Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Fairy Wars/Перевод
ВНИМАНИЕ — СПОЙЛЕРЫ
В данном разделе представлен список ссылок на страницы, содержащие перевод «Fairy Wars».
Документация
Сюжет
Руководство
Показать/скрыть
○1. ゲームの進め方 |
○1. Как играть | |
---|---|---|
いつものようにせわしなく暮らしていた氷の妖精チルノ。
|
Фея льда Чирно, жившая своей обычной беззаботной жизнью, вдруг обнаружила, что её дом кто-то разрушил. Над останками дома возвышался таинственный флаг. На флаге этом были изображены откуда-то знакомые Чирно феи… Вне себя от злости, Чирно объявила войну владельцам этого знамени. Так и началась Великая война фей.
| |
チルノを操作し、三妖精(サニーミルク、ルナチャイルド、スターサファイヤ)を撃破します。 |
Управляя Чирно, нужно сражаться с тремя феями (Санни Милк, Луна Чайлд и Стар Сапфир). | |
チルノは敵弾を凍らせる能力を持ちます |
Чирно обладает способностью замораживать вражеские пули. Используйте эту способность, чтобы завоевать титул сильнейшей феи! | |
○2. チルノを操作する |
○2. Управляем Чирно | |
|
| |
○3. 画面を見る |
○3. Смотрим на экран | |
|
Показывает, сколько у Чирно осталось сил. | |
|
| |
|
Когда этот показатель равен 100% или больше, можно использовать идеальную заморозку. | |
|
Общая площадь экрана, занимаемая замороженными пулями. От неё зависит сила ваших выстрелов. Чем больше вы замораживаете, тем сильнее становятся выстрелы. | |
|
Указывает на уровень силы выстрелов. | |
○4. 敵弾を凍らせる! |
○4. Заморозка пуль! | |
「ちょっと敵が妖精の癖に弾幕濃すぎなんじゃない?」
|
«Это всего лишь феи, не слишком ли много у них пуль?» | |
しかし! チルノはそうな事に臆しません。 |
Однако! Так просто Чирно не победить. Ведь у Чирно есть секретное оружие. А именно «Ледяной барьер», который активируется зажатием выстрела. | |
アイスアタックは自機のすぐ近くしか攻撃できませんが、 |
Ледяной барьер работает только вплотную, но он имеет свойство замораживать пули, которые к нему притрагиваются. И попадание замороженной пулей ничего не сделает. А когда лёд разбивается, вместе с ним пули тоже пропадают! Более того, замороженная пуля будет дальше замораживать все пули вблизи неё. | |
弾幕の濃い場所を狙ってアイスバリアを当てれば連鎖的に |
Если использовать ледяной барьер в местах, где вражеское даммаку самое плотное, можно его заметно поредить. | |
どうしても避けられない場合、チルノの代わりにあなたが |
Так что если увернуться никак не получается, используйте свою голову вместо Чирно, и попробуйте найти самый эффективный порядок заморозки для атаки! | |
○5. こおりバワー! |
○5. Сила льда! | |
アイスバリアはいつでもフルパワーで出せる訳では |
Ледяной барьер не всегда возможно использовать на полную силу. Даже глупые феи устают, знаете ли. | |
こおりパワー(自機の上に表示されている%)が |
Если сила льда (указана над персонажем во время игры) ниже 30%, барьер использовать нельзя. | |
100%に近いほど、氷の持続時間が長くなります。 |
Чем ближе это значение к 100%, тем дольше будет стоять барьер. На 30% он разобьётся почти мгновенно. | |
こおりパワーはアイスバリアを貼ると0%になります。 |
После использования ледяного барьера сила опускается до 0%. | |
こおりパワーを回復させる方法。
|
Способы восстановления ледяной силы:
| |
○6. 特殊な敵弾に注意! |
○6. Осторожней с особыми пулями! | |
「連続してアイスバリアを張り続ければ楽勝じゃん?」 |
«Если замораживать все пули, не будет ли это слишком просто?» | |
いえいえ、敵も馬鹿ですが少しは対策します。 |
Нет-нет, враги хоть тоже глупые, но всё равно могут кое-что противопоставить. Берегитесь нижеописанных пуль! | |
|
Эти пули заморозить невозможно. Они будут пролетать сквозь лёд, так что будьте осторожны. | |
|
Они разбивают лёд! | |
○7. 氷は面積! |
○7. Замороженная площадь! | |
チルノは纏まったたくさんの敵弾を凍らせるよりも、 |
Чирно больше любит делать так, чтобы лёд покрывал как можно большую площадь, чем замораживать много пуль, собранных вместе. | |
ゲーム画面を100%としたとき、 |
Если принять весь экран как 100% площади, то её часть, покрытая льдом, зачтётся как бонус. Так что, чтобы покрывать больше площади, лучше не замораживать пули у их источника, а дать им немного разлететься. | |
凍らせた総面積は、ステージ1からの累計です。 |
Общая сумма замороженной площади считается с начала первого уровня и до конца игры. Когда эта сумма превышает определённые отметки, уровень выстрелов будет расти. | |
ボスが硬くて倒せない場合、積極的に面積が増えるように |
Если у вас не получается победить боссов, попробуйте замораживать чаще, чтобы общая площадь заморозки была больше! | |
○8. その他の仕様! |
○8. Другие особенности! | |
やる気が増える条件
100%単位で自機が一つ増えたと同じ効果です。 |
Способы увеличить мотивацию:
100% мотивации считается как одна жизнь. Максимум можно набрать 1000%. | |
パーフェクトフリーズが増える条件
100%以上増えないのでバンバン使っていこう! |
Способы восстановления идеальной заморозки:
Больше 300% идеальной заморозки заработать нельзя, так что используйте её почаще! | |
パーフェクトフリーズは全画面凍らせます。 |
Идеальная заморозка замораживает все пули на экране, включая даже огненные шары. | |
○9. よくわかんない |
○9. Ничего не понимаю | |
なんかこのゲーム、難しすぎるし、操作も難解だし、 |
Эта игра слишком сложная, с управлением трудно освоиться, и даже диалоги какие-то непонятные. Ничего не понимаю. | |
どういう感じで攻略すればいいのか? |
Что может помочь пройти эту игру? | |
なお、この操作説明はゲームプレイ中のポーズ画面 |
Кроме того, вы можете посмотреть это руководство во время игры из меню паузы. | |
会話が支離滅裂なのは妖精だからです。 |
А разговоры такие непонятные из-за того, что это феи. Они наверняка сразу же забудут всё, что говорили, как только война закончится. |
|
|