Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Hidden Star in Four Seasons/Перевод/Экстра Марисы
< | Сценарий Марисы Пролог экстра-уровня |
Перевод |
Экстра-уровень
秘神の真の姿 |
Истинное обличье сокрытого бога | |
---|---|---|
後戸の国 |
Усиродо-но куни | |
Шаблон:Lang もうドアには入れない |
Музыкальная тема: В дверь больше не зайти | |
ПОЯВЛЯЮТСЯ Сатоно Нисида и Май Тейрейда | ||
Май |
おお、君はこの前の |
О-о, ты же та самая… |
Сатоно |
お師匠様を怒らせたらしいわね |
Ты разозлила нашу наставницу. |
Май |
もうテストは終わりだよ |
Для тебя экзамен закончен! |
Сатоно Нисида и Май Тейрейда ПОБЕЖДЕНЫ | ||
Мариса |
おーい、居ないのかー? |
Э-эй, есть кто? |
??? |
また戻って来たのか |
Так ты вернулась. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Окина Матара | ||
究極の絶対秘神 |
Конечный и абсолютный сокрытый бог | |
Окина |
最終テスト途中で逃げたお前は さっさと帰れ |
Ты сбежала во время последнего экзамена, Уходи восвояси. |
Мариса |
テスト途中で逃げた……か 最初はお前が逃げたと思っていたが よく考えてみると、自分が逃げた |
Сбежала во время экзамена, говоришь... Поначалу мне казалось, что это ты от меня сбежала, но когда я подумала об этом получше, |
Окина |
そんな臆病なお前が何の用事だ? |
И что же тебе, трусу, от меня нужно. |
Мариса |
今日は再戦しにやってきた 別に採用されたいと思っている 心情的に負けたままにして |
Я пришла снова вызвать тебя на бой. Но не потому, что я так хочу устроиться на работу. Просто мне претит мысль о том, чтобы принять своё поражение! |
Окина |
お前は人間だが なら判る筈だ 何故お前が手も足も出なくなって |
Ты хоть и человек, но можешь использовать магию. Поэтому ты должна понимать, почему ты ничего не смогла сделать |
Мариса |
全ての背中の装備は 背中の装備を通じて、お前は動かずして そいつを使えばどんな人間からでも そして要らない奴は扉から |
Все задние двери — это твоё средство передвижения, С помощью этого заднего оружия ты можешь её Таким образом, ты можешь лишить А затем тех, кто тебе не нужен, |
Окина |
そうだ そこまで判っていてよく来たな |
Именно. То, что ты поняла это всё, достойно похвалы. |
Мариса |
そうはいっても負けたままで だから今度はお前の罠を |
При всём при этом, поражение принять я не могу. Поэтому на этот раз я использую твою ловушку против тебя же. |
Окина |
利用……? |
Используешь против меня?.. |
Мариса |
私の背中を見よ! |
А ты на спину мою посмотри! |
Окина |
ほう……今のお前の背中の扉は もっとも生命力が失われる |
Хо... Сейчас дверь на твоей спине принадлежит Доё, межсезонью, |
Мариса |
どうだ! これならお前が強制解放しても |
Как тебе?! Теперь нет того места, |
Шаблон:Lang 秘神マターラ ~ Шаблон:Lang |
Музыкальная тема: Сокрытый бог Матара ~ Hidden Star in All Seasons | |
Окина |
ふっふっふ そう上手くいくとは思わないが |
Хе-хе-хе Думаю, всё не так хорошо, как тебе кажется, |
Мариса |
今度は心置きなく戦わせて貰うぜ! |
Теперь я могу со спокойной душой вызывать тебя на бой! |
Окина |
気に入った! 一度は不採用にしたが その聡明さと大胆さに惚れた それでは再度、最終テストを行う 今度は季節の魔力は使わない! |
Ты мне нравишься! Поначалу я решила, что ты не подходишь, Мне нравится эта мудрость и решительность. А теперь, начнём последнюю переэкзаменацию. На этот раз я буду сражаться без магии сезонов! |
Окина Матара ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
もう私の勝ちだろ! |
Победа за мной! |
Окина |
お見事! |
Великолепно! |
Мариса |
ふう、手強かったが これで心置きなく安眠できる |
Фуф, а ты сильна, но всё получилось. Теперь я могу спать спокойно. |
Окина |
と言うわけで、採用です! どっちが良い? 今ならどっちでも良いわよ |
В общем, ты принята! Чью роль ты хочешь? Можешь выбрать любую. |
Мариса |
働くつもりは無いって って、もし私が働いたら |
Я же сказала, что не собираюсь работать на тебя. И вообще, если я начну у тебя работать, |
Окина |
引き継ぎをしたら解放して 貴方が仕事を引き受けてくれないと |
Когда у них появляется преемник, А если ты не примешь эту работу, |
Мариса |
あの二人もお前の魔力で動く まあ、私が代わりになる気は それはともかく、四季異変は 森が冬のままだと |
Значит, они тоже марионетки, Ну, я всё равно не горю желанием И хватит об этом. Не могла бы ты прекратить А то если зима из лесу не уйдёт, |
Окина |
四季異変は背中の扉の副作用よ でも、幻想郷全域に背中の扉を もう、十分伝わったと思うし |
Сезонный инцидент начался как побочный эффект от задних дверей. Но я всё равно больше не буду Думаю, я уже достаточно заявила о себе. |
Мариса |
ん? 誰にだ? |
Хм? Кому? |
Окина |
今の幻想郷のみんなと、別の賢者にね |
Всем в Генсокё, особенно остальным мудрецам. |
Мариса |
つまり自分の力凄いぞアピールか さもしい奴だなー |
То есть, ты всего лишь показала всем, насколько ты крута. Как низко. |
Окина |
神様にはそれが必要なのよ |
Боги порой обязаны так делать. |
Мариса |
あー まあいいや、四季異変は 大した被害も出てないし その代わり、四季異変を解決したのは |
А-а, Ну ладно, сезонный инцидент ведь Особого вреда это никому не причинило, А взамен говорите всем, |
Окина |
あー、自分の力凄いぞアピールだー |
А-а, тоже хочешь всем показать, насколько ты крута~ |
Мариса |
そうだ |
Ага. |
Окина |
悪くは無い 何だかなぁ ともかく、私は気長に待ってるよ |
Нет, не плохо, но... Как бы сказать... Ладно, в общем я буду терпеливо |
Мариса |
そのつもりは無いって言っている それに勝負に負けたら |
Говорю же тебе, не передумаю. Тем более, когда ты проиграла, ты заговорила |
< | Сценарий Марисы Пролог экстра-уровня |
Перевод |
|