дракон<ref>По японски слова «Динозавр», «Птеродактиль» и «Ихтиозавр» пишутся, как 恐竜、翼竜、海竜, и буквально эти слова переводятся как Ужасающий, Крылатый и Морской Дракон соответственно.</ref>… Там есть много таких имён. Но мне кажется, что история, которую я только что рассказал, считается в Генсокё общеизвестной. | | ru = Говоря насчёт истории о драконьем камне, которую я сегодня рассказал Рейму и Марисе, так я её не выдумал. Это всё, что я знаю о ней сам, но, по правде говоря, во внешнем мире окаменелости всё равно называются драконами. Ужасающий Дракон, Крылатый Дракон, Морской Дракон<ref>По-японски слова «Динозавр», «Птеродактиль» и «Ихтиозавр» пишутся, как 恐竜、翼竜、海竜, и буквально эти слова переводятся как Ужасающий, Крылатый и Морской Дракон соответственно.</ref>… Там есть много таких имён. Но мне кажется, что история, которую я только что рассказал, считается в Генсокё общеизвестной. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 425: | Строка 425: | ||
[[Category:Curiosities of Lotus Asia]] | [[Category:Curiosities of Lotus Asia]] | ||
[[en:Curiosities of Lotus Asia/Chapter 15]] | [[en:Curiosities of Lotus Asia/Chapter 15]] | ||
[[es:Curiosities of Lotus Asia/Capítulo 15]] | |||
[[fr:Curiosities of Lotus Asia/Chapitre 15]] | |||
[[pl:Curiosities of Lotus Asia/Rozdział 15]] | |||
[[zh:东方香霖堂/第14话]] |