Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Fairy Wars/Музыка: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Unknwn (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Список | <!-- Перевод thpatch.net с японского --> | ||
== Список композиций == | |||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Титульный экран | ||
| title =春の氷精 | | title = 春の氷精 | ||
| titleRU =Фея льда весной | | titleRU = Фея льда весной | ||
| comment = | | comment = タイトルの画面のテーマです。<br /><br />脳天気でぽわぽわした感じになりました。<br /> 大した緊張感も無く、いつも通りのメロディに、<br /> 人間とは異なる妖精分を多めって感じで。 | ||
| translation =Тема главного меню. | | translation = Тема главного меню.<br /><br />Эта тема получилась беззаботной и лёгкой. Она не нагнетает напряжения, следует обычной мелодии, и в общем создаёт впечатление фейской темы, не похожей на человеческие. | ||
Эта тема получилась беззаботной и лёгкой. | |||
Она не нагнетает напряжения, следует обычной мелодии, | |||
и в общем создаёт впечатление фейской темы, не похожей на человеческие. | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Уровень 1 | ||
| title =可愛い大戦争のリフレーン | | title = 可愛い大戦争のリフレーン | ||
| titleRU =Рефрен милой великой войны | | titleRU = Рефрен милой великой войны | ||
| comment = | | comment = 一面のテーマです。<br /> この曲は東方三月精単行本収録曲です。<br /> 最初から一面に使う予定で作った曲でしたので、その願いが<br /> 叶えられてこの曲も本望でしょう。<br /> ゲームミュージックはゲームプレイしながら聞く事で完成です。<br /> CDで聞いたときと違う印象を持つ人もいるでしょう。 | ||
| translation =Тема первого уровня. | | translation = Тема первого уровня.<br /><br />Изначально эта тема вышла в сопровождении с книгой про трёх фей. Я с самого начала хотел использовать её для первого уровня, и вот, это намерение наконец-то исполнилось. Создание игровой музыки завершается только тогда, когда начинаешь слышать её во время игры. Возможно, для некоторых эта тема создаст другое впечатление, нежели при прослушивании альбома. | ||
Изначально эта тема вышла в сопровождении с | |||
Я с самого начала хотел использовать её для первого уровня, и вот, это намерение наконец-то исполнилось. Создание игровой музыки завершается только тогда, когда начинаешь слышать её во время игры. Возможно, для некоторых эта тема создаст другое впечатление, нежели при прослушивании альбома. | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Босс 1-го и 2-го уровня | ||
| title =いたずらに命をかけて | | title = いたずらに命をかけて | ||
| titleRU =Поставив жизнь на розыгрыш | | titleRU = Поставив жизнь на розыгрыш | ||
| comment = | | comment = 1、2面ボスのテーマです。<br /><br /> 三月精と戦う時のテーマです。<br /> いかにもボスって感じですが、かるーい感じを多めにしています。<br /> 小さな喧嘩って感じで敵の攻撃と共に、かわいらしさが出ているのかな。 | ||
| translation =Тема первого и второго боссов | | translation = Тема первого и второго боссов.<br /><br />Эта тема играет во время сражения с тремя феями по отдельности. Звучит она по-боссовски, но вместе с тем она очень лёгкая. Думаю, во время небольшой драки такая тема звучит мило. | ||
Эта тема играет во время сражения с тремя феями по отдельности. | |||
Звучит она по-боссовски, но вместе с тем она очень лёгкая. | |||
Думаю, во время небольшой драки такая тема звучит мило. | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Уровень 2 | ||
| title =年中夢中の好奇心 | | title = 年中夢中の好奇心 | ||
| titleRU =Ненасытное любопытство круглый год | | titleRU = Ненасытное любопытство круглый год | ||
| comment = | | comment = 二面のテーマです。<br /><br /> 一面とは雰囲気を変えて、夕方風に。<br /> タイトル画面のメロディが使われています。<br /> なんか妖しさと懐かしさが強くなっていると思います。<br /> 夕方っていうと妖しくも懐かしいですからね。 | ||
| translation =Тема второго уровня | | translation = Тема второго уровня.<br /><br />Атмосфера с первого уровня сменилась на вечернюю. В этой теме используется мелодия темы главного меню. Мне кажется, в ней есть много странных и ностальгичных ноток. Ведь вечер — время странностей и ностальгии. | ||
Атмосфера с первого уровня сменилась на вечернюю. | |||
В этой теме используется мелодия темы главного меню. | |||
Мне кажется, в ней есть много странных и ностальгичных ноток. | |||
Ведь вечер | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Уровень 3 | ||
| title =真夜中のフェアリーダンス | | title = 真夜中のフェアリーダンス | ||
| titleRU = | | titleRU = Полуночный танец фей | ||
| comment = | | comment = 三面のテーマです。<br /><br /> ちょっとだけジャズィでアダルティなメロディにしました。<br /> 夜といえば大人の時間。もしくは妖怪の時間。<br /> よい子はおねむの時間、夜更かしすると妖怪が出ますよ。<br /> もしくは大人が出ます。そりゃもう出ます。 | ||
| translation =Тема третьего уровня. | | translation =Тема третьего уровня.<br /><br />Эта тема чувствуется немного джазовой и взрослой. Ведь ночь — время взрослых. А ещё это время ёкаев. Хорошие дети должны спать ночью, иначе ёкаи выйдут на охоту. Или взрослые выйдут. Впрочем, они-то выйдут наверняка. | ||
Эта тема чувствуется немного джазовой и взрослой. | |||
Ведь ночь | |||
Хорошие дети должны спать ночью, иначе ёкаи выйдут на охоту. | |||
Или взрослые выйдут. Впрочем, они-то выйдут наверняка. | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Босс 3-го уровня — тема [[Три феи Света|трёх фей Света]] | ||
| title =妖精大戦争 ~ Fairy Wars | | title = 妖精大戦争 ~ Fairy Wars | ||
| titleRU = | | titleRU = Великая война фей ~ {{H:title|Fairy Wars|Войны фей}} | ||
| comment = | | comment = 三面ボスのテーマです。<br /> 一応ラスボス戦ですが、すぐに到達してしまうので曲の重さを<br /> どの位にするかが難しいところ。<br /> いきなりMAXパワーでも疲れるので、序盤はゆっくり楽しげに、<br /> 終盤はハイスピードで熱い感じにしました。<br /> 音色は妖精風だけど結構熱い曲です。 | ||
| translation =Тема босса третьего уровня | | translation = Тема босса третьего уровня.<br /><br />Хоть это последняя битва, до неё можно добраться довольно быстро, так что я сомневался, насколько серьёзной надо делать её тему. Внезапное сильное начало утомляет игрока, так что я сделал начало медленным, а дальше музыка становится быстрее и активнее. Тон у неё фейский, но всё равно тема получилась горячая. | ||
Хоть это последняя битва, до неё можно добраться довольно быстро, так что я сомневался, | |||
насколько серьёзной надо делать её тему. | |||
Внезапное сильное начало утомляет игрока, так что я сделал начало медленным, | |||
а дальше музыка становится быстрее и активнее. | |||
Тон у неё фейский, но всё равно тема получилась горячая. | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Экстра-уровень | ||
| title =ルーズレイン | | title = ルーズレイン | ||
| titleRU =Свободный дождь | | titleRU = Свободный дождь | ||
| comment = | | comment = EXTRAのテーマです。<br /><br /> イントロで無駄に急かされている感じが出てしまいましたが、<br /> 全体的にはいたずら感が出ていてEXっぽいです。<br /> 桜吹雪の中を飛ぶイメージです。<br /> (作曲時、スケジュール的に急かされていたのは言うまでもない) | ||
| translation =Тема экстра-уровня. | | translation = Тема экстра-уровня.<br /><br />В самом начале она отдаёт чувством неоправданной торопливости, но в общем тема очень игривая, поэтому она подходит экстра-уровню. Она создаёт впечатление полёта сквозь бурю лепестков вишни. (Что и говорить, во время написания этой музыки для меня чувство торопливости создавал мой график) | ||
В самом начале она отдаёт чувством неоправданной торопливости, | |||
но в общем тема очень игривая, поэтому она подходит экстра-уровню. | |||
Она создаёт впечатление полёта сквозь бурю лепестков вишни. | |||
(Что и говорить, во время написания этой музыки для меня чувство торопливости создавал | |||
мой график) | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Экстра-босс — тема [[Мариса|Марисы Кирисаме]] | ||
| title =メイガスナイト | | title = メイガスナイト | ||
| titleRU ={{H:title|Чародейская ночь|Magus Night}} | | titleRU = {{H:title|Чародейская ночь|Magus Night}} | ||
| comment = | | comment = EXTRAボスのテーマです。<br /><br /> 魔女達の舞踏会のアレンジのつもりで作り始めました。<br /> 心の奥底に残るイメージだけで書いたため全く別の曲に……<br /> 作曲者本人がアレンジするとアレンジにならないとはこの事か。<br /> ま、格好いい曲ですよねー。曲さえ良ければ何でもいいや。 | ||
| translation =Тема босса экстра-уровня. | | translation = Тема босса экстра-уровня.<br /><br />Сначала я хотел сделать аранжировку на «[[Shuusou Gyoku/Музыка#Экстра-босс — тема Марисы Кирисаме|Бал ведьм]]». Но поскольку делал я её только со смутными воспоминаниями где-то в глубине души, получилась совершенно другая музыка… Так вот что имеют в виду, когда говорят, что если автор делает аранжировку на свою музыку, то аранжировки всё равно не получится. В любом случае, тема вышла классная. А это самое главное. | ||
Сначала я хотел сделать аранжировку на | |||
Но поскольку делал её только со смутными воспоминаниями где-то в глубине души, | |||
получилась совершенно другая | |||
Так вот что имеют в виду, когда говорят, что если автор делает аранжировку на свою музыку, | |||
то аранжировки всё равно не получится. | |||
В любом случае, тема вышла классная. А это самое главное. | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Концовка и финальные титры | ||
| title =春の氷精 - 静 - | | title = 春の氷精 - 静 - | ||
| titleRU =Фея льда весной - | | titleRU = Фея льда весной -Тишина- | ||
| comment = | | comment = エンディングのテーマです。<br /><br /> オープニングの別バージョンです。<br /> 少し大人っぽくなりました。<br /><br /> 大人になっても妖精さん妖精さん言ってるようじゃもう駄目ね。 | ||
| translation =Тема конца игры. | | translation = Тема конца игры.<br /><br />Это переделка вступительной темы. Эта версия получилась более «взрослой». Что взять с взрослого человека, который постоянно говорит о феях… | ||
Это переделка вступительной темы. | |||
Эта версия получилась более «взрослой». | |||
Что взять с взрослого человека, который постоянно говорит о | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = Ввод имени | ||
| title =プレイヤーズスコア | | title = プレイヤーズスコア | ||
| titleRU =Счёт игрока | | titleRU = Счёт игрока | ||
| comment = | | comment = ネームレジストのテーマです。<br /><br /> これもゲームに合わせて少しだけかるーくしました。 | ||
| translation =Тема ввода имени. | | translation = Тема ввода имени.<br /><br />Её я тоже сделал лёгкой, под тему игры. | ||
Её я тоже сделал лёгкой, под тему игры. | |||
}} | }} | ||
{{Navbox OST}} | {{Navbox OST}} | ||
Строка 121: | Строка 75: | ||
[[Категория:Fairy Wars|Музыка]] | [[Категория:Fairy Wars|Музыка]] | ||
[[Категория:Музыка из игр]] | [[Категория:Музыка из игр]] | ||
[[Категория:Переводы]] | |||
[[en:Fairy Wars/Music]] | [[en:Fairy Wars/Music]] | ||
[[zh:东方神灵庙/音乐]] | [[zh:东方神灵庙/音乐]] |
Текущая версия от 01:54, 5 сентября 2022
Список композиций
Титульный экран |
春の氷精 | Фея льда весной | |
タイトルの画面のテーマです。 脳天気でぽわぽわした感じになりました。 大した緊張感も無く、いつも通りのメロディに、 人間とは異なる妖精分を多めって感じで。 |
Тема главного меню. Эта тема получилась беззаботной и лёгкой. Она не нагнетает напряжения, следует обычной мелодии, и в общем создаёт впечатление фейской темы, не похожей на человеческие. |
Уровень 1 |
可愛い大戦争のリフレーン | Рефрен милой великой войны | |
一面のテーマです。 この曲は東方三月精単行本収録曲です。 最初から一面に使う予定で作った曲でしたので、その願いが 叶えられてこの曲も本望でしょう。 ゲームミュージックはゲームプレイしながら聞く事で完成です。 CDで聞いたときと違う印象を持つ人もいるでしょう。 |
Тема первого уровня. Изначально эта тема вышла в сопровождении с книгой про трёх фей. Я с самого начала хотел использовать её для первого уровня, и вот, это намерение наконец-то исполнилось. Создание игровой музыки завершается только тогда, когда начинаешь слышать её во время игры. Возможно, для некоторых эта тема создаст другое впечатление, нежели при прослушивании альбома. |
Босс 1-го и 2-го уровня |
いたずらに命をかけて | Поставив жизнь на розыгрыш | |
1、2面ボスのテーマです。 三月精と戦う時のテーマです。 いかにもボスって感じですが、かるーい感じを多めにしています。 小さな喧嘩って感じで敵の攻撃と共に、かわいらしさが出ているのかな。 |
Тема первого и второго боссов. Эта тема играет во время сражения с тремя феями по отдельности. Звучит она по-боссовски, но вместе с тем она очень лёгкая. Думаю, во время небольшой драки такая тема звучит мило. |
Уровень 2 |
年中夢中の好奇心 | Ненасытное любопытство круглый год | |
二面のテーマです。 一面とは雰囲気を変えて、夕方風に。 タイトル画面のメロディが使われています。 なんか妖しさと懐かしさが強くなっていると思います。 夕方っていうと妖しくも懐かしいですからね。 |
Тема второго уровня. Атмосфера с первого уровня сменилась на вечернюю. В этой теме используется мелодия темы главного меню. Мне кажется, в ней есть много странных и ностальгичных ноток. Ведь вечер — время странностей и ностальгии. |
Уровень 3 |
真夜中のフェアリーダンス | Полуночный танец фей | |
三面のテーマです。 ちょっとだけジャズィでアダルティなメロディにしました。 夜といえば大人の時間。もしくは妖怪の時間。 よい子はおねむの時間、夜更かしすると妖怪が出ますよ。 もしくは大人が出ます。そりゃもう出ます。 |
Тема третьего уровня. Эта тема чувствуется немного джазовой и взрослой. Ведь ночь — время взрослых. А ещё это время ёкаев. Хорошие дети должны спать ночью, иначе ёкаи выйдут на охоту. Или взрослые выйдут. Впрочем, они-то выйдут наверняка. |
Босс 3-го уровня — тема трёх фей Света |
妖精大戦争 ~ Fairy Wars | Великая война фей ~ Fairy Wars | |
三面ボスのテーマです。 一応ラスボス戦ですが、すぐに到達してしまうので曲の重さを どの位にするかが難しいところ。 いきなりMAXパワーでも疲れるので、序盤はゆっくり楽しげに、 終盤はハイスピードで熱い感じにしました。 音色は妖精風だけど結構熱い曲です。 |
Тема босса третьего уровня. Хоть это последняя битва, до неё можно добраться довольно быстро, так что я сомневался, насколько серьёзной надо делать её тему. Внезапное сильное начало утомляет игрока, так что я сделал начало медленным, а дальше музыка становится быстрее и активнее. Тон у неё фейский, но всё равно тема получилась горячая. |
Экстра-уровень |
ルーズレイン | Свободный дождь | |
EXTRAのテーマです。 イントロで無駄に急かされている感じが出てしまいましたが、 全体的にはいたずら感が出ていてEXっぽいです。 桜吹雪の中を飛ぶイメージです。 (作曲時、スケジュール的に急かされていたのは言うまでもない) |
Тема экстра-уровня. В самом начале она отдаёт чувством неоправданной торопливости, но в общем тема очень игривая, поэтому она подходит экстра-уровню. Она создаёт впечатление полёта сквозь бурю лепестков вишни. (Что и говорить, во время написания этой музыки для меня чувство торопливости создавал мой график) |
Экстра-босс — тема Марисы Кирисаме |
メイガスナイト | Чародейская ночь | |
EXTRAボスのテーマです。 魔女達の舞踏会のアレンジのつもりで作り始めました。 心の奥底に残るイメージだけで書いたため全く別の曲に…… 作曲者本人がアレンジするとアレンジにならないとはこの事か。 ま、格好いい曲ですよねー。曲さえ良ければ何でもいいや。 |
Тема босса экстра-уровня. Сначала я хотел сделать аранжировку на «Бал ведьм». Но поскольку делал я её только со смутными воспоминаниями где-то в глубине души, получилась совершенно другая музыка… Так вот что имеют в виду, когда говорят, что если автор делает аранжировку на свою музыку, то аранжировки всё равно не получится. В любом случае, тема вышла классная. А это самое главное. |
Концовка и финальные титры |
春の氷精 - 静 - | Фея льда весной -Тишина- | |
エンディングのテーマです。 オープニングの別バージョンです。 少し大人っぽくなりました。 大人になっても妖精さん妖精さん言ってるようじゃもう駄目ね。 |
Тема конца игры. Это переделка вступительной темы. Эта версия получилась более «взрослой». Что взять с взрослого человека, который постоянно говорит о феях… |
Ввод имени |
プレイヤーズスコア | Счёт игрока | |
ネームレジストのテーマです。 これもゲームに合わせて少しだけかるーくしました。 |
Тема ввода имени. Её я тоже сделал лёгкой, под тему игры. |
|
|