Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Embodiment of Scarlet Devil/Перевод/Сценарий Рейму: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
! width="50%" | | ! width="50%" | | ||
Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier | Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier | ||
'''[Свиток Ночи Фантазии ~ Таинственный Летун]''' | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Строка 27: | Строка 29: | ||
! | ! | ||
BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry | BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry | ||
'''[Музыкальная тема: Душа, красная, как садовая вишня]''' | |||
|- | |- | ||
<!-- Эта линия скрипта никогда не показывается. | <!-- Эта линия скрипта никогда не показывается. | ||
Строка 62: | Строка 66: | ||
Но... | Но... | ||
Ночью | ''<расслабленно>'' Ночью во дворе храма так романтично.<br/> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 153: | Строка 156: | ||
! | ! | ||
BGM: Apparitions stalk the Night | BGM: Apparitions stalk the Night | ||
'''[Музыкальная тема: Видения, крадущиеся в ночи]''' | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Строка 197: | Строка 202: | ||
! width="50%" | | ! width="50%" | | ||
Lake Elf ~ Water Magus | Lake Elf ~ Water Magus | ||
'''[Озерная Фея ~ Волшебница Воды]''' | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Строка 203: | Строка 210: | ||
! | ! | ||
BGM: Lunate Elf | BGM: Lunate Elf | ||
'''[Музыкальная тема: Фея Полумесяца]''' | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Строка 214: | Строка 223: | ||
| | | | ||
Неужели это озеро было таким большим? | Неужели это озеро было таким большим? | ||
Я ничего не вижу в этом тумане, черт побери | Я ничего не вижу в этом тумане, черт побери. | ||
Может, у меня просто плохая ориентация в пространстве? | Может, у меня просто плохая ориентация в пространстве? | ||
Строка 226: | Строка 235: | ||
BGM: おてんば恋娘 | BGM: おてんば恋娘 | ||
! | ! | ||
BGM: Beloved Tomboyish | BGM: Beloved Tomboyish Daughter | ||
'''[Музыкальная тема: Любимая дочка, девчонка-сорванец]''' | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Строка 315: | Строка 326: | ||
! width="50%" | | ! width="50%" | | ||
Scarlet Border ~ Scarlet Land | Scarlet Border ~ Scarlet Land | ||
'''[Алая Граница ~ Алая Земля]''' | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Строка 321: | Строка 334: | ||
! | ! | ||
BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | ||
'''[Музыкальная тема: Шанхайский Чайный Домик ~ Китайский чай]''' | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 455: | Строка 470: | ||
'''BGM: Shanghai Alice of Meiji 17''' | '''BGM: Shanghai Alice of Meiji 17''' | ||
''[ | '''[Музыкальная тема: Шанхайская Алиса 17 года Меидзи'''<ref>17 год Меидзи: 17 год эры Меидзи, то есть 1884.</ref>''']''' | ||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Строка 495: | Строка 510: | ||
体験版だから | 体験版だから | ||
| | | | ||
Здесь ничего нет.<br/> | |||
Это демоверсия. | Это демоверсия. | ||
|- | |- | ||
Строка 523: | Строка 538: | ||
| | | | ||
Простите меня, госпожа! | Простите меня, госпожа! | ||
|} | |} | ||
Строка 538: | Строка 551: | ||
! width="50%" | | ! width="50%" | | ||
Mansion of Darkness ~ Save the Mind | Mansion of Darkness ~ Save the Mind | ||
'''[Поместье Тьмы ~ Сохранить Разум]''' | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Строка 545: | Строка 560: | ||
'''BGM: Voile, the Magic Library''' | '''BGM: Voile, the Magic Library''' | ||
'''[Музыкальная тема: Вуаль, Волшебная Библиотека]''' | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Строка 568: | Строка 584: | ||
! | ! | ||
BGM: Locked Girl ~ The Girl's Secret Room | BGM: Locked Girl ~ The Girl's Secret Room | ||
'''[Музыкальная тема: Затворница ~ Девичья Секретная Комната]''' | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Строка 706: | Строка 724: | ||
Пачули | Пачули | ||
| | | | ||
家には空間をいじるのが好きな人が<br/> | |||
いるのよ | いるのよ | ||
| | | | ||
Строка 723: | Строка 741: | ||
! width="50%" | | ! width="50%" | | ||
An Elegant Servant for the Scarlet Moon | An Elegant Servant for the Scarlet Moon | ||
'''[Элегантная Служанка Для Алой Луны]''' | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Строка 729: | Строка 749: | ||
! | ! | ||
BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood | BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood | ||
'''[Музыкальная тема: Горничная и Карманные Часы Крови]''' | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 909: | Строка 931: | ||
'''BGM: Lunar Clock ~ Luna Dial''' | '''BGM: Lunar Clock ~ Luna Dial''' | ||
''[ | '''[Музыкальная тема: Лунные Часы'''<ref>По-видимому, это игра слов с "солнечными часами".</ref>''' ~ Лунный Циферблат]''' | ||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Строка 991: | Строка 1013: | ||
'''Rain of Blood over Elysium''' | '''Rain of Blood over Elysium''' | ||
''[Элизиум | '''[Кровавый Дождь на Элизиумом'''<ref>Элизиум - место в Подземном мире в Греческой мифологии; место упокоения душ героев.</ref>''']''' | ||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Строка 999: | Строка 1021: | ||
'''BGM: The Young Descendent of Tepes''' | '''BGM: The Young Descendent of Tepes''' | ||
''[ | '''[Музыкальная тема: Юный Потомок Цепеша'''<ref>Влад "Сажатель-на-колья" Цéпеш - князь Валахии 15 века, также известный как "Дракула".</ref>''']''' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 1183: | Строка 1205: | ||
'''BGM: Septette for the Dead Princess''' | '''BGM: Septette for the Dead Princess''' | ||
''[ | '''[Музыкальная тема: Септет'''<ref>Септет - музыкальное произведение для семи инструментов.</ref>''' для Мертвой Принцессы]''' | ||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Строка 1264: | Строка 1286: | ||
''Концовка № 4'' | ''Концовка № 4'' | ||
|} | |} | ||
Примечания: | |||
<references /> | |||
[[Категория:Embodiment of Scarlet Devil]] | [[Категория:Embodiment of Scarlet Devil]] |
Версия от 18:48, 6 января 2011
- Вернуться к Embodiment of Scarlet Devil: Перевод
Статья «Embodiment of Scarlet Devil/Перевод/Сценарий Рейму» содержит фрагменты машинного перевода или написана с грубым нарушением норм литературного русского языка. Вы можете помочь проекту, изложив факты из статьи нормальным человеческим языком.
|
- Обратно Пролог
- Вперёд Reimu's Extra
Уровень 1
夢幻夜行絵巻 ~ Mystic Flier |
Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier [Свиток Ночи Фантазии ~ Таинственный Летун] | |
---|---|---|
BGM: ほおずきみたいに紅い魂 |
BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry [Музыкальная тема: Душа, красная, как садовая вишня] | |
Рейму |
気持ちいいわね 毎回、昼間に出発して悪霊が少ない どこに行っていいかわからないわ でも... 夜の境内裏はロマンティックね |
Как хорошо на свежем воздухе! Днем здесь полно злых духов, так что попытаю свою удачу ночью. Кто знает, может, мне повезет... Но... <расслабленно> Ночью во дворе храма так романтично. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Румия | ||
Румия |
そうなのよね~ |
Точно. |
Рейму |
って、 |
...О. |
宵闇の妖怪 ルーミア |
Ёкай темноты | |
Румия |
さっき会ったじゃない |
Мы только что встретились, разве нет? [Птичьи глаза: не могут хорошо видеть в темноте] |
Рейму |
人は暗いところでは物が |
Люди обычно не могут. |
Румия |
あら?夜しか活動しない人も |
Да? Но я видела людей, которые |
Рейму |
それは取って食べたりしても |
Тогда ты можешь их есть, если хочешь. |
Румия |
そーなのかー |
О, вот как... |
Рейму |
で、邪魔なんですけど |
Ты знаешь, ты стоишь у меня на пути. |
BGM: 妖魔夜行 |
BGM: Apparitions stalk the Night [Музыкальная тема: Видения, крадущиеся в ночи] | |
Румия |
目の前が取って食べれる人類? |
А ты относишься к людям, которых я могу есть? |
Рейму |
良薬は口に苦し |
Слышала ли ты когда-нибудь... "Хорошее лекарство на вкус горько"? |
Румия ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
良薬っていっても 飲んでみなけりゃわかんないけどね |
Не узнаешь, хорошо ли оно или нет, пока не попробуешь самостоятельно... |
Уровень 2
湖上の魔精 ~ Water Magus |
Lake Elf ~ Water Magus [Озерная Фея ~ Волшебница Воды] | |
---|---|---|
BGM: ルーネイトエルフ |
BGM: Lunate Elf [Музыкальная тема: Фея Полумесяца] | |
Рейму |
この湖こんなに広かったかしら? 霧で見通しが悪くて困ったわ。 もしかして私って方向音痴? |
Неужели это озеро было таким большим? Я ничего не вижу в этом тумане, черт побери. Может, у меня просто плохая ориентация в пространстве? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно | ||
BGM: おてんば恋娘 |
BGM: Beloved Tomboyish Daughter [Музыкальная тема: Любимая дочка, девчонка-сорванец] | |
湖上の氷精 チルノ |
Ледяная Фея Озера | |
Чирно |
道に迷うは、妖精の所為なの |
Когда сбиваешься с пути, в этом виноваты феи. |
Рейму |
あらそう?、じゃ、案内して? |
О? Тогда, может быть, ты мне поможешь. |
Чирно |
あんた、ちったぁ驚きなさいよ |
Я тебя немного удивлю. [強敵 (kyouteki) - "грозный враг", игра слов теряется] |
Рейму |
標的? |
Так ты мишень? [標的 (hyouteki) - "мишень"] |
Чирно |
ふざけやがって~ あんたなんて、英吉利牛と一緒に |
Я тебя предупредила~ Как насчет заморозить |
Чирно ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
ああ、冷えてきたわ 冷房病になっちゃうわ |
Становится прохладно. Кто-то забыл выключить кондиционер. |
Уровень 3
紅色の境 ~ Scarlet Land |
Scarlet Border ~ Scarlet Land [Алая Граница ~ Алая Земля] | |
---|---|---|
BGM: 上海紅茶館 ~ Chinese Tea |
BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea [Музыкальная тема: Шанхайский Чайный Домик ~ Китайский чай] | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Хун Мэйлин | ||
Мэйлин |
くそ、背水の陣だ! |
Черт, надо погреться! |
Рейму |
あんた一人で「陣」なのか? |
Сама справишься? |
Хун Мэйлин ИСЧЕЗАЕТ | ||
Хун Мэйлин ВОЗВРАЩАЕТСЯ | ||
Мэйлин |
ついてくるなよ~ |
Прекрати меня преследовать~ |
Рейму |
道案内ありがと~ |
Спасибо, что довела меня~ |
華人小娘 紅 美鈴 |
Китаянка | |
Мэйлин |
あら、私について来ても |
Ты, конечно, можешь идти за мной, но |
Рейму |
何もないところに逃げないでしょ? |
Ты же не будешь бежать туда, |
Мэйлин |
うーん、逃げるときは逃げる |
Ну, в общем-то, буду, |
Рейму |
ちなみに、あなた、何者? |
А ты, кстати, кто? |
Мэйлин |
えー、普通の人よ |
Ну, просто обычный человек. |
Рейму |
さっき攻撃仕掛けてきたでしょ? |
Ты только что напала на меня, не так ли? |
Мэйлин |
それは、普通に攻撃したの あんたが、普通以外なのよ |
Это была нормальная атака. Ты определенно ненормальная. |
Рейму |
私は巫女をしている普通の人よ |
Я нормальная жрица. |
Мэйлин |
それはよかった |
Это приятно слышать. |
BGM: 明治十七年の上海アリス |
BGM: Shanghai Alice of Meiji 17 [Музыкальная тема: Шанхайская Алиса 17 года Меидзи[1]] | |
Мэйлин |
巫女は食べてもいい人類だって |
...я слышала, что жрицей |
Рейму |
言い伝えるな! |
Не распространяй такие слухи! |
Хун Мэйлин ПОБЕЖДЕНА | ||
| ||
Рейму |
さぁて、道案内してもらいますよ |
Ну а теперь, покажи мне дорогу. |
Мэйлин |
これ以上先は、無いの |
Здесь ничего нет. |
Рейму |
まぁ、仕方ないわね |
М-м-м... Как жаль. |
| ||
Рейму |
さぁて、道案内してもらいますよ |
Ну а теперь, покажи мне дорогу. |
Мэйлин |
済みません、お嬢様~ |
Простите меня, госпожа! |
Уровень 4
暗闇の館 ~ Save the mind. |
Mansion of Darkness ~ Save the Mind [Поместье Тьмы ~ Сохранить Разум] | |
---|---|---|
BGM: ヴワル魔法図書館 |
BGM: Voile, the Magic Library [Музыкальная тема: Вуаль, Волшебная Библиотека] | |
Рейму |
この家には窓が無いのかしら? それに外から見たとき |
Здесь есть вообще окна? И это помещение на самом деле |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Пачули Нолидж | ||
BGM: ラクトガール ~ 少女密室 |
BGM: Locked Girl ~ The Girl's Secret Room [Музыкальная тема: Затворница ~ Девичья Секретная Комната] | |
Пачули |
そこの紅白! 私の書斎で暴れない |
Ты, в красном и белом! Не создавай проблем в моем кабинете. |
Рейму |
書斎?(紅白?) |
Кабинете? (В красном и белом?) |
知識と日陰の少女 パチュリー・ノーレッジ |
Девушка Знаний и Полумрака | |
Пачули |
これらの本はあなたの神社の |
Книги здесь так дороги, как пожертвования, |
Рейму |
うちは年中無休で参拝客が無いわよ |
В моем храме редко бывают посетители. |
Пачули |
まぁその程度の価値しか無いんだよ |
Ох. Ну тогда и пожертвования не такие уж и большие. |
Рейму |
それにしてもこんな暗い部屋で |
Но ты действительно можешь читать |
Пачули |
私はあなたみたいに鳥目 |
В отличие от тебя, |
Рейму |
だから~、私は鳥目じゃない って、そうじゃなくて、 |
У меня тоже ее нет! ...подожди секунду, |
Пачули |
お嬢様になんの用? |
Что за дела у тебя к госпоже? |
Рейму |
霧の出しすぎで、困る |
Слишком много тумана, это создает проблему. |
Пачули |
じゃぁ、お嬢様には絶対会わせ |
Ну тогда я не могу позволить тебе |
Рейму |
邪魔させないわ |
Я не позволю тебе остановить меня. |
Пачули |
・・・ところで、あんた、誰? |
...кстати,кто ты такая? |
Пачули Нолидж ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
それにしてもこの館って、外から |
Этот особняк кажется внутри |
Пачули |
家には空間をいじるのが好きな人が |
Здесь есть кое-кто, кто любит играться с пространством и временем. |
Уровень 5
紅い月に瀟洒な従者を |
An Elegant Servant for the Scarlet Moon [Элегантная Служанка Для Алой Луны] | |
---|---|---|
BGM: メイドと血の懐中時計 |
BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood [Музыкальная тема: Горничная и Карманные Часы Крови] | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Изаёи | ||
Сакуя |
あー、お掃除が進まない! お嬢様に怒られるじゃない!! |
Ах, эта уборка никогда не закончится! Моя госпожа непременно рассердится!! |
Сакуя Изаёи ИСЧЕЗАЕТ | ||
Сакуя Изаёи ВОЗВРАЩАЕТСЯ | ||
Сакуя |
また、お掃除の邪魔する~ |
И опять, ты мешаешь мне убираться~ |
Рейму |
あなたー は、ここの主人じゃなさそうね |
Ты... не похожа на владельца. |
紅魔館のメイド 十六夜 咲夜 |
Горничная Особняка Алой Дьяволицы | |
Сакуя |
なんなの? |
Что это? |
Рейму |
(倒しに来たってっても通してくれ |
(Она, вероятно, не захочет пропустить меня, если я скажу ей |
Сакуя |
通さないよ お嬢様は滅多に人に会うような |
Ты не пройдешь. Моя госпожа редко встречается |
Рейму |
軟禁されてるの? |
Она что, находится здесь под арестом? |
Сакуя |
お嬢様は暗いところが好きなのよ |
Моя госпожа любит темные места. |
Рейму |
暗くないあなたでもいいわ ここら辺一帯に霧を出してるの あれが迷惑なの |
Кто-то вроде тебя, не настолько зависящий от темноты, занимается всем этим. Значит, это ты распространяешь этот туман Это неприятно. |
Сакуя |
日光が邪魔だからよ |
Дневной свет раздражает мою госпожу. |
Рейму |
私は好きじゃないわ |
Зато я нет. |
Сакуя |
それはお嬢様に言ってよ |
Пожалуйста,скажи это хозяйке лично. |
Рейму |
じゃ呼んできて |
Тогда, прошу, приведи её сюда. |
Сакуя |
って、ご主人様を危険な目に |
Разумеется, я не могу позволить, чтобы она |
Рейму |
ここで騒ぎを起こせば出て |
Придет ли она, если я создам |
Сакуя |
もう十分騒がしいわ |
Ты уже и так натворила достаточно. |
BGM: 月時計 ~ ルナ・ダイアル |
BGM: Lunar Clock ~ Luna Dial [Музыкальная тема: Лунные Часы[2] ~ Лунный Циферблат] | |
Сакуя |
でも、あなたはお嬢様には それこそ、時間を止めてでも |
Однако, ты никогда не встретишься Я остановлю время, |
Сакуя Изаёи ПОБЕЖДЕНА | ||
| ||
Рейму |
さぁ、どおだ! |
Как так?! |
Сакуя |
その程度で、なにいきがってんのよ 2時間前に出直してきな |
Почему ты так гордишься собой, на таком-то уровне? Вернись на пару часов назад. |
Плохая концовка № 1 | ||
| ||
Рейму |
さぁ、会わせてくれるかしら |
Значит отведешь меня к своей госпоже, так? |
Сакуя |
強い・・・ |
Она сильна... |
Финальный уровень
エリュシオンに血の雨 |
Rain of Blood over Elysium [Кровавый Дождь на Элизиумом[3]] | |
---|---|---|
BGM: ツェペシュの幼き末裔 |
BGM: The Young Descendent of Tepes [Музыкальная тема: Юный Потомок Цепеша[4]] | |
Появляется Сакуя Изаёи | ||
Сакуя |
お嬢様の怒られる前に |
Всё что я могу сделать, это заставить тебя потратить бомбы |
Рейму |
黙って、お使いにでも出たら? |
Не могла бы ты не шуметь и пойти выполнять свои поручения? |
Сакуя Мзаёи ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
そろそろ姿、見せてもいいん お嬢さん? |
Не пора ли тебе Юная леди? |
Появляется Ремилия Скарлет | ||
永遠の紅い幼き月 レミリア・スカーレット |
Вечно Молодая Алая Луна | |
Ремилия |
やっぱり、人間って使えないわね |
Я знала это. Люди бесполезны. |
Рейму |
さっきのメイドは人間だったのか |
Эта горничная была человеком? |
Ремилия |
あなた、殺人犯ね |
Ты. Ты убийца. |
Рейму |
一人までなら大量殺人犯じゃない |
Не беспокойся, одно убийство не делает меня |
Ремилия |
で? |
Так, чего ты хочешь? |
Рейму |
そうそう、迷惑なの |
Ох, правильно. Есть проблема. |
Ремилия |
短絡ね。しかも理由が分からない |
Как просто. И ты даже не понимаешь почему. |
Рейму |
とにかく、ここから出ていって |
В любом случае, могу я попросить тебя |
Ремилия |
ここは、私の城よ? 出ていくのはあなただわ。 |
Разве это не мой замок? Это ты должна уйти. |
Рейму |
この世から出てってほしいのよ |
Я хочу покинуть этот мир. |
Ремилия |
しょうがないわね 今、お腹いっぱいだけど・・・ |
Ты безнадёжна. И если подумать, то я уже сыта... |
Рейму |
護衛にあのメイドを そんな、箱入りお嬢様なんて |
Не ты ли наняла ту служанку, Тогда такая испорченная леди, как ты, |
Ремилия |
咲夜は優秀な掃除係 おかげで、首一つ落ちてないわ |
Сакуя великолепно выполняет свои обязаности. Благодаря ей я ни разу не видела, как пала чья-то голова. |
Рейму |
あなたはつよいの? |
А ты сильна? |
BGM: 亡き王女の為のセプテット |
BGM: Septette for the Dead Princess [Музыкальная тема: Септет[5] для Мертвой Принцессы] | |
Ремилия |
さあね。 私が日光に弱いから |
Я не могу этого знать. Потому что от солнечного света я слабею. |
Рейму |
・・・ |
... |
Ремилия |
こんなに月も紅いから |
Луна сегодня красная. |
Рейму |
こんなに月も紅いのに |
Даже если Луна такая красная, |
Ремилия |
楽しい夜になりそうね |
Похоже это будет весёлая ночь. |
Ремилия Скарлет ПОБЕЖДЕНА | ||
| ||
Плохая концовка № 1 | ||
| ||
Концовка № 3 | ||
| ||
Концовка № 4 |
Примечания:
- ↑ 17 год Меидзи: 17 год эры Меидзи, то есть 1884.
- ↑ По-видимому, это игра слов с "солнечными часами".
- ↑ Элизиум - место в Подземном мире в Греческой мифологии; место упокоения душ героев.
- ↑ Влад "Сажатель-на-колья" Цéпеш - князь Валахии 15 века, также известный как "Дракула".
- ↑ Септет - музыкальное произведение для семи инструментов.