Highly Responsive to Prayers/Перевод/Пролог: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 48: Строка 48:
 
{{Navbox Translations}}
 
{{Navbox Translations}}
 
[[en:Highly Responsive to Prayers/Translation/Prologue]]
 
[[en:Highly Responsive to Prayers/Translation/Prologue]]
 +
[[es:Highly Responsive to Prayers/Traducción/Prólogo]]
 
[[zh:东方灵异传/翻译/序章]]
 
[[zh:东方灵异传/翻译/序章]]
 
[[Категория:Переводы]]
 
[[Категория:Переводы]]
 
[[Категория:Highly Responsive to Prayers]]
 
[[Категория:Highly Responsive to Prayers]]

Версия 06:45, 2 сентября 2016

ここは東の国のとある小さな神社、‘博麗神社’、
ここには色々な出来事が起こるため、普通の人はめったに近寄ったりしなかった。
しかし、‘人間でない何か’が、人里におりてこないのにはわけがあった。
それは、この神社には代々、神に通ずる力のある女性、つまり巫女がいたからであった。
なぜ、この小さな神社に力の在る巫女がいるわけは、ここには地獄や魔界、といった‘人間でない何か’の棲む世界との接点(ゲート)が重なっているからである。

В далёкой восточной стране есть некий храм — «храм Хакурей».
Здесь случается много необычайных событий, из-за чего обычные люди близко не подходят к нему.
Однако, есть причина тому, что «нечеловеческие существа» никогда не приходят терроризировать Деревню людей:
это жрицы, девушки с божественной силой, жившие в этом храме многие поколения, охраняя врата в другие миры - Ад и Макай, где живут «нечеловеческие существа».

その昔、ここから現れる妖怪、悪魔などを封印するために、全国各地の力のある修験者、調伏師、などが集まり封印に成功した。 が、そのときの反動は非常に大きく、集まった者も全滅した。

Давным-давно могущественные горные отшельники, заклинатели и духовные лидеры из всех уголков страны собрались, дабы изгнать ёкаев, демонов и других существ со своей земли. Но отдача от церемоний была настолько сильна, что погибли все, находившиеся там тогда.

それから時がたち、あれほどの力をもった封印の効力も薄れてきた。
この神社の巫女は、‘人間でない何か’を人里におりていかない様にするためかなうはずもない敵に対し、精一杯の修業を積み、それでも無理と分かっていながら、自分の身を犠牲にし、このゲートへ向かっていった。

Спустя долгое время эффект от изгнания понемногу стал уменьшаться.
Жрица, сейчас живущая в храме, усердно тренировала свои тело и разум, чтобы сражаться с непобедимыми "нечеловеческими существами" и предотвратить их приход в деревню людей. Даже зная, что это бесполезно и будет стоить ей жизни, она отправилась к вратам.

う ・ そ

Поверили?

ほんとは、変な事巻き込まれ体質の巫女、博麗靈夢。
‘人間でない何か’に、神社を破壊されちゃって、おこちゃったのだ。この怒りを沈めるには、‘人間でない何か’を、全滅させるしか!!

По правде говоря, жрица - Рейму Хакурей, постоянно попадает в странные истории. Одно из «нечеловеческих существ» разрушило её храм, и Рейму разозлилась. Умерить её гнев может только полное уничтожение «нечеловеческих существ»!

って、半分うそ

Ну, это тоже не совсем правда.

ほんとのほんとは、博麗靈夢は、かなりの楽天家。
今回もきまぐれで、ゲートに入ってみたのであった。
ここの魔に対して効力のあるのは、博麗神社最大の秘宝‘陰陽玉’だけであるということが分かったのも、しばらくしてである。

На самом деле же Рейму Хакурей изрядная оптимистка.
На этот раз из-за каприза она решила посмотреть и вошла во врата.
Некоторое время спустя она поняла, что против тех демонов может помочь только величайшее сокровище храма Хакурей - сфера инь-ян.

靈夢「ま、いっか。‘陰陽玉’をうまく使えば、なんとかなるわよね」

Рейму: «А, ладно. Пока я правильно использую сферы, как-нибудь да справлюсь!»

どうなることやら・・・・

Интересно, что же с ней случится…

Источник — 靈異伝.TXT, поставляемый с игрой.