Hopeless Masquerade/Перевод/Сценарий Койси: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{translate}}
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|Пролог|Скрипт Койси}}
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|Пролог|Скрипт Койси}}
<!-- Перевод англоязычной версии от 1 сентября 2017‎‎‎ года -->
<!-- Перевод англоязычной версии от 1 сентября 2017‎‎‎ года -->
Строка 9: Строка 8:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 57: Строка 56:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 聖徳伝説 ~ {{lang|en|True Administrator}}
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 聖徳伝説 ~ {{lang-move|en|True Administrator}}
| en  = BGM: Shoutoku Legend ~ True Administrator
| en  = BGM: Shoutoku Legend ~ True Administrator
| ru  = Музыкальная тема: Легенда о Сётоку ~ {{H:title|True Administrator|Истинный правитель}}
| ru  = Музыкальная тема: Легенда о Сётоку ~ {{H:title|True Administrator|Истинный правитель}}
Строка 65: Строка 64:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 82: Строка 81:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 109: Строка 108:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 151: Строка 150:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 大神神話伝
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 大神神話伝
| en  = BGM: Omiwa Legend
| en  = BGM: Omiwa Legend
| ru  = Музыкальная тема: Легенда Омивы
| ru  = Музыкальная тема: Легенда Омивы
Строка 159: Строка 158:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 176: Строка 175:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 212: Строка 211:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 265: Строка 264:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} メイガスナイト
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} メイガスナイト
| en  = BGM: Magus Night
| en  = BGM: Magus Night
| ru  = Музыкальная тема: Чародейская ночь
| ru  = Музыкальная тема: Чародейская ночь
Строка 273: Строка 272:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 290: Строка 289:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 330: Строка 329:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 367: Строка 366:


残念な話です
残念な話です
| ru  = I've heard you rose to the top<br />without anyone noticing.
| ru  = Я слышала, что ты поднялась на самый верх,<br />а никто и не заметил.


It's impressive how you can suppress<br />such an impressive presence.
То, как ты скрываешь такое<br />мощное присутствие, впечатляет.


However, I hear that recently<br />you've been having wicked thoughts.
Однако я также слышу, что<br />с недавних пор тебя преследуют дурные мысли.


How unfortunate.
Какая жалость.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 382: Строка 381:


勝ってもっと注目を<br />浴びたい!  
勝ってもっと注目を<br />浴びたい!  
| ru  = Wicked thoughts~?
| ru  = Дурные мысли~?


I don't really get it,<br />but you're my next opponent!
Я не совсем понимаю,<br />но ты мой следующий противник!


I wanna win and get<br />even more attention!
Я хочу победить и<br />стать ещё известнее!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 時代親父とハイカラ少女
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 時代親父とハイカラ少女
| en  = BGM: The Traditional Old Man and the Stylish Girl
| en  = BGM: The Traditional Old Man and the Stylish Girl
| ru  = Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка
| ru  = Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка
Строка 397: Строка 396:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 403: Строка 402:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 空中から薔薇の花
| ja  = 空中から薔薇の花
| ru  = Roses Falling From the Sky
| ru  = С неба падают розы
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Ичирин
| char = Ичирин
| ja  = やはり無我の境地は<br />成しがたい……か
| ja  = やはり無我の境地は<br />成しがたい……か
| ru  = It's rather hard to attain<br />selflessness in the end, hm...?
| ru  = Всё-таки достичь [[w:ru:Анатман|анатман]]<br />не так уж и просто… да?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 414: Строка 413:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 420: Строка 419:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 美しい妖怪にメロメロ
| ja  = 美しい妖怪にメロメロ
| ru  = Head-Over-Heels for Beautiful Youkai!
| ru  = От прекрасного ёкая перехватывает дыхание!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 427: Строка 426:


この調子でいけば<br />みんな私に話しかけて<br />くれるようになるね  
この調子でいけば<br />みんな私に話しかけて<br />くれるようになるね  
| ru  = Yay,<br />I won again~
| ru  = Йей~,<br />я снова победила~


At this rate,<br />I bet ''everyone''<br />will start talking to me.
Такими темпами,<br />со мной все захотят общаться,<br />я уверена.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 436: Строка 435:


みんな貴方に影響を<br />受けるようになるでしょう
みんな貴方に影響を<br />受けるようになるでしょう
| ru  = Far from talking to you...
| ru  = И не только общаться с тобой


Everyone's going to be<br />influenced by you, aren't they?
Все они ощутат на себе<br />твоё влияние, не так ли?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 445: Строка 444:


自分の体も自由が<br />効くようになるかな?
自分の体も自由が<br />効くようになるかな?
| ru  = They'll do whatever I<br />order them to, huh~
| ru  = Они сделают всё,<br />что я скажу, похоже~


I wonder if I'll be able to move<br />my own body around freely, too?
Интересно, смогу ли я<br />двигаться свободно?
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 455: Строка 454:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 化かし甲斐の無い妖怪
| ja  = 化かし甲斐の無い妖怪
| ru  = A Youkai Who's Not Worth It to Trick
| ru  = Ёкай, который не стоит обмана
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 465: Строка 464:
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = 次の対戦相手は<br />誰が良いかなー
| ja  = 次の対戦相手は<br />誰が良いかなー
| ru  = Who would be<br />a good next opponent~?
| ru  = И кто будет моим<br />следующим противником~?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 473: Строка 472:
| char = ???
| char = ???
| ja  = ふぉっふぉっふぉ
| ja  = ふぉっふぉっふぉ
| ru  = Hoh hoh hoh.
| ru  = Хо хо хо.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 483: Строка 482:
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = 儂はどうじゃ?  
| ja  = 儂はどうじゃ?  
| ru  = How about fightin' me?
| ru  = Сразишься со мной?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = いいねいいね<br />次々と相手がいるって  
| ja  = いいねいいね<br />次々と相手がいるって  
| ru  = This is great!<br />Opponents just keep on coming.
| ru  = Классно, классно,<br />враги идут один за другим.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = お手合わせ願えるかの
| ja  = お手合わせ願えるかの
| ru  = You'd be willing to duel me?
| ru  = Хочешь подраться со мной?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = ふぉっふぉっふぉ<br />も・ち・ろ・ん じゃ  
| ja  = ふぉっふぉっふぉ<br />も・ち・ろ・ん じゃ  
| ru  = Hoh hoh hoh<br />Ab-so-lute-ly.
| ru  = Хо хо хо<br />Ко-неч-но-же.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = モ モノマネじゃと!?
| ja  = モ モノマネじゃと!?
| ru  = Sh-she's mimicking me!?
| ru  = О-она передразнивает меня?!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 佐渡のニッ岩
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 佐渡のニッ岩
| en  = BGM: Futatsuiwa from Sado
| en  = BGM: Futatsuiwa from Sado
| ru  = Музыкальная тема: Футацуива из Садо
| ru  = Музыкальная тема: Футацуива из Садо
Строка 514: Строка 513:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 520: Строка 519:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 野原に薔薇のバラバラ事件
| ja  = 野原に薔薇のバラバラ事件
| ru  = Roses Found Torn Up in Field<ref>A pun of bara (rose) and bara-bara — i.e. bara-bara satsujin (mutilation murder)</ref>
| ru  = Поле усыпано разорванными розами<ref>«Роза» и «разорванный» в японском очень похожи (бара и бара-бара)</ref>
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = 出る杭は腐るんじゃよ
| ja  = 出る杭は腐るんじゃよ
| ru  = The nail that sticks up will start to rot. <ref>A play on the phrases "the nail that sticks up will be hammered down" and "the nail that doesn't stick up will rot".</ref>
| ru  = Торчащий гвоздь сгниёт.<ref>Объединение двух японских поговорок: «торчащий гвоздь забивают» и «застрявший гвоздь сгниёт»</ref>
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 535: Строка 534:


儂も本気を出すとするかのう
儂も本気を出すとするかのう
| ru  = Not bad.
| ru  = Неплохо.


I might have to get serious.
Стоит мне стать серьёзной, похоже.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = もう終わり?  
| ja  = もう終わり?  
| ru  = Is it over already?
| ru  = Уже всё?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = どうかな?
| ja  = どうかな?
| ru  = We'll see about that.
| ru  = Посмотрим.
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 559: Строка 558:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 566: Строка 565:
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = よーし<br />巫女の次は貴方ね!
| ja  = よーし<br />巫女の次は貴方ね!
| ru  = Okay!<br />After the shrine maiden, you're next!
| ru  = Так!<br />Со жрицей покончила, твоя очередь!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 576: Строка 575:
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = お おう  
| ja  = お おう  
| ru  = Er, yeah.
| ru  = М, ну да.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = 今度も勝っちゃうよ!  
| ja  = 今度も勝っちゃうよ!  
| ru  = I'll win this time, too!
| ru  = Я и сейчас выиграю!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 588: Строка 587:


こいつの目には何が<br />映っとるんじゃろな
こいつの目には何が<br />映っとるんじゃろな
| ru  = What the?<br />It's not worth tricking her at all.
| ru  = Что такое?<br />Она не стоила моего обмана.


What does she see<br />with those eyes?
Что вообще видят<br />её глаза?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = どうしたの?<br />怖じ気づいたの?  
| ja  = どうしたの?<br />怖じ気づいたの?  
| ru  = What's wrong?<br />Lost your nerve?
| ru  = Что случилось?<br />Страшно?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = まさかまさか
| ja  = まさかまさか
| ru  = No way, no way.
| ru  = Нет же, нет же.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 607: Строка 606:


さっきの巫女のようには<br />行かんぞ?
さっきの巫女のようには<br />行かんぞ?
| ru  = Now then, this is the real thing.
| ru  = Что ж, давай по настоящему.


This won't turn out like it did<br />with that shrine maiden.
Всё будет не как с той жрицей,<br />поняла?
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 幻想郷のニッ岩
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 幻想郷のニッ岩
| en  = BGM: Futatsuiwa from Gensokyo
| en  = BGM: Futatsuiwa from Gensokyo
| ru  = Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё
| ru  = Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё
Строка 620: Строка 619:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 632: Строка 631:
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = 謎の妖怪には負けんぞい
| ja  = 謎の妖怪には負けんぞい
| ru  = I won't lose to some mysterious youkai.
| ru  = Какому-то ёкаю-загадке меня не одолеть.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 642: Строка 641:


明日もあるんで<br />この位にしてくれ
明日もあるんで<br />この位にしてくれ
| ru  = That's a match!
| ru  = Победа за тобой!


There's tomorrow, too,<br />so let's call it a day.
Завтра будет новый день,<br />так что давай прекратим.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 651: Строка 650:


次の対戦相手は誰かなー
次の対戦相手は誰かなー
| ru  = Yay,<br />I won again!
| ru  = Йей~,<br />я снова победила~


Who's my next opponent~?
Кто будет следующим~?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = タフじゃのう<br />お前さんには疲れというもんは<br />無いのかい  
| ja  = タフじゃのう<br />お前さんには疲れというもんは<br />無いのかい  
| ru  = You sure are tough.<br />You don't ever get tired,<br />do you?
| ru  = А ты сильна.<br />Ты ведь вообще не устаёшь,<br />не так ли?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = 疲れ?<br />意識したことないなー
| ja  = 疲れ?<br />意識したことないなー
| ru  = Tired?<br />I've never been aware of that~
| ru  = Устаю?<br />Не знаю такого слова~
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 670: Строка 669:


お前からは<br />表面的な物以外の<br />感情が感じられぬ  
お前からは<br />表面的な物以外の<br />感情が感じられぬ  
| ru  = What a mysterious person.
| ru  = Какая загадочная.


I can't feel any emotion<br />from you other than<br />what's on the surface.
Я не чувствую от тебя<br />никаких эмоций,<br />кроме самых поверхностных.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = えへへー<br />でも楽しいもん  
| ja  = えへへー<br />でも楽しいもん  
| ru  = Ehehe~<br />It's fun, though!
| ru  = Хехехе~<br />Но ведь это весело!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 688: Строка 687:


不思議と希望には満ち<br />あふれているようじゃが……
不思議と希望には満ち<br />あふれているようじゃが……
| ru  = I'm not sure about that either.
| ru  = Правда ли это так?


However,
Но всё же.


it's different from the humans in<br />the village, who can't feel anything.
Ты отличаешься от людей деревни,<br />которые ничего не чувствуют.


It seems like you're overflowing<br />wonderfully with hope...
Похоже, тебя переполняет какая-то<br />таинственная надежда…
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 706: Строка 705:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 丑三つ時の里
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 丑三つ時の里
| en  = BGM: The Village in the Dead of Night
| en  = BGM: The Village in the Dead of Night
| ru  = Музыкальная тема: Полуночная деревня
| ru  = Музыкальная тема: Полуночная деревня
Строка 717: Строка 716:


もしかして<br />丑三つ時ってやつー?  
もしかして<br />丑三つ時ってやつー?  
| ru  = Is my next opponent<br />going to be here~?
| ru  = Мой следующий противник<br />будет здесь~?


Huh?<br />It's so quiet.
Что?<br />Так тихо…


Is this what they call<br />'the dead of night'?
Неужели оно так всегда<br />в три часа ночи?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 729: Строка 728:
| char = ??? [Маска женщины]
| char = ??? [Маска женщины]
| ja  = ……
| ja  = ……
| ru  = ...
| ru  = ……
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = ??? [Маска старухи]
| char = ??? [Маска старухи]
| ja  = 私の希望の面…
| ja  = 私の希望の面…
| ru  = My Mask of Hope...
| ru  = Моя маска Надежды…
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 744: Строка 743:
| char = Кокоро [Маска хання]
| char = Кокоро [Маска хання]
| ja  = 希望の面はどこだぁ!  
| ja  = 希望の面はどこだぁ!  
| ru  = Where is my Mask of Hope!?
| ru  = Где моя маска Надежды?!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = わーい<br />次の対戦相手だー
| ja  = わーい<br />次の対戦相手だー
| ru  = Yayー<br />It's my next opponent~
| ru  = Йей~,<br />новый враг~
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = 早く希望の面を<br />取り戻さないと……
| ja  = 早く希望の面を<br />取り戻さないと……
| ru  = I've got to recover<br />my Mask of Hope soon...
| ru  = Мне очень нужно<br />вернуть маску Надежды поскорее…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 763: Строка 762:


貴方のお面のようなやつ<br />見た事あるわー
貴方のお面のようなやつ<br />見た事あるわー
| ru  = Mask of Hope?
| ru  = Маску Надежды?


Ah~
А~!


I've seen a mask<br />like yours before~
А я уже видела<br />маску как у тебя~
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| ja  = 何だって?
| ja  = 何だって?
| ru  = What was that?
| ru  = Что ты говоришь?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 779: Строка 778:


不気味だったから<br />よく覚えているわー
不気味だったから<br />よく覚えているわー
| ru  = This pure white mask fell<br />through a crack in the earth~
| ru  = Чистая белая маска<br />упала сквозь трещину в земле~


It was creepy, so I<br />remember it really well~
Так страшно было,<br />что я хорошо запомнила~
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска обезьяны]
| char = Кокоро [Маска обезьяны]
| ja  = 何だと!<br />そのお面はどんな表情だ?
| ja  = 何だと!<br />そのお面はどんな表情だ?
| ru  = What!?<br />What sort of expression was on that mask?
| ru  = Чего?!<br />И какое выражение было на масочке?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 793: Строка 792:


何処かしらお地蔵さんを<br />彷彿させるような……
何処かしらお地蔵さんを<br />彷彿させるような……
| ru  = It was a child's pure-white face.
| ru  = Белое детское лицо.


It reminded me of a<br />Jizo statue, somehow...
Почему-то напомнило мне<br />статую Дзидзо…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| ja  = それは……<br />まさしく希望の面!
| ja  = それは……<br />まさしく希望の面!
| ru  = That... that's got to be my Mask of Hope!
| ru  = Это же…<br />моя маска Надежды!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = 今は一体何処にある?
| ja  = 今は一体何処にある?
| ru  = Where exactly is it now?
| ru  = Где же она сейчас?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 814: Строка 813:


ってあれ?<br />何でも忘れる私が
ってあれ?<br />何でも忘れる私が
| ru  = That's a secret.
| ru  = Секрет.


It's already my treasure.
Она уже моё сокровище.


...wait, huh?<br/>I always forget everything...
…Что-что?<br />Я же всё всегда забываю…
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 826: Строка 825:
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = 何でその事だけ<br />覚えているのかな?
| ja  = 何でその事だけ<br />覚えているのかな?
| ru  = ...so why do I remember<br />just this one thing?
| ru  = …Так почему это<br />так хорошо помню?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска хання]
| char = Кокоро [Маска хання]
| ja  = 貴様
| ja  = 貴様
| ru  = Why, you...!
| ru  = Ах ты!..
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска лисы]
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = 希望の面を返さない<br />と言うのか  
| ja  = 希望の面を返さない<br />と言うのか  
| ru  = So you're saying you won't<br />return the Mask of Hope?
| ru  = То есть ты отказываешься<br />вернуть маску Надежды?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Койси
| char = Койси
| ja  = うん<br />返すつもりは無いよ  
| ja  = うん<br />返すつもりは無いよ  
| ru  = Yep.<br/>I don't want to give it back.
| ru  = Угу.<br/>Не хочу отдавать.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 亡失のエモーション
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 亡失のエモーション
| en  = BGM: The Lost Emotion
| en  = BGM: The Lost Emotion
| ru  = Музыкальная тема: Потерянная эмоция
| ru  = Музыкальная тема: Потерянная эмоция
Строка 851: Строка 850:
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = 偏ったお面の持ち主は<br />必ず感情を破綻させる
| ja  = 偏ったお面の持ち主は<br />必ず感情を破綻させる
| ru  = If you only have a one-sided mask,<br/>your emotions are going to break down,
| ru  = Если у вас будет всего одна маска,<br />ваши эмоции сломаются,
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска лисы]
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = そのままでは<br />お前の感情も暴走するぞ!
| ja  = そのままでは<br />お前の感情も暴走するぞ!
| ru  = At this rate, even your emotions<br />are going to go berserk!
| ru  = Так что даже твои эмоции<br />сойдут с ума!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 863: Строка 862:


感情なんてもとより<br />持ち合わせていないもん  
感情なんてもとより<br />持ち合わせていないもん  
| ru  = No problem.
| ru  = Не проблема.


I haven't got any emotions<br />on me to begin with.
У меня не так уж<br />много эмоций, в любом случае.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска лисы]
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = 哀れな奴め!<br />私のようになりたくなければ<br />今すぐ希望の面を手放すことだ!
| ja  = 哀れな奴め!<br />私のようになりたくなければ<br />今すぐ希望の面を手放すことだ!
| ru  = How pitiful!<br />In order to prevent you from becoming like me,<br />I'm going to take the Mask of Hope from you right now!
| ru  = Как ты жалка!<br />Если не хочешь закончить как я,<br />верни маску Надежды немедленно!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 876: Строка 875:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 882: Строка 881:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = ○日未明、妖怪の無残な姿が
| ja  = ○日未明、妖怪の無残な姿が
| ru  = Youkai a Horrible Sight on Morning of XX/XX
| ru  = Утро XX/XX, ёкай в ужасном состоянии
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска лисы]
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = 何処だ?<br />私の希望の面は
| ja  = 何処だ?<br />私の希望の面は
| ru  = Where?<br />Where is my Mask of Hope?
| ru  = Где?<br />Где моя маска Надежды?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status

Текущая версия от 04:24, 8 ноября 2022

< Пролог   Перевод   Скрипт Койси >

Уровень 1

闘いの世界へ飛び込め

Погрузись в мир битвы

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Койси

ふーん
みんな格好いいなぁ

私も闘いたいなぁ

Уааа,
все такие крутые.

Я тоже хочу подраться

???

おや
君は人間じゃ無いな

Ого?
Ты, похоже, не человек.

宇宙を司る全能道士
豊聡耳神子

Всемогущий даос, контролирующий космос
Тоёсатомими-но Мико

Мико

その気配の消しよう……
ただ者では無いな

Так стирать своё присутствие…
Обычной тебя не назовёшь.

Койси

ねー
私も闘いたいよー

Эй~
Я тоже хочу подраться~

Мико

一戦終わったばかりだが……

まあ
構わぬよ

Я только что закончила драку…

Ладно.
Я не против.

Койси

わーい

Ура!

BGM: 聖徳伝説 ~ True Administrator

Музыкальная тема: Легенда о Сётоку ~ True Administrator

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

憧れの的、仙人になろう!

Стань отшельником, как мечтаешь!

Мико

我を崇めよ!

Восхваляй меня!

Тоёсатомими-но Мико ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

道士が謎の敗北!?

Даос неожиданно проигрывает?!

Койси

私も格好良く見えたかな?

Я ведь тоже была крутой, правда?

Мико

心が読めないなんて……

Я не смогла прочитать её намерения…

Уровень 2

悪夢の終わり

Конец кошмара

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

龍脈を司る風水師
物部布都

Мастер фэншуй, контролирующий линии дракона
Мононобе-но Футо

Футо

太子様が
何者かに敗れただと?

しかも対戦相手は不明……
どういうことだ?

Кто-то смог одолеть
Принца, говорите?

И противника, к тому же, никто не знает…
Что же происходит?

Койси

もしもーし

私と対戦しませんかー

Алооо?

Может подерёшься со мной?

Футо

む どこから声がしてる?

Ва!.. Откуда исходит этот голос?

Койси

見えてないのかな

これでも喰らえい!

Не видишь меня?

Тогда получи!

BGM: 大神神話伝

Музыкальная тема: Легенда Омивы

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

布都氏の修業がまるで決闘のよう

Бой с тенью Футо похож на настоящую дуэль

Футо

ビックリした
なんだったんだ?

Испугалась.
Что это было?

Мононобе-но Футо ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

謎の妖怪が決闘していた!?

Таинственный ёкай начинает поединки?!

Койси

わーい
楽しーい

Йей~!
Весело~

Футо

暖簾に腕押し
されど……

負けているのは
何故かこちらとは

Я будто отбрасываю
прочь занавесь, и всё же…

Как же случилось так,
что я проиграла?

Койси

こりゃやみつきに
なっちゃうね

А это может
войти в привычку.

Уровень 3

希望の始まり

Начало надежды

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Койси

さーて
次は誰と闘おうかな

Тааак,
с кем я буду драться дальше?

???

そこのお前!

Эй ты там!

人間代表の魔法使い
霧雨魔理沙

Волшебница из людей
Мариса Кирисаме

Мариса

私と勝負しろ

Сразись со мной.

Койси

え?
私が判るの?

Что?
Ты заметила меня?

Мариса

どういう意味だ?

Что ты имеешь в виду?

Койси

今まで話しかけられる
事なんて殆ど無かったから

До сих пор меня ещё
почти ни разу не окликали.

Мариса

そうか

でも今やお前は
道教一味を倒した新戦力として
知名度が上がりつつある

もっとも これから
私に倒される予定だがな

Ясно.

Ну, в последнее время ты довольно
знаменита как новая сила,
победившая даосов.

Ну и естественно,
я одолею тебя здесь и сейчас.

BGM: メイガスナイト

Музыкальная тема: Чародейская ночь

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

魔理沙氏、快勝で大人気!

Лёгкая победа приносит Марисе славу!

Мариса

闘いにくい相手だったぜ

Тяжёлый был поединок.

Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

人気急上昇の謎の妖怪!?

Таинственный ёкай обретает популярность?!

Койси

また勝っちゃった

何だろう
この違和感

みんなが私を見ている?

Я опять победила.

Что такое?
Как будто что-то не так.

Все смотрят на меня?

Мариса

そりゃそうだ
決闘に勝ちゃあ注目も受けるさ

Ну, да.
Когда побеждаешь, на тебя обращают внимание.

Койси

わーい
かいかーん

Йей~!
Хорошо~

Уровень 4

希望が自由を生む

Надежда приводит к свободе

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Койси

次の対戦相手は
居ないかなー

注目を受けてると
移動も気恥ずかしいね

Интересно, пришёл ли мой
следующий противник~?

Когда все так смотрят
я даже двинуться стесняюсь.

圧倒する妖怪行者
雲居 一輪

Подавляющий ёкай-аскет
Ичирин Кумой и Ундзан

Ичирин

お前か
最近注目を浴びている妖怪とは

Ты ли
тот ёкай, что привлекает внимание в последнее время?

Койси

そうですよー

Верно~

Ичирин

誰にも気付かれないまま
のし上がってきたと聞いた

その見事な気配の断ちよう
見事だ

しかし最近
邪念が入りつつあると聞く

残念な話です

Я слышала, что ты поднялась на самый верх,
а никто и не заметил.

То, как ты скрываешь такое
мощное присутствие, впечатляет.

Однако я также слышу, что
с недавних пор тебя преследуют дурные мысли.

Какая жалость.

Койси

邪念ー?

よく判らないけど
貴方が次の対戦者ね!

勝ってもっと注目を
浴びたい!

Дурные мысли~?

Я не совсем понимаю,
но ты мой следующий противник!

Я хочу победить и
стать ещё известнее!

BGM: 時代親父とハイカラ少女

Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

空中から薔薇の花

С неба падают розы

Ичирин

やはり無我の境地は
成しがたい……か

Всё-таки достичь анатман
не так уж и просто… да?

Ичирин Кумой ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

美しい妖怪にメロメロ

От прекрасного ёкая перехватывает дыхание!

Койси

わーい
また勝ったー

この調子でいけば
みんな私に話しかけて
くれるようになるね

Йей~,
я снова победила~

Такими темпами,
со мной все захотят общаться,
я уверена.

Ичирин

話しかけるどころか……

みんな貴方に影響を
受けるようになるでしょう

И не только общаться с тобой

Все они ощутат на себе
твоё влияние, не так ли?

Койси

何でも命令通りに
動いてくれるのねー

自分の体も自由が
効くようになるかな?

Они сделают всё,
что я скажу, похоже~

Интересно, смогу ли я
двигаться свободно?

Уровень 5

化かし甲斐の無い妖怪

Ёкай, который не стоит обмана

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Койси

次の対戦相手は
誰が良いかなー

И кто будет моим
следующим противником~?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

???

ふぉっふぉっふぉ

Хо хо хо.

八百万の代弁者
博麗霊夢

Представительница Восьми миллионов
Рейму Хакурей

Рейму

儂はどうじゃ?

Сразишься со мной?

Койси

いいねいいね
次々と相手がいるって

Классно, классно,
враги идут один за другим.

Рейму

お手合わせ願えるかの

Хочешь подраться со мной?

Койси

ふぉっふぉっふぉ
も・ち・ろ・ん じゃ

Хо хо хо
Ко-неч-но-же.

Рейму

モ モノマネじゃと!?

О-она передразнивает меня?!

BGM: 佐渡のニッ岩

Музыкальная тема: Футацуива из Садо

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

野原に薔薇のバラバラ事件

Поле усыпано разорванными розами[1]

Рейму

出る杭は腐るんじゃよ

Торчащий гвоздь сгниёт.[2]

Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА(?)

Рейму

やるな?

儂も本気を出すとするかのう

Неплохо.

Стоит мне стать серьёзной, похоже.

Койси

もう終わり?

Уже всё?

Рейму

どうかな?

Посмотрим.

Уровень 6

ムーンサイドフェスティバル

Фестиваль под Луной

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Койси

よーし
巫女の次は貴方ね!

Так!
Со жрицей покончила, твоя очередь!

いつも驚きを提供する化け狸
二ッ岩 マミゾウ

Баке-дануки, у которой всегда есть чем удивить
Мамидзо Футацуива

Мамидзо

お おう

М, ну да.

Койси

今度も勝っちゃうよ!

Я и сейчас выиграю!

Мамидзо

何という
化かし甲斐の無い奴じゃ

こいつの目には何が
映っとるんじゃろな

Что такое?
Она не стоила моего обмана.

Что вообще видят
её глаза?

Койси

どうしたの?
怖じ気づいたの?

Что случилось?
Страшно?

Мамидзо

まさかまさか

Нет же, нет же.

Мамидзо

さあ 本番じゃて

さっきの巫女のようには
行かんぞ?

Что ж, давай по настоящему.

Всё будет не как с той жрицей,
поняла?

BGM: 幻想郷のニッ岩

Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

狸囃子で乱痴気騒ぎ

Пьяный угар с барабанами тануки

Мамидзо

謎の妖怪には負けんぞい

Какому-то ёкаю-загадке меня не одолеть.

Мамидзо Футацуива ПОБЕЖДЕНА

Мамидзо

勝負あった!

明日もあるんで
この位にしてくれ

Победа за тобой!

Завтра будет новый день,
так что давай прекратим.

Койси

わーい
また勝ったー

次の対戦相手は誰かなー

Йей~,
я снова победила~

Кто будет следующим~?

Мамидзо

タフじゃのう
お前さんには疲れというもんは
無いのかい

А ты сильна.
Ты ведь вообще не устаёшь,
не так ли?

Койси

疲れ?
意識したことないなー

Устаю?
Не знаю такого слова~

Мамидзо

不思議な奴じゃ

お前からは
表面的な物以外の
感情が感じられぬ

Какая загадочная.

Я не чувствую от тебя
никаких эмоций,
кроме самых поверхностных.

Койси

えへへー
でも楽しいもん

Хехехе~
Но ведь это весело!

Мамидзо

それも本気かどうか

しかし

里にいる人間のように
無感情な物とも異なる

不思議と希望には満ち
あふれているようじゃが……

Правда ли это так?

Но всё же.

Ты отличаешься от людей деревни,
которые ничего не чувствуют.

Похоже, тебя переполняет какая-то
таинственная надежда…

Уровень 7

喜怒哀楽の源流

Источник эмоций

BGM: 丑三つ時の里

Музыкальная тема: Полуночная деревня

Койси

次の対戦相手は
居ないかなー

あれ?
静かねー

もしかして
丑三つ時ってやつー?

Мой следующий противник
будет здесь~?

Что?
Так тихо…

Неужели оно так всегда
в три часа ночи?

ПОЯВЛЯЕТСЯ девушка

??? [Маска женщины]

……

……

??? [Маска старухи]

私の希望の面…

Моя маска Надежды…

表情豊かなポーカーフェイス
秦こころ

Выразительный покер-фейс
Хата-но Кокоро

Кокоро [Маска хання]

希望の面はどこだぁ!

Где моя маска Надежды?!

Койси

わーい
次の対戦相手だー

Йей~,
новый враг~

Кокоро [Маска женщины]

早く希望の面を
取り戻さないと……

Мне очень нужно
вернуть маску Надежды поскорее…

Койси

希望の面?

あー

貴方のお面のようなやつ
見た事あるわー

Маску Надежды?

А~!

А я уже видела
маску как у тебя~

Кокоро [Удивлённая маска]

何だって?

Что ты говоришь?

Койси

真っ白い面が
地割れで落ちてきてねー

不気味だったから
よく覚えているわー

Чистая белая маска
упала сквозь трещину в земле~

Так страшно было,
что я хорошо запомнила~

Кокоро [Маска обезьяны]

何だと!
そのお面はどんな表情だ?

Чего?!
И какое выражение было на масочке?

Койси

真っ白い子供の顔だった

何処かしらお地蔵さんを
彷彿させるような……

Белое детское лицо.

Почему-то напомнило мне
статую Дзидзо…

Кокоро [Удивлённая маска]

それは……
まさしく希望の面!

Это же…
моя маска Надежды!

Кокоро [Маска женщины]

今は一体何処にある?

Где же она сейчас?

Койси

内緒

もう私の宝物だもん

ってあれ?
何でも忘れる私が

Секрет.

Она уже моё сокровище.

…Что-что?
Я же всё всегда забываю…

Музыка СТИХАЕТ

Койси

何でその事だけ
覚えているのかな?

…Так почему это
так хорошо помню?

Кокоро [Маска хання]

貴様

Ах ты!..

Кокоро [Маска лисы]

希望の面を返さない
と言うのか

То есть ты отказываешься
вернуть маску Надежды?

Койси

うん
返すつもりは無いよ

Угу.
Не хочу отдавать.

BGM: 亡失のエモーション

Музыкальная тема: Потерянная эмоция

Кокоро [Маска женщины]

偏ったお面の持ち主は
必ず感情を破綻させる

Если у вас будет всего одна маска,
ваши эмоции сломаются,

Кокоро [Маска лисы]

そのままでは
お前の感情も暴走するぞ!

Так что даже твои эмоции
сойдут с ума!

Койси

構わないもん

感情なんてもとより
持ち合わせていないもん

Не проблема.

У меня не так уж
много эмоций, в любом случае.

Кокоро [Маска лисы]

哀れな奴め!
私のようになりたくなければ
今すぐ希望の面を手放すことだ!

Как ты жалка!
Если не хочешь закончить как я,
верни маску Надежды немедленно!

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

○日未明、妖怪の無残な姿が

Утро XX/XX, ёкай в ужасном состоянии

Кокоро [Маска лисы]

何処だ?
私の希望の面は

Где?
Где моя маска Надежды?

Хата-но Кокоро ПОБЕЖДЕНА

Концовка Койси

Примечания

  1. «Роза» и «разорванный» в японском очень похожи (бара и бара-бара)
  2. Объединение двух японских поговорок: «торчащий гвоздь забивают» и «застрявший гвоздь сгниёт»
< Пролог   Перевод   Скрипт Койси >