Embodiment of Scarlet Devil/Перевод/Сценарий Рейму

Материал из Touhou Wiki
< Embodiment of Scarlet Devil‎ | Перевод
Версия от 15:14, 3 апреля 2009; Mami (обсуждение | вклад) (Новая: *Вернуться Embodiment of Scarlet Devil: Translation ---- *Обратно Prologue *FВп...)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску



Стадия 1

Travelling towards the lake during a illusionary night

夢幻夜行絵巻 ~ Mystic Flier

Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier

BGM: ほおずきみたいに紅い魂

BGM: Тёмная как тёмно-красная вишня

Рейму

気持ちいいわね

毎回、昼間に出発して悪霊が少ない
から、夜に出てみたんだけど...

どこに行っていいかわからないわ
暗くて

でも...

夜の境内裏はロマンティックね
(←のんき)

Как хорошо выйти на улицу!

Зло пробуждается днём, поэтому постараюсь ночью.

WКто знает ,могу ли я видеть в темноте...

Но...

Ночью,так романтично.
(← carefree)

Румия ПРИХОДИТ

Румия

そうなのよね~
お化けも出るし、たまんないわ

Точно.
А если ещё и с призраками,фантастика!

Рейму

って、
あんた誰?

...О.
...Ты здесь?

宵闇の妖怪

ルーミア

Ёкай темноты

Румия

Румия

さっき会ったじゃない
あんた、もしかして鳥目?

Неправда ли ма только встретились?
Неможешь видеть в темноте?

[Птичьи глаза: немогут хорошо видеть в темноте]

Рейму

人は暗いところでは物が
良く見えないのよ

Люди немогут.

Румия

あら?夜しか活動しない人も
見たことある気がするわ

Да? Но я видела людей которые
выходят только ночью.

Рейму

それは取って食べたりしても
いいのよ

Тогда ты сможешь их съесть, если хочешь.

Румия

そーなのかー

О,вот как...

Рейму

で、邪魔なんですけど

Ты знаешь,ты на моём пути.

BGM: 妖魔夜行

BGM: Видения встречающиеся в ночи

Rumia

目の前が取って食べれる人類?

Ты тип человека которого я могу съесть?

Рейму

良薬は口に苦し
って言葉知ってる?

Где-то я это слышала... "Хорошие лекарство плохо действуют"?

Румия ПОБЕЖДЕНА

Рейму

良薬っていっても

飲んでみなけりゃわかんないけどね

Конечно,хороша или нет,

советую тебе найти такое...