15 271
правка
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Lemington (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{translate}} {{SubpageNav|Перевод|L1=Пролог|R1=Экстра Сакуи B|R2=Пролог экстра-уровня}} == Уровень 1 ==…») |
Lemington (обсуждение | вклад) (Перевод завершен, плашка снята) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|L1=Пролог|R1=Экстра Сакуи B|R2=Пролог экстра-уровня}} | {{SubpageNav|[[../|Перевод]]|L1=Пролог|R1=Экстра Сакуи B|R2=Пролог экстра-уровня}} | ||
Строка 43: | Строка 42: | ||
| char = Вакасагихиме | | char = Вакасагихиме | ||
| ja = 畔のお屋敷にいる…… | | ja = 畔のお屋敷にいる…… | ||
| ru = | | ru = Живущая в особняке на берегу озера… | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 50: | Строка 49: | ||
この死の湖に妖精以外の<br/>生き物が居たなんて…… | この死の湖に妖精以外の<br/>生き物が居たなんて…… | ||
| ru = | | ru = Получеловек-полурыба?! | ||
Даже не подозревала, что на этом озере<br/>смерти ещё кто-то живет, кроме фей… | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Вакасагихиме | | char = Вакасагихиме | ||
| ja = ほらほらそんな感じ<br/>なんだもん | | ja = ほらほらそんな感じ<br/>なんだもん | ||
{{alt-ja|私達|ようかい}}の存在を忘れて<br/>久しいんだわ! | {{alt-ja|私達|ようかい}}の存在を忘れて<br/>久しいんだわ! | ||
| ru = | | ru = Вот и я об этом.<br/>Что это за отношение? | ||
Надолго же ты забыла о {{ruby|нас|ёкаях}}! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 74: | Строка 74: | ||
これからは注意して<br/>観察するとしましょう | これからは注意して<br/>観察するとしましょう | ||
| ru = | | ru = Стало быть, и такие, как ты существуют. | ||
С этих пор буду наблюдать за<br/>этим местом повнимательнее. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 106: | Строка 106: | ||
幻想郷の平和なんて<br/>砂上のバベルみたいなもんね | 幻想郷の平和なんて<br/>砂上のバベルみたいなもんね | ||
| ru = | | ru = Даже около деревни людей бушуют ёкаи… | ||
Мир в Генсокё напоминает вавилонские<br/>развалины посреди пустыни. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = ??? | | char = ??? | ||
| ja = 早速現れたわね | | ja = 早速現れたわね | ||
| ru = | | ru = Быстро ты показалась! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 125: | Строка 125: | ||
| char = Секибанки | | char = Секибанки | ||
| ja = 私を退治しに来たというの? | | ja = 私を退治しに来たというの? | ||
| ru = | | ru = Ты пришла, чтобы уничтожить меня? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 132: | Строка 132: | ||
暴れる妖怪を大人しくしろ<br/>との命を受けましたので | 暴れる妖怪を大人しくしろ<br/>との命を受けましたので | ||
| ru = | | ru = Ну, вроде того. | ||
Мне приказали усмирить бушующих ёкаев. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Секибанки | | char = Секибанки | ||
| ja = 無駄よ無駄<br/>いまさら来たって | | ja = 無駄よ無駄<br/>いまさら来たって | ||
| ru = | | ru = Бесполезно. Ты опоздала. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 148: | Строка 148: | ||
| char = Секибанки | | char = Секибанки | ||
| ja = もう{{alt-ja|私達|ようかい}}の逆襲は<br/>始まっているのよ! | | ja = もう{{alt-ja|私達|ようかい}}の逆襲は<br/>始まっているのよ! | ||
| ru = | | ru = {{ruby-ja|Наша|Ёкайская}} контратака уже началась! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 156: | Строка 156: | ||
| char = Секибанки | | char = Секибанки | ||
| ja = な なによあんた<br/>強いじゃないのよ | | ja = な なによあんた<br/>強いじゃないのよ | ||
| ru = | | ru = К-какого чёрта? Ты такая сильная… | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = 弱いだなんて一度でも<br/>言いました? | | ja = 弱いだなんて一度でも<br/>言いました? | ||
| ru = | | ru = Разве я говорила хотя бы раз, что я слабая? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Секибанки | | char = Секибанки | ||
| ja = く くやしいけど<br/>ここは大人しく退くか…… | | ja = く くやしいけど<br/>ここは大人しく退くか…… | ||
| ru = | | ru = Ой как не хочется, но пожалуй,<br/>мне придётся отступить… | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 173: | Строка 173: | ||
……巫女以外は | ……巫女以外は | ||
| ru = | | ru = Да… Если не будете противиться,<br/>никто вам вреда не причинит. | ||
Ну разве что жрица. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 213: | Строка 213: | ||
みんな退治されたがっている<br/>のかしら | みんな退治されたがっている<br/>のかしら | ||
| ru = | | ru = …Как странно. | ||
Вы что, все хотите, чтобы вас уничтожили? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 224: | Строка 224: | ||
| char = Кагеро | | char = Кагеро | ||
| ja = 貴方に私が倒せるかしら? | | ja = 貴方に私が倒せるかしら? | ||
| ru = | | ru = Хм, но сможешь ли ты меня одолеть на самом деле? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = そう命じられましたので…… | | ja = そう命じられましたので…… | ||
| ru = | | ru = Ну, мне приказали… | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Кагеро | | char = Кагеро | ||
| ja = ようやく私達のような妖怪も<br/>脚光を浴びる時が来たわ | | ja = ようやく私達のような妖怪も<br/>脚光を浴びる時が来たわ | ||
| ru = | | ru = Наконец-то, даже такие ёкаи, как мы,<br/>дождались своего часа! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = 脚光? | | ja = 脚光? | ||
| ru = | | ru = Своего часа? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 250: | Строка 250: | ||
もう我慢できないわ<br/>これからは私達の時代よ! | もう我慢できないわ<br/>これからは私達の時代よ! | ||
| ru = | | ru = Сколько лет нас заставляли молчать? | ||
Хватит это терпеть!<br/>Теперь настанет наше время! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 260: | Строка 260: | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = なんと狼男でしたか | | ja = なんと狼男でしたか | ||
| ru = | | ru = Стало быть, ты волк. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Кагеро | | char = Кагеро | ||
| ja = 狼女です! | | ja = 狼女です! | ||
| ru = | | ru = Я волчица! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 272: | Строка 272: | ||
よく屋敷でオオカミ男ごっこを<br/>するので | よく屋敷でオオカミ男ごっこを<br/>するので | ||
| ru = | | ru = Ой, прости. | ||
Мне часто приходится притворяться<br/>волком в особняке, так что… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 281: | Строка 281: | ||
貴方って……吸血鬼のメイドよね? | 貴方って……吸血鬼のメイドよね? | ||
| ru = | | ru = А, мы, должно быть, знамениты. | ||
Ты… Ты — горничная вампиров, да? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 292: | Строка 292: | ||
………… | ………… | ||
| ru = | | ru = Я очень хорошо притворяюсь разными монстрами. | ||
«Когда увижу полную луну-у-у,<br/>превращение начну-у-у-у, р-р-р»<ref>Фраза Вульфмена из манги «[[w:ja:怪物くん|Кайбуцу-кун]]», выпущенной в 60-х. Он говорит на исчезающем в наши дни хиросимском диалекте, и Сакуя копирует эту манеру речи, сокращая местоимение «атаси» до «асси» и окончание «годзаимасу» до «гансу»</ref> | |||
…………<!-- Я прямо представляю это неловкое молчание --> | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 303: | Строка 303: | ||
負けちゃったから<br/>無条件で降伏するしかないのかー | 負けちゃったから<br/>無条件で降伏するしかないのかー | ||
| ru = | | ru = ………… | ||
Так как я проиграла,<br/>мне придется кротко принять поражение. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 312: | Строка 312: | ||
他に暴れている妖怪が居ないか<br/>知りません? | 他に暴れている妖怪が居ないか<br/>知りません? | ||
| ru = | | ru = Погоди… | ||
Не знаешь ли ты ёкаев,<br/>которые бушуют еще где-то? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Кагеро | | char = Кагеро | ||
| ja = 他にって……<br/>私は単独で行動してるけど | | ja = 他にって……<br/>私は単独で行動してるけど | ||
| ru = | | ru = Ещё где-то?<br/>Но я действовала самостоятельно. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 326: | Строка 326: | ||
人魚とかろくろ首とかと<br/>共謀していないの? | 人魚とかろくろ首とかと<br/>共謀していないの? | ||
| ru = | | ru = Э? | ||
Значит, ты не состоишь в заговоре с<br/>русалками и рокурокуби? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Кагеро | | char = Кагеро | ||
| ja = 共謀だなんて……<br/>そんな事しないわよ | | ja = 共謀だなんて……<br/>そんな事しないわよ | ||
| ru = | | ru = В заговоре?.. | ||
Я бы не стала такого делать. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 340: | Строка 341: | ||
そんな事有り得ないと<br/>思うんだけど…… | そんな事有り得ないと<br/>思うんだけど…… | ||
| ru = | | ru = Нет? Стало быть, то, что вы все<br/>разбушевались — просто совпадение? | ||
Мне это кажется очень маловероятным… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 372: | Строка 373: | ||
やっぱり自然に出来た雲じゃ<br />ないようね | やっぱり自然に出来た雲じゃ<br />ないようね | ||
| ru = | | ru = Все эти жуткие облака<br />так внезапно появились. | ||
При этом совершенно очевидно, что причина<br />их появления далеко не естественная. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = ??? | | char = ??? | ||
| ja = ちょっとまって | | ja = ちょっとまって | ||
| ru = | | ru = Погоди-ка… | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 391: | Строка 392: | ||
| char = Яцухаси | | char = Яцухаси | ||
| ja = 私の相手をしてくれない? | | ja = 私の相手をしてくれない? | ||
| ru = | | ru = Не хочешь ли сразиться со мной? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 398: | Строка 399: | ||
良いわ<br />何か怪しいので相手をしてあげる | 良いわ<br />何か怪しいので相手をしてあげる | ||
| ru = | | ru = Даже на такой вышине есть цукумогами? | ||
Ладно.<br />Тут что-то не так, поэтому я сражусь с тобой. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 410: | Строка 411: | ||
横取りとは感心しないねぇ | 横取りとは感心しないねぇ | ||
| ru = | | ru = Эй-эй, она моя добыча! | ||
Ничего хорошего нет в том,<br />что ты её у меня украдёшь. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 421: | Строка 422: | ||
こいつは姉さんの直線的な<br />音楽じゃあ駄目よ | こいつは姉さんの直線的な<br />音楽じゃあ駄目よ | ||
| ru = | | ru = Хм!<br />Сама виновата, что убежала. | ||
И я наблюдала за вами тогда. | |||
Твоя прямолинейная музыка, сестра,<br />ей нипочём. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 432: | Строка 433: | ||
私は二人相手でも構わないから | 私は二人相手でも構わないから | ||
| ru = | | ru = Эй-эй.<br />Может хватит болтать друг с другом? | ||
Я не против сразиться с вами обеими сразу. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 441: | Строка 442: | ||
私は一人で人間と闘って<br />倒すのが夢だったんだから | 私は一人で人間と闘って<br />倒すのが夢だったんだから | ||
| ru = | | ru = Эм…<br />Помолчи, пожалуйста, сестрица. | ||
Я всегда мечтала победить<br/>человека самостоятельно. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 450: | Строка 451: | ||
じゃあ後はよろしく | じゃあ後はよろしく | ||
| ru = | | ru = Ну и ладно.<br />Найду ещё кого-нибудь, с кем можно сразиться. | ||
Займись ей. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 460: | Строка 461: | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = あっさりしてるのね | | ja = あっさりしてるのね | ||
| ru = | | ru = Было не очень сложно. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Яцухаси | | char = Яцухаси | ||
| ja = 私達の最終目的は<br />貴方を倒す事じゃないからね | | ja = 私達の最終目的は<br />貴方を倒す事じゃないからね | ||
| ru = | | ru = Ну, наша главная цель —<br />не победа над тобой. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 476: | Строка 477: | ||
道具だって世界を支配できる!<br />貴方はその礎となるのよ! | 道具だって世界を支配できる!<br />貴方はその礎となるのよ! | ||
| ru = | | ru = Некогда тихие сейчас получили власть,<br />позволяющую перевернуть этот мир. | ||
Инструменты будут управлять миром!<br />И победа над тобой послужит первым шагом! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 488: | Строка 489: | ||
この人<br />強かったー | この人<br />強かったー | ||
| ru = | | ru = Ухх… | ||
А она сильная… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = 最終目的は<br />世界を支配する事……? | | ja = 最終目的は<br />世界を支配する事……? | ||
| ru = | | ru = Стало быть, ваша «главная цель»<br />— управлять миром? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Яцухаси | | char = Яцухаси | ||
| ja = そうよ<br />そのお膳立ては整っているんだから | | ja = そうよ<br />そのお膳立ては整っているんだから | ||
| ru = | | ru = Именно.<br />Приготовления к этому уже почти закончены. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = へえ……? | | ja = へえ……? | ||
| ru = | | ru = Эм-м-м? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 516: | Строка 517: | ||
それなら大人しい道具が<br />最強じゃない | それなら大人しい道具が<br />最強じゃない | ||
| ru = | | ru = Не знаю почему, | ||
но сейчас спокойные ёкаи<br />получили большую силу. | |||
Мир преображается. | |||
Если это так, то не станут ли самые<br />кроткие инструменты самыми сильными? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 529: | Строка 530: | ||
その話<br />もっと聞かせて? | その話<br />もっと聞かせて? | ||
| ru = <i> | | ru = <i>Инструменты?<br />Что тут вообще происходит?</i> | ||
Можешь объяснить<br />поподробнее? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Яцухаси | | char = Яцухаси | ||
| ja = 空中に浮かぶ逆さ城……<br />私達の力の源流はそこにあるわ | | ja = 空中に浮かぶ逆さ城……<br />私達の力の源流はそこにあるわ | ||
| ru = | | ru = Перевернутый замок парит в небесах.<br />Именно он — источник нашей силы. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 583: | Строка 584: | ||
その話を詳しく<br />聞きたいのですが…… | その話を詳しく<br />聞きたいのですが…… | ||
| ru = | | ru = Я слышала, что предметы, попадающие сюда, получают силу. | ||
Хотелось бы узнать поподробнее… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 598: | Строка 599: | ||
それはあくまでも{{ruby|代償|・・}}の所為だ | それはあくまでも{{ruby|代償|・・}}の所為だ | ||
| ru = | | ru = Кто распространяет такие глупые слухи? | ||
Ну, на самом деле, это не далеко от правды. | |||
Это все из-за «компенсации». | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 609: | Строка 610: | ||
道具にまで力を与えたり<br />しているって聞いたけど | 道具にまで力を与えたり<br />しているって聞いたけど | ||
| ru = | | ru = Я слышала, что ёкаи, которые<br />до сих пор были послушными, | ||
и даже инструменты,<br />получили силу. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 618: | Строка 619: | ||
もっと調査が必要だな<br />代償の | もっと調査が必要だな<br />代償の | ||
| ru = | | ru = Вот как… даже на<br />земле начались изменения. | ||
Мне нужно еще немного изучить<br />это «возмещение»… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = ええい じれったい!<br />何を企んでいるのか言いなさい! | | ja = ええい じれったい!<br />何を企んでいるのか言いなさい! | ||
| ru = | | ru = Ах, как же это запутанно!<br />Просто расскажи, что вы там задумали! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 634: | Строка 635: | ||
どのみち人間は被支配者だがな | どのみち人間は被支配者だがな | ||
| ru = | | ru = Ну, думаю, человеку рассказать можно. | ||
Мы — {{ruby|те, кто|сопротивление}} перевернёт общество<br />с ног на голову. Мы переворошим расклад сил в Генсокё! | |||
Но люди все равно останутся не на самом верху. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 645: | Строка 646: | ||
さっきのお琴が言っていた<br />世界を支配するってのは本当だったのね | さっきのお琴が言っていた<br />世界を支配するってのは本当だったのね | ||
| ru = | | ru = Сопротивление?! | ||
Стало быть, то, что говорила та кото<br />о захвате мира, было правдой. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 654: | Строка 655: | ||
人間にとっては今より<br />居心地の良い世界にしてやるよ | 人間にとっては今より<br />居心地の良い世界にしてやるよ | ||
| ru = | | ru = Ну как?<br />Если ты поняла, то уходи. | ||
Новый мир будет более<br />удобным для людей. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 663: | Строка 664: | ||
レジスタンスという事は<br />私達に対しての反逆という事よ | レジスタンスという事は<br />私達に対しての反逆という事よ | ||
| ru = | | ru = К сожалению, я из тех людей, которые на<br />верхушке текущего сообщества. | ||
Так что сопротивление<br />для меня означает бунт. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 677: | Строка 678: | ||
お前達には判るまい<br />……ならば | お前達には判るまい<br />……ならば | ||
| ru = | | ru = Ясно…<br />Удивительно. | ||
Насколько же, по-твоему, слабые угнетены,<br />раз говоришь так? | |||
Тебе не понять.<br />Так… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 690: | Строка 691: | ||
| char = Сейдзя | | char = Сейдзя | ||
| ja = 何もかもひっくり返る逆さ城で<br />弱者の屈辱を味わうがいい! | | ja = 何もかもひっくり返る逆さ城で<br />弱者の屈辱を味わうがいい! | ||
| ru = | | ru = В этом перевёрнутом замке я заставлю тебя почувствовать<br />унижение, от которого страдали слабые! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 700: | Строка 701: | ||
時期尚早だったか | 時期尚早だったか | ||
| ru = | | ru = Ух!<br />Что за… | ||
Ещё слишком рано? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 709: | Строка 710: | ||
まあ その程度の腕では<br />何も出来ないでしょうけど | まあ その程度の腕では<br />何も出来ないでしょうけど | ||
| ru = | | ru = Я не пощажу никого, кто пытается<br />ввергнуть Генсокё в хаос. | ||
Хотя в любом случае, с такими-то<br />навыками, у вас вряд ли что-то выйдет. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 720: | Строка 721: | ||
……多少の代償に目を瞑れば | ……多少の代償に目を瞑れば | ||
| ru = | | ru = Ну погоди!<br />Всё ещё только начинается! | ||
Пока у нас есть сокровище, мы можем стать<br />настолько сильными, насколько хотим! | |||
…если закроем глаза на некоторые последствия. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 736: | Строка 737: | ||
我らって言ってたし 一人の仕業<br />じゃない事は明白なんだから | 我らって言ってたし 一人の仕業<br />じゃない事は明白なんだから | ||
| ru = | | ru = Ах… | ||
Умная фраза.<br />Оставляет ей путь для отступления. | |||
Она сказала «наша», стало быть,<br />тут замешана не только она. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 770: | Строка 771: | ||
ここからなら幻想郷が<br />見下ろせるわね…… | ここからなら幻想郷が<br />見下ろせるわね…… | ||
| ru = | | ru = В какой-то момент рассвело, и буря прекратилась. | ||
Отсюда можно увидеть всё Генсокё… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = ??? | | char = ??? | ||
| ja = だーれ? | | ja = だーれ? | ||
| ru = | | ru = Ктоо здееесь? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Строка 785: | Строка 786: | ||
| char = ??? | | char = ??? | ||
| ja = あら人間?<br />何か用? | | ja = あら人間?<br />何か用? | ||
| ru = | | ru = Человек?<br />Тебе что-то надо? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = この辺に{{ruby|ひっくり返す者|レジスタンス}}が居ると<br />聞きまして…… | | ja = この辺に{{ruby|ひっくり返す者|レジスタンス}}が居ると<br />聞きまして…… | ||
| ru = | | ru = Я слышала, что здесь {{ruby-ja|кто-то|сопротивление}},<br />в планах у которого перевернуть мир с ног на голову. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 797: | Строка 798: | ||
嬉しいわ! | 嬉しいわ! | ||
| ru = | | ru = А, значит ты — единомышленник?<br />Человек-единомышленник? | ||
Как же я счастлива! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 812: | Строка 813: | ||
例え人間にも味方が居るって<br />こんなに嬉しい事なんだ | 例え人間にも味方が居るって<br />こんなに嬉しい事なんだ | ||
| ru = | | ru = Из-за наших, кобито, физических особенностей,<br />что бы мы ни делали — мы бессильны. | ||
Почти никто не хочет с нами сотрудничать.<br />Нас используют, а затем бросают. | |||
Я рада даже поддержке человека! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 823: | Строка 824: | ||
私はその企みを止めようと…… | 私はその企みを止めようと…… | ||
| ru = | | ru = Нет, хм, ну… | ||
Я пытаюсь помешать этому плану, и… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 832: | Строка 833: | ||
自分が良い?<br />そのナイフが良い? | 自分が良い?<br />そのナイフが良い? | ||
| ru = | | ru = Как бы то ни было, я должна дать тебе силы. | ||
Дать ее тебе самой?<br />Или этому твоему ножу? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 841: | Строка 842: | ||
道具を付喪神にするような力ですか? | 道具を付喪神にするような力ですか? | ||
| ru = | | ru = Э?<br />Под этой силой ты понимаешь… | ||
силу, которая превращает инструмент в цукумогами? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Симмёмару | | char = Симмёмару | ||
| ja = そうよ<br />それが欲しくて来たんでしょ? | | ja = そうよ<br />それが欲しくて来たんでしょ? | ||
| ru = | | ru = Именно!<br />За тем ты и пришла, не так ли? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = ふーむ | | ja = ふーむ | ||
| ru = | | ru = Хм. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Симмёмару | | char = Симмёмару | ||
| ja = どのみち人間では居られなくなる<br />でしょうけど | | ja = どのみち人間では居られなくなる<br />でしょうけど | ||
| ru = | | ru = В любом случае, ты перестанешь быть человеком. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 869: | Строка 870: | ||
むしろここで征伐します! | むしろここで征伐します! | ||
| ru = | | ru = Похоже, мне нужно сказать прямо. | ||
Я — человек из правящей верхушки,<br />и сопротивление для меня означает бунт. | |||
Я не могу поддержать тебя в твоих начинаниях. | |||
Я здесь, чтобы истребить тебя! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Строка 888: | Строка 889: | ||
それが秘宝『打ち出の{{ruby|小槌|こづち}}』! | それが秘宝『打ち出の{{ruby|小槌|こづち}}』! | ||
| ru = | | ru = Ахахахаха!<br />Стало быть, ты из тех, кто правит. Очень жаль. | ||
Но в своих руках я держу силу мечты! | |||
Узри легендарное сокровище, Волшебную колотушку! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Сакуя | | char = Сакуя | ||
| ja = 打ち出の小槌ですか……<br />……えっ!? 何ですって? | | ja = 打ち出の小槌ですか……<br />……えっ!? 何ですって? | ||
| ru = | | ru = Волшебную колотушку…<br />Э?! Что? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Строка 904: | Строка 905: | ||
さあ、{{ruby|秘宝|こづち}}よ!<br />社会的弱者に夢幻の力を与え給え! | さあ、{{ruby|秘宝|こづち}}よ!<br />社会的弱者に夢幻の力を与え給え! | ||
| ru = | | ru = Я вижу его!<br />Будущее, в котором правящие и угнетённые поменялись местами! | ||
Now, my treasured mallet!<br /> | Now, my treasured mallet!<br />Даруй силу мечты слабым мира сего! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status |