Double Dealing Character/Перевод/Пролог экстра-уровня

< Сценарий Рейму A 
Сценарий Рейму B 
Сценарий Марисы A 
Сценарий Марисы B 
Сценарий Сакуи A 
Сценарий Сакуи B 
 Перевод   Экстра Рейму A
 Экстра Рейму B
 Экстра Марисы A
 Экстра Марисы B
 Экстра Сакуи A
 Экстра Сакуи B
>

道具が勝手に動いたり、大人しい妖怪が暴れたりしたのは打ち出の小槌の影響だった。
小人を唆した天邪鬼はコソコソと逃げてしまったが、打ち出の小槌を使えるのは小人の方なので、霊夢はこちらを監視することにした。もう大それた事は企んでいない様子である。

Инструменты начали двигаться сами по себе, а обычно тихие ёкаи начали бесчинствовать — всё из-за силы Волшебной колотушки.
Хотя аманодзяку, которая подговорила кобито к восстанию сбежала, колотушкой всё равно смогла бы пользоваться только кобито, так что Рейму решила следить за ней, чтобы она не смогла задумать ничего из ряда вон.

しかしそんな時、空に再び不気味な雲が現れた。逆さ城が出現した時と同じ、魔力嵐である。

Однако очень скоро необычные облака вновь появились в небе. Магический шторм, точно такой же, как во время появления перевёрнутого замка.

小人を問いただしても、打ち出の小槌の魔力は回収期であるから、あれは
私の仕業ではない、という。

Рейму спросила кобито об этом, но та ответила лишь что это не она, ведь волшебная колотушка сейчас перезаряжается.

仕方が無い、原因が判らなければ探れば良い。さあ武器を手に取り、自ら魔力嵐に飛び込むのだ!

Если не знаешь что происходит, то есть только один путь: искать. Пришло время взять в руки оружие и лично отправиться в шторм!

< Сценарий Рейму A 
Сценарий Рейму B 
Сценарий Марисы A 
Сценарий Марисы B 
Сценарий Сакуи A 
Сценарий Сакуи B 
 Перевод   Экстра Рейму A
 Экстра Рейму B
 Экстра Марисы A
 Экстра Марисы B
 Экстра Сакуи A
 Экстра Сакуи B
>