Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Highly Responsive to Prayers/Музыка: различия между версиями
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
VINT64 (обсуждение | вклад) м (ладно) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| title = A Sacred Lot | | title = A Sacred Lot | ||
| titleRU = {{h:title|A Sacred Lot|Сокровенная доля}} | | titleRU = {{h:title|A Sacred Lot|Сокровенная доля}} | ||
| comment = | | comment = 結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。それにしても懐かしい・・・ | ||
| translation = Я думаю, это довольно воодушевляющее возрождение. И всё-таки, навевает воспоминания… | |||
| translation = Я думаю, это довольно воодушевляющее возрождение. | |||
И всё-таки, навевает воспоминания… | |||
}} | }} | ||
Строка 15: | Строка 13: | ||
| category = Уровни 1-4, Уровни 16-19 ([[Ад]]) | | category = Уровни 1-4, Уровни 16-19 ([[Ад]]) | ||
| title = 永遠の巫女 | | title = 永遠の巫女 | ||
| titleRU = | | titleRU = Вечная жрица | ||
| comment = このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。 | | comment = このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。 | ||
| translation = Эта мелодия оказала на меня сильное влияние. Даже сейчас я ловлю себя на том, что наигрываю её, когда сочиняю музыку. | | translation = Эта мелодия оказала на меня сильное влияние. Даже сейчас я ловлю себя на том, что наигрываю её, когда сочиняю музыку. | ||
| | | source1 = th1_01.txt из [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽] | ||
| | | comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | ||
東方靈異伝より【 永遠の巫女 | 東方靈異伝より【 永遠の巫女 】です。すべてはこの曲から始まったわけです。で、いにしえのこの曲を復活させてみました。で、元曲の暗さを残しつつ激しくアレンジしたつもりです。 | ||
てゆーか、私のお気に入りのジャズピアニストで作曲家でもある、松居慶子さんの影響受けまくりのつもり(衝撃的なピアノのあたり)</br> | |||
でも、影響は受けてるけど、結果いつもの私となんら変わってないやね(^^;; | でも、影響は受けてるけど、結果いつもの私となんら変わってないやね(^^;; | ||
それにしても、他の曲と似てるはずなのに、この曲は異様に暗く感じる・・・暗黒時代の代表作だね(謎)</br> | |||
でもでも、自分にとっては特別な曲でもあります。原点ですね。 | でもでも、自分にとっては特別な曲でもあります。原点ですね。 | ||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ||
| translation2 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | | translation1 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | ||
Это «Вечная жрица» из «Highly Responsive to Prayers». Что означает, что с этой мелодии всё и началось. Так что я решил возродить её из древности. Я планировал её довольно сильно изменить, в то же время сохраняя мрачную угрюмость оригинала. | |||
Кстати об этом, я старался вдохновляться аранжировками знаменитой джаз-пианистки и композитора Мацуи Кейко (в плане шокирующей клавишной партии). И хотя в этой мелодии могут найтись следы её влияния, в конце концов всё равно от моих обычных мелодий не сильно отличается. (^^;; | |||
Но даже так, хотя она и должна напоминать другие песни, в ней можно почувствовать непонятно откуда взявшуюся темноту… Полагаю, она хорошо представляет Тёмные века (тайна). Но всё равно, для меня она особенная. Как самое начало. | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | |||
|source2 = th1_01pmd.txt (см. [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html здесь]) | |||
|comment2 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | |||
東方靈異伝より【 永遠の巫女 】オリジナル版です。 | |||
試験的に、PMD データを公開してみました。この曲に限らず、アレンジが大幅に違う曲なのでオリジナルの方が好きって方も多いかもしれない(汗)<br/> | |||
でも、この曲は、アレンジの方が好きです(^^;; | |||
ZUNミュージックの原点です。怪綺談のコメントにも書いたように、このメインメロディは当時、自分の中で衝撃的な曲だったので、今でも気を抜くと弾いてしまいます。 | |||
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。 | |||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
|translation2 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | |||
Это «Вечная жрица» из «Highly Responsive to Prayers». | Это «Вечная жрица» из «Highly Responsive to Prayers». | ||
Я сделал файл-PMD общедоступным, в качестве эксперимента. Это касается не только этой мелодии, но аранжировка оказалась совсем не такой, как предыдущие итерации этой мелодии, так что некоторым людям может больше нравиться оригинал (волнуется). | |||
А мне вот аранжировка нравится больше. (^^;; | |||
Это самое начало моей музыки. Как я уже писал в комментариях к «Mystic Square», эта мелодия сильно повлияла на меня тогда. Даже сейчас я ловлю себя на том, что иногда наигрываю её, задумавшись. | |||
Примечания: Это PMD-аранжировка, хоть и называется оригинальной версией | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне | Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | ||
}} | }} | ||
Строка 78: | Строка 92: | ||
| category = Уровни 6-9 ([[Ад]]) | | category = Уровни 6-9 ([[Ад]]) | ||
| title = 東方怪奇談 | | title = 東方怪奇談 | ||
| titleRU = | | titleRU = Восточная невероятная беседа | ||
| comment = この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。 | | comment = この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。 | ||
東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 | 東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 | ||
| translation = Я писал эту мелодию для самой первой игры, так что хорошенько над ней думал. | | translation = Я писал эту мелодию для самой первой игры, так что хорошенько над ней думал. | ||
Все названия | Все названия в стиле «Touhou OOO» происходят от этой мелодии. | ||
| | | source1 = th1_04.txt из [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽] | ||
| | | comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | ||
東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。 | 東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。 | ||
この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^; | この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。 | ||
でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表)で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^; | |||
私が東方Project | 私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りたかったのですしね。<br/> | ||
感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;) | 感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;) | ||
Строка 102: | Строка 112: | ||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ||
| | | translation1 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | ||
Это | Это «Восточная невероятная беседа» из «Highly Responsive to Prayers». | ||
Для меня эта мелодия самая историчная (хотя на деле она просто старая (^^;), | Для меня эта мелодия самая историчная (хотя на деле она просто старая (^^;), так что я наигрываю её время от времени, так и привык к ней. | ||
так что я наигрываю её время от времени, так и привык к ней. | |||
Но потом я попытался написать аранжировку, и это оказалось довольно непросто. | Но потом я попытался написать аранжировку, и это оказалось довольно непросто. | ||
На самом деле она очень верна оригиналу. | На самом деле она очень верна оригиналу. Оригинальной MIDI-версии (невыпущенной), но не FM-версии. В те дни я был удовлетворён уже тем, что выразил ту мелодию, что звучала у меня в голове, так что… (^^; | ||
В те дни я был удовлетворён уже тем, что выразил ту мелодию, что звучала у меня в голове, так что… (^^; | |||
Эта мелодия также дала мне возможность начать «Touhou Project» и всё такое. Потому что я хотел смешать в своей музыке запад и восток. От всего этого меня переполняют чувства. Правда. (Ну, может, не от самой мелодии, но… (^^;) | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | |||
| source2 = th1_04pmd.txt (см. [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html здесь]) | |||
| comment2 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | |||
東方靈異伝より【 東方怪奇談 】オリジナル版です。 | |||
この曲は、私が初めて創ったゲーム用ミュージックです。 | |||
打ち込む前にキーボードで(やや)完全にメロディを組み立ててから創った記憶があります。<br/> | |||
ゲームミュージックとはいえ、実は靈異伝ではありません。もっと前に、C言語の勉強がてら<br/> | |||
創ったゲーム(未発表)の曲で、しょぼいゲームで曲ばっか浮いてた記憶が(笑) | |||
そのころは、街の電機屋でエレクトーンなどを見ると、ついこの曲を弾いていたりしました。<br/> | |||
キーボードマニアを見るとそのころを思い出します(^^;; | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне | 注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。 | ||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
|translation2 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | |||
Это «Восточная невероятная беседа» из «Highly Responsive to Prayers». | |||
Самая первая мелодия, написанная мной для игры. | |||
Я помню, что целиком создал эту мелодию на синтезаторе до того, как как-либо запрограммировал её в игре. | |||
Я с нуля (не совсем) восстановил эту мелодию по памяти на своём синтезаторе. | |||
Это игровая музыка, да, но на самом деле она происходит не из «Highly Responsive to Prayers», а из маленькой (неопубликованной) игры, которую я сделал давным-давно, пока изучал Си. И сейчас она осталась в моих воспоминаниях как «мелодия из плохонькой игры». (хаха) | |||
В те времена, если я видел в магазине синтезатор от [[w:Electone|Electone]], я всегда играл на нём эту мелодию. | |||
Вспомнил о тех днях, когда наткнулся на [[w:Keyboardmania|Keyboardmania]]. (^^;; | |||
Примечания: Это PMD-аранжировка, хоть и называется оригинальной версией | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | |||
}} | }} | ||
Строка 136: | Строка 182: | ||
| category = Уровни 11-14 ([[Макай]]) | | category = Уровни 11-14 ([[Макай]]) | ||
| title = Oriental Magician | | title = Oriental Magician | ||
| titleRU = {{h:title|Oriental Magician| | | titleRU = {{h:title|Oriental Magician|Восточная волшебница}} | ||
| comment = ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~ | | comment = ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~ | ||
なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;) | なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;) | ||
| translation = Может, получилась неплохая аранжировка, ведь оригинал был такииим мрачным. | | translation = Может, получилась неплохая аранжировка, ведь оригинал был такииим мрачным. | ||
Похоже, я, сам того не ведая, написал все мелодии в японском стиле… Совершенно отличается | Похоже, я, сам того не ведая, написал все мелодии в японском стиле… Совершенно отличается от того, что я делаю сейчас. (;_;) | ||
от того, что я делаю сейчас. (;_;) | |||
}} | }} | ||
Строка 148: | Строка 193: | ||
| title = 破邪の小太刀 | | title = 破邪の小太刀 | ||
| titleRU = Клинок изгнания | | titleRU = Клинок изгнания | ||
| comment = | | comment = このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。だから、そういった感じを強調したアレンジにしてみました。 | ||
| translation = Я думаю, это самая светлая мелодия в игре. Так что при аранжировке я постарался выделить это. | |||
| translation = Я думаю, это самая светлая мелодия в игре. | | source1 = th1_07pmd.txt (см. [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html здесь]) | ||
Так что при аранжировке я постарался выделить это. | | comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | ||
東方靈異伝より【 破邪の小太刀 】オリジナル版です。 | |||
もうなんにも覚えていません(^^;<br/> | |||
なんつーか、私らしい曲のような、そうでもないような。短いですが、ちょっと他にない曲調でいいかんじかなぁ。 | |||
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。 | |||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation1 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | |||
Это оригинальная версия «Клинка изгнания» из «Highly Responsive to Prayers». | |||
Вообще не помню её. (^^; | |||
Как бы это сказать? Звучит как что-то, сделанное мной, но в то же время нет. | |||
Она короткая, но мелодия приятнее, чем обычно, пожалуй? | |||
Примечания: Это PMD-аранжировка, хоть и называется оригинальной версией | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | |||
}} | }} | ||
Строка 164: | Строка 233: | ||
Без такой мелодии (с частицей мистичности) в середине игры никак. | Без такой мелодии (с частицей мистичности) в середине игры никак. | ||
Ну, не то, чтобы мои теперешние мелодии сильно отличались. | Ну, не то, чтобы мои теперешние мелодии сильно отличались. | ||
| source1 = th1_08pmd.txt (см. [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html здесь]) | |||
| comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | |||
東方靈異伝より【 魔境 】オリジナル版です。 | |||
靈異伝の中では、一番本格的なボス曲だと思っています。<br/> | |||
このころは、曲も出来るだけ東方チックでエキゾティカで神社で巫女さんな曲を目指して<br/> | |||
いました。(夢時空以降は諦めまくっていますが(^^;;) | |||
でも、巫女さんっつーか、中華な感じの方が強いかな(^^; | |||
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。 | |||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation1 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | |||
Это оригинальная версия «Волшебного зеркала» из «Highly Responsive to Prayers». | |||
Думаю, это самая привычная тема босса во всей игре. | |||
В то время я пытался писать музыку, которая отдавала бы ощущением Востока, экзотики, жриц (и начиная с «PoDD» я оставил эти попытки . (^^;;) | |||
Но разве она не получилась скорее про Китай, чем про жрицу? (^^; | |||
Примечания: Это PMD-аранжировка, хоть и называется оригинальной версией | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | |||
}} | }} | ||
Строка 172: | Строка 270: | ||
| comment = この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。 | | comment = この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。 | ||
元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 | 元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 | ||
| translation = Эта песня занимает второе место в моём сердце, сразу после | | translation = Эта песня занимает второе место в моём сердце, сразу после «Восточной невероятной беседы». | ||
Изначально темп был довольно странным, так что я её замедлил. | Изначально темп был довольно странным, так что я её замедлил. | ||
| | | source1 = th1_10.txt из [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽] | ||
| | | comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | ||
東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。 | 東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。 | ||
Строка 214: | Строка 312: | ||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ||
| | |translation1 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | ||
Это «Легенда ТЕНИ» из «Highly Responsive to Prayers». | Это «Легенда ТЕНИ» из «Highly Responsive to Prayers». | ||
Строка 225: | Строка 323: | ||
имел странную тень, а это была его музыкальная тема. (Ах, ностальгия (^^;) | имел странную тень, а это была его музыкальная тема. (Ах, ностальгия (^^;) | ||
Кстати об этом, первой мелодией была | Кстати об этом, первой мелодией была «Восточная невероятная беседа», и она тоже | ||
была темой одного из персонажей, по имени Коя-тян (почему-то). Ещё были Дэйн, | была темой одного из персонажей, по имени Коя-тян (почему-то). Ещё были Дэйн, | ||
Птолемей… (все из ретро-игр, ЛОЛ) Это была очень таинственная игра. (А, наверное, | Птолемей… (все из ретро-игр, ЛОЛ) Это была очень таинственная игра. (А, наверное, | ||
Строка 234: | Строка 332: | ||
в основном), и 30% времени писал что-то оригинальное. Но после неё я перестал | в основном), и 30% времени писал что-то оригинальное. Но после неё я перестал | ||
писать аранжировки вообще (потому что это было сложно). Но нельзя сказать, что | писать аранжировки вообще (потому что это было сложно). Но нельзя сказать, что | ||
мне не хочется их делать. Кстати, а что с оставшимися 10% (^^; | мне не хочется их делать. Кстати, а что с оставшимися 10%? (^^; | ||
Сама мелодия отражает мои собственные представления о ниндзя, при этом настолько | Сама мелодия отражает мои собственные представления о ниндзя, при этом настолько | ||
Строка 241: | Строка 339: | ||
что они не появились в Тохо (потому что они не девочки). А куноити я терпеть не могу (ЛОЛ). | что они не появились в Тохо (потому что они не девочки). А куноити я терпеть не могу (ЛОЛ). | ||
Поэтому в Тохо будет, наверное, только одна тема ниндзя — вот эта. | Поэтому в Тохо будет, наверное, только одна тема ниндзя — вот эта. | ||
(Хотя в прошлом я написал несколько оригинальных мелодий, | (Хотя в прошлом я написал несколько оригинальных мелодий, посвященных ниндзя) | ||
В любом случае, я не так хорошо всё помню (это было семь или восемь лет назад), так | В любом случае, я не так хорошо всё помню (это было семь или восемь лет назад), так | ||
Строка 248: | Строка 346: | ||
Если бы нашёлся кто-то, кто мог бы такое сыграть на самом деле, я бы к нему не подходил. Нет, правда. | Если бы нашёлся кто-то, кто мог бы такое сыграть на самом деле, я бы к нему не подходил. Нет, правда. | ||
Ну что же, увидимся в следующей песне, | Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | ||
| source2 = th1_09pmd.txt (см. [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html здесь]) | |||
| comment2 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | |||
東方靈異伝より【 the Legend of KAGE 】オリジナル版です。 | |||
当然、某忍者ゲームとは関係はありません。基盤持ってるけどね(^^;<br/> | |||
曲の方は、スタイリッシュな忍者な感じで(嘘)、このころから変わらないんだなぁと。<br/> | |||
タイムスタンプは95年。(うひゃー、すで大昔な気が(^^;;) | |||
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。 | |||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation2 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | |||
Это оригинальная версия «Легенды ТЕНИ» из «Highly Responsive to Prayers». | |||
Естественно, на самом деле она не связана с одной игрой про ниндзя. Но ей я вдохновлялся. (^^; | |||
Эта мелодия создавала образ стильного ниндзя (на самом деле нет), и даже сейчас создаёт. | |||
Я написал её в 1995 году (Ого, как давно! (^^;;) | |||
Примечания: Это PMD-аранжировка, хоть и называется оригинальной версией | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = Первая тема финального уровня ([[Макай]]) / первая тема [[ | | category = Первая тема финального уровня ([[Макай]]) / первая тема [[Сариил]] | ||
| title = いざ、倒れ逝くその時まで | | title = いざ、倒れ逝くその時まで | ||
| titleRU = Итак, пока ты не упадёшь замертво | | titleRU = Итак, пока ты не упадёшь замертво | ||
Строка 263: | Строка 388: | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = Вторая тема финального уровня ([[Макай]]) / вторая тема [[ | | category = Вторая тема финального уровня ([[Макай]]) / вторая тема [[Сариил]] | ||
| title = <nowiki>死なばもろとも</nowiki> <font size=1>(муз. раздел [[Highly Responsive to Prayers|TH01]])</font> | | title = <nowiki>死なばもろとも</nowiki> <font size=1>(муз. раздел [[Highly Responsive to Prayers|TH01]])</font> | ||
| titleRU = <nowiki>Умрём вместе</nowiki> ''<font size=1>(муз. раздел [[Highly Responsive to Prayers|TH01]])</font>'' | | titleRU = <nowiki>Умрём вместе</nowiki> ''<font size=1>(муз. раздел [[Highly Responsive to Prayers|TH01]])</font>'' | ||
Строка 274: | Строка 399: | ||
В аранжировке я постарался сильнее выделить эту её «финальную» составляющую | В аранжировке я постарался сильнее выделить эту её «финальную» составляющую | ||
(это место мне нравится больше всего). | (это место мне нравится больше всего). | ||
| source1 = th1_12pmd.txt (см. [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html здесь]) | |||
| comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | |||
東方靈異伝より【 Civilization of Magic 】オリジナル版です。 | |||
たしかこの曲ってほとんど未使用曲のようなもので、おまけとしてラスボス最終形態に<br/> | |||
入れた様な気がした(^^;<br/> | |||
とりあえず、ほとんど今と変わらない様な気がするのに、こんくらいストレートな曲調も<br/> | |||
なかなか、いい塩梅だなぁと(^^; | |||
なんか、この頃って、結構巫女さんっぽい(ぉ | |||
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。 | |||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation1 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | |||
Это оригинальная версия «Цивилизации магии» из «Highly Responsive to Prayers». | |||
Эту мелодию можно считать неиспользованной. Я хотел использовать её как бонус к последней фазе финального босса. (^^; | |||
В любом случае, хоть она и кажется теперь монотонной, думаю, такая прямолинейная музыка не лишена своего шарма. (^^; | |||
Ну, в наши дни она даже кажется посвящённой жрице. (Ого!) | |||
Примечания: Это PMD-аранжировка, хоть и называется оригинальной версией | |||
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | |||
}} | }} | ||
Строка 301: | Строка 455: | ||
Вы можете даже увидеть Шангри-Лу. | Вы можете даже увидеть Шангри-Лу. | ||
(Всё очень таинственно.) | (Всё очень таинственно.) | ||
| | | source1 = th1_14.txt из [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽] | ||
| | | comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。 | ||
東方靈異伝より【 アイリス 】です。 | 東方靈異伝より【 アイリス 】です。 | ||
Строка 318: | Строка 472: | ||
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ||
| | | translation1 = Благодарю за скачивание этой мелодии. | ||
Это «Ирис» из Highly Responsive to Prayers. | Это «Ирис» из Highly Responsive to Prayers. | ||
Строка 331: | Строка 485: | ||
Ну что же, увидимся в следующей песне | Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | ||
}} | }} | ||
Текущая версия от 17:58, 18 декабря 2023
Для оригинальных версий мелодий из «Highly Responsive to Prayers» не было комментариев. Высказывания ZUN'а, приведённые в этой статье, были сделаны к аранжировкам, приведённым в музыкальной рубрике «Mystic Square». Именно поэтому многие комментарии обсуждают отличия версий «Mystic Square» от оригинала.
Список композиций
Титульный экран |
A Sacred Lot | A Sacred Lot | |
結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。それにしても懐かしい・・・ | Я думаю, это довольно воодушевляющее возрождение. И всё-таки, навевает воспоминания… |
Уровни 1-4, Уровни 16-19 (Ад) |
永遠の巫女 | Вечная жрица | |
このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。 | Эта мелодия оказала на меня сильное влияние. Даже сейчас я ловлю себя на том, что наигрываю её, когда сочиняю музыку. | ||
th1_01.txt из 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 永遠の巫女 】です。すべてはこの曲から始まったわけです。で、いにしえのこの曲を復活させてみました。で、元曲の暗さを残しつつ激しくアレンジしたつもりです。 てゆーか、私のお気に入りのジャズピアニストで作曲家でもある、松居慶子さんの影響受けまくりのつもり(衝撃的なピアノのあたり) それにしても、他の曲と似てるはずなのに、この曲は異様に暗く感じる・・・暗黒時代の代表作だね(謎)
|
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это «Вечная жрица» из «Highly Responsive to Prayers». Что означает, что с этой мелодии всё и началось. Так что я решил возродить её из древности. Я планировал её довольно сильно изменить, в то же время сохраняя мрачную угрюмость оригинала. Кстати об этом, я старался вдохновляться аранжировками знаменитой джаз-пианистки и композитора Мацуи Кейко (в плане шокирующей клавишной партии). И хотя в этой мелодии могут найтись следы её влияния, в конце концов всё равно от моих обычных мелодий не сильно отличается. (^^;; Но даже так, хотя она и должна напоминать другие песни, в ней можно почувствовать непонятно откуда взявшуюся темноту… Полагаю, она хорошо представляет Тёмные века (тайна). Но всё равно, для меня она особенная. Как самое начало.
| ||
th1_01pmd.txt (см. здесь) | |||
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 永遠の巫女 】オリジナル版です。 試験的に、PMD データを公開してみました。この曲に限らず、アレンジが大幅に違う曲なのでオリジナルの方が好きって方も多いかもしれない(汗) ZUNミュージックの原点です。怪綺談のコメントにも書いたように、このメインメロディは当時、自分の中で衝撃的な曲だったので、今でも気を抜くと弾いてしまいます。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это «Вечная жрица» из «Highly Responsive to Prayers». Я сделал файл-PMD общедоступным, в качестве эксперимента. Это касается не только этой мелодии, но аранжировка оказалась совсем не такой, как предыдущие итерации этой мелодии, так что некоторым людям может больше нравиться оригинал (волнуется). А мне вот аранжировка нравится больше. (^^;; Это самое начало моей музыки. Как я уже писал в комментариях к «Mystic Square», эта мелодия сильно повлияла на меня тогда. Даже сейчас я ловлю себя на том, что иногда наигрываю её, задумавшись.
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN |
Тема Сингёку |
The Positive and Negative | The Positive and Negative | |
今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・
(コード進行はあんまり変わらん(^^; ) |
Меня одолевает чувство, что эта мелодия отличается от того, что я пишу сейчас. С чего бы это..?
(Порядок аккордов вообще не изменился(^^; ) |
Уровни 6-9 (Макай), финальные титры |
Highly Responsive to Prayers | Highly Responsive to Prayers | |
昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。
このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。 |
Я написал аранжировку, и теперь она кажется такой мрачной.
Она спокойная, что для этой игры редкость, не правда ли. |
Уровни 6-9 (Ад) |
東方怪奇談 | Восточная невероятная беседа | |
この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。
東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 |
Я писал эту мелодию для самой первой игры, так что хорошенько над ней думал.
Все названия в стиле «Touhou OOO» происходят от этой мелодии. | ||
th1_04.txt из 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。 この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。 でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表)で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^; 私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りたかったのですしね。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это «Восточная невероятная беседа» из «Highly Responsive to Prayers». Для меня эта мелодия самая историчная (хотя на деле она просто старая (^^;), так что я наигрываю её время от времени, так и привык к ней. Но потом я попытался написать аранжировку, и это оказалось довольно непросто. На самом деле она очень верна оригиналу. Оригинальной MIDI-версии (невыпущенной), но не FM-версии. В те дни я был удовлетворён уже тем, что выразил ту мелодию, что звучала у меня в голове, так что… (^^; Эта мелодия также дала мне возможность начать «Touhou Project» и всё такое. Потому что я хотел смешать в своей музыке запад и восток. От всего этого меня переполняют чувства. Правда. (Ну, может, не от самой мелодии, но… (^^;)
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | ||
th1_04pmd.txt (см. здесь) | |||
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 東方怪奇談 】オリジナル版です。 この曲は、私が初めて創ったゲーム用ミュージックです。 打ち込む前にキーボードで(やや)完全にメロディを組み立ててから創った記憶があります。 そのころは、街の電機屋でエレクトーンなどを見ると、ついこの曲を弾いていたりしました。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это «Восточная невероятная беседа» из «Highly Responsive to Prayers». Самая первая мелодия, написанная мной для игры. Я помню, что целиком создал эту мелодию на синтезаторе до того, как как-либо запрограммировал её в игре. Я с нуля (не совсем) восстановил эту мелодию по памяти на своём синтезаторе. Это игровая музыка, да, но на самом деле она происходит не из «Highly Responsive to Prayers», а из маленькой (неопубликованной) игры, которую я сделал давным-давно, пока изучал Си. И сейчас она осталась в моих воспоминаниях как «мелодия из плохонькой игры». (хаха) В те времена, если я видел в магазине синтезатор от Electone, я всегда играл на нём эту мелодию. Вспомнил о тех днях, когда наткнулся на Keyboardmania. (^^;;
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN |
Тема ЮгенМагана и Мимы |
天使伝説 | Легенда ангела | |
今のボスの曲の原型となった曲です。
今も大差無い様だけど、なぜか昔の曲の方が重い~(^^;; というか今の曲の方が軽いのか?(そんなことも無いような・・・) |
Эта композиция — пример для всех моих текущих тем боссов.
Сейчас она, кажется, не очень отличается, но, почему-то, в ней чувствуется какой-то вес (^^;; Или просто сейчас темы стали такими лёгкими? (Да, я тоже так не думаю…) |
Уровни 11-14 (Макай) |
Oriental Magician | Oriental Magician | |
ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~
なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;) |
Может, получилась неплохая аранжировка, ведь оригинал был такииим мрачным.
Похоже, я, сам того не ведая, написал все мелодии в японском стиле… Совершенно отличается от того, что я делаю сейчас. (;_;) |
Уровни 11-14 (Ад) |
破邪の小太刀 | Клинок изгнания | |
このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。だから、そういった感じを強調したアレンジにしてみました。 | Я думаю, это самая светлая мелодия в игре. Так что при аранжировке я постарался выделить это. | ||
th1_07pmd.txt (см. здесь) | |||
---|---|---|---|
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 破邪の小太刀 】オリジナル版です。 もうなんにも覚えていません(^^;
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это оригинальная версия «Клинка изгнания» из «Highly Responsive to Prayers». Вообще не помню её. (^^; Как бы это сказать? Звучит как что-то, сделанное мной, но в то же время нет. Она короткая, но мелодия приятнее, чем обычно, пожалуй?
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN |
Тема Элис и Кикури |
魔鏡 | Волшебное зеркало | |
この曲はなかなかいい感じかも。
中盤戦には欠かせないよね、こういう曲(ちょっぴり謎)。 でま~、いまの曲も大差ないんだが。 |
От этой композиции хорошие ощущения.
Без такой мелодии (с частицей мистичности) в середине игры никак. Ну, не то, чтобы мои теперешние мелодии сильно отличались. | ||
th1_08pmd.txt (см. здесь) | |||
---|---|---|---|
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 魔境 】オリジナル版です。 靈異伝の中では、一番本格的なボス曲だと思っています。 でも、巫女さんっつーか、中華な感じの方が強いかな(^^;
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это оригинальная версия «Волшебного зеркала» из «Highly Responsive to Prayers». Думаю, это самая привычная тема босса во всей игре. В то время я пытался писать музыку, которая отдавала бы ощущением Востока, экзотики, жриц (и начиная с «PoDD» я оставил эти попытки . (^^;;) Но разве она не получилась скорее про Китай, чем про жрицу? (^^;
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN |
Уровни 6-9 (Макай) |
the Legend of KAGE | the Legend of KAGE | |
この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。
元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 |
Эта песня занимает второе место в моём сердце, сразу после «Восточной невероятной беседы».
Изначально темп был довольно странным, так что я её замедлил. | ||
th1_10.txt из 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。 正月らしい曲を選びました(え?)
ちなみに、最初に創ったゲーム曲は【 東方怪奇談 】、その曲はそのゲームのキャラの1人 (何故か)小夜ちゃんのテーマ曲。他に、ダインとかトレミーとか(レゲーばっか・・・(笑)) いる謎なゲームだったな~。(あ、なんのゲーム分かんない人もいるかもしんないね、世の中知 らなくて良いことはいくらでも有るので略) これらの曲を創る以前は、耳コピ曲(主にゲームの)6割、オリジナル3割位で曲を創って いましたが、それ以降耳コピ曲は創らなくなりましたね(理由、面倒だから) でも、無性に作りたい場合もなくは無いですが。 ところで、残り1割は?(^^;
曲自体は、個人的解釈の忍者をイメージして、思う存分自分にゅーえいぢ風に。 忍者は格好良く、おしゃれであるべきだと思う。基本的に忍者も大好きなんですが、結局、 東方には出てきませんでしたね(理由、少女じゃないから)あと、くのいちは嫌い(笑) そんなこんなで、あとにも先にも忍者がテーマな東方曲はこの曲だけ。 (過去にオリジナルの曲で忍者テーマはいくつか有ったが)
|
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это «Легенда ТЕНИ» из «Highly Responsive to Prayers». Я выбираю песни как Новый год. (Что?) Эта мелодия была второй из тех, что я написал для игры. Почему такое название, вы можете спросить. Игру, о которой я говорю («Highly Responsive to Prayers») я создал во время изучения языка Си и один из персонажей (не понятно почему) имел странную тень, а это была его музыкальная тема. (Ах, ностальгия (^^;) Кстати об этом, первой мелодией была «Восточная невероятная беседа», и она тоже была темой одного из персонажей, по имени Коя-тян (почему-то). Ещё были Дэйн, Птолемей… (все из ретро-игр, ЛОЛ) Это была очень таинственная игра. (А, наверное, не все понимают, о чём я говорю, но есть в этом мире вещи, которые лучше не знать, так что я буду краток) До этой мелодии я 60% своего времени писал простые аранжировки (мелодий из игр, в основном), и 30% времени писал что-то оригинальное. Но после неё я перестал писать аранжировки вообще (потому что это было сложно). Но нельзя сказать, что мне не хочется их делать. Кстати, а что с оставшимися 10%? (^^; Сама мелодия отражает мои собственные представления о ниндзя, при этом настолько передающая стиль "нового времени", насколько я смог. Я считаю, ниндзя круты и должны быть в моде. Мне они нравится, но, так получилось, что они не появились в Тохо (потому что они не девочки). А куноити я терпеть не могу (ЛОЛ). Поэтому в Тохо будет, наверное, только одна тема ниндзя — вот эта. (Хотя в прошлом я написал несколько оригинальных мелодий, посвященных ниндзя) В любом случае, я не так хорошо всё помню (это было семь или восемь лет назад), так что она не близка к оригиналу, но безумная партия ударных меня удивила. В этот раз я оставил безумные ударные. Я оставил их. Если бы нашёлся кто-то, кто мог бы такое сыграть на самом деле, я бы к нему не подходил. Нет, правда. Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN | ||
th1_09pmd.txt (см. здесь) | |||
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 the Legend of KAGE 】オリジナル版です。 当然、某忍者ゲームとは関係はありません。基盤持ってるけどね(^^;
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это оригинальная версия «Легенды ТЕНИ» из «Highly Responsive to Prayers». Естественно, на самом деле она не связана с одной игрой про ниндзя. Но ей я вдохновлялся. (^^; Эта мелодия создавала образ стильного ниндзя (на самом деле нет), и даже сейчас создаёт. Я написал её в 1995 году (Ого, как давно! (^^;;)
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN |
Первая тема финального уровня (Макай) / первая тема Сариил |
いざ、倒れ逝くその時まで | Итак, пока ты не упадёшь замертво | |
この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。
元曲より大分聞き安くなったかな。 |
Для конца игры неплохо, да? Когда добираешься сюда,
она не кажется такой уж японской, не так ли? Этот вариант может быть намного приятней, чем оригинальный. |
Вторая тема финального уровня (Макай) / вторая тема Сариил |
死なばもろとも (муз. раздел TH01) | Умрём вместе (муз. раздел TH01)
Цивилизация магии (аранжировка TH05) | |
ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。
本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・ アレンジではタイトルっぽく仕上げてみました。(この曲はお気に入り) |
Я почти не использовал эту мелодию. Она используется в игре совсем немного.
Я, на самом деле, сочинял её именно для этого применения, так что не мог потом использовать… В аранжировке я постарался сильнее выделить эту её «финальную» составляющую (это место мне нравится больше всего). | ||
th1_12pmd.txt (см. здесь) | |||
---|---|---|---|
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 Civilization of Magic 】オリジナル版です。 たしかこの曲ってほとんど未使用曲のようなもので、おまけとしてラスボス最終形態に なんか、この頃って、結構巫女さんっぽい(ぉ 注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。 ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это оригинальная версия «Цивилизации магии» из «Highly Responsive to Prayers». Эту мелодию можно считать неиспользованной. Я хотел использовать её как бонус к последней фазе финального босса. (^^; В любом случае, хоть она и кажется теперь монотонной, думаю, такая прямолинейная музыка не лишена своего шарма. (^^; Ну, в наши дни она даже кажется посвящённой жрице. (Ого!)
Ну что же, увидимся в следующей песне? ZUN |
Тема финального уровня (Ад) / Тема Коннгары |
星幽剣士 (муз. раздел TH01)
星幽天使 (аранжировка TH05) |
Мечник с далёкой звезды (муз. раздел TH01)
Ангел с далёкой звезды (аранжировка TH05) | |
まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。
短いフレーズを寄せ集めてます。 それでもアレンジで大分ましになったのかな? |
Эта мелодия разворачивается так быстро,
что вызывает «Да вы шутите?» Она соединяет вместе короткие отрывки. И что, аранжировка сделала её намного лучше? |
Концовка |
アイリス | Ирис | |
短くていい感じ。アイリスの花でも想像して下さい。
桃源郷が見えてきそうだし。 (だいたい謎) |
Короткая и нежная. Пожалуйста, представьте ирисы.
Вы можете даже увидеть Шангри-Лу. (Всё очень таинственно.) | ||
th1_14.txt из 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 アイリス 】です。 久しぶりに神社風な曲を創りたくなったので(発作のようなもの)創ってみました(ぉ で、この曲が一番神社っぽかったのでアレンジしてみました。 めいっぱい和風な曲に、お洒落な雰囲気を盛り込んだつもりです。 で、アイリスってもちろんあのアイリスとは関係ないです。もっとも、靈異伝を創ったときは まだ、某サクラの出る前でしたけど。誤解のないように (アイリス == 梅雨時の雨上がりの中の神社) というイメージです(ほんとかよ(笑))。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN |
Благодарю за скачивание этой мелодии.
Это «Ирис» из Highly Responsive to Prayers. Я, неожиданно, впервые за долгое время (спонтанно) решил написать храмоподобную мелодию, что я и сделал (о!). Поскольку именно эта мелодия была наиболее храмоподобной, я написал для неё аранжировку. Я хотел сделать её до ужаса восточной, и добавил атмосферу ресторанчика. А ещё «Ирис», конечно же, связан с *этим* ирисом. Хотя, конечно же, когда я создавал «Highly Responsive to Prayers», вишни ещё не зацвели. Просто чтобы вы знали. (Ирис (== внутренняя часть храма во время дождя в сезон дождей) здесь и представляется (Серьезно? ЛОЛ)
|
Неиспользованная |
風の神社 | Храм ветра | |
|
Внешние ссылки
|
|