Hopeless Masquerade/Перевод/Сценарий Кокоро: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(перевод, продолжение)
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{translate}}
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|Пролог|Скрипт Кокоро}}
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|Пролог|Скрипт Кокоро}}
<!-- Перевод англоязычной версии от 30 мая 2016‎ года -->
<!-- Перевод англоязычной версии от 30 мая 2016‎ года -->
Строка 9: Строка 8:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 42: Строка 41:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 時代親父とハイカラ少女
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 時代親父とハイカラ少女
| en  = BGM: The Traditional Old Man and the Stylish Girl
| en  = BGM: The Traditional Old Man and the Stylish Girl
| ru  = Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка
| ru  = Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка
Строка 50: Строка 49:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 67: Строка 66:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 99: Строка 98:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 137: Строка 136:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 芥川龍之介の河童 ~ {{lang|en|Candid Friend}}
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 芥川龍之介の河童 ~ {{lang-move|en|Candid Friend}}
| en  = BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend
| en  = BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend
| ru  = Музыкальная тема: «Каппа» Акутагавы Рюноскэ ~ {{H:title|Candid Friend|Настоящий друг}}
| ru  = Музыкальная тема: «Каппа» Акутагавы Рюноскэ ~ {{H:title|Candid Friend|Настоящий друг}}
Строка 145: Строка 144:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 162: Строка 161:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 194: Строка 193:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 239: Строка 238:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} ハルトマンの妖怪少女  
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} ハルトマンの妖怪少女  
| en  = BGM: Hartmann's Youkai Girl
| en  = BGM: Hartmann's Youkai Girl
| ru  = Музыкальная тема: Гартманская девочка-ёкай
| ru  = Музыкальная тема: Гартманская девочка-ёкай
Строка 247: Строка 246:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 264: Строка 263:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 300: Строка 299:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 353: Строка 352:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 大神神話伝
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 大神神話伝
| en  = BGM: Omiwa Legend
| en  = BGM: Omiwa Legend
| ru  = Музыкальная тема: Легенда Омивы
| ru  = Музыкальная тема: Легенда Омивы
Строка 361: Строка 360:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 378: Строка 377:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 412: Строка 411:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 星屑の神楽
| ja  = 星屑の神楽
| ru  = Stardust Kagura Dance
| ru  = Кагура звёздной пыли
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 422: Строка 421:
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| ja  = 私を楽しませてくれる<br />人はどこにいるー
| ja  = 私を楽しませてくれる<br />人はどこにいるー
| ru  = So, where's the next<br />person to entertain me~?
| ru  = И где же следующий из тех,<br />что развлекают меня~?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 437: Строка 436:


最近凄いな<br />お前の勢い
最近凄いな<br />お前の勢い
| ru  = There you are.
| ru  = Вот ты где.


You've had a ton of<br />influence lately.
В последнее время ты<br />классный импульс набрала.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| ja  = 勢いって?
| ja  = 勢いって?
| ru  = Influence?
| ru  = Импульс?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мариса
| char = Мариса
| ja  = 人気だよ<br />お前の人気
| ja  = 人気だよ<br />お前の人気
| ru  = Popularity.<br />Your popularity.
| ru  = Популярность.<br />Я про популярность.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска старухи]
| char = Кокоро [Маска старухи]
| ja  = 人気……
| ja  = 人気……
| ru  = Popularity...
| ru  = Популярность…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мариса
| char = Мариса
| ja  = どうだ<br />私と勝負しないか?
| ja  = どうだ<br />私と勝負しないか?
| ru  = So, how 'bout it?<br />Wanna have a match between you and me?
| ru  = Ну так что?<br />Сразимся с тобой?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро
| char = Кокоро
| ja  = するするー<br />最強の称号を賭けてするー
| ja  = するするー<br />最強の称号を賭けてするー
| ru  = I'll do it~<br />For the title of the strongest~
| ru  = Да, да~<br />За титул сильнейшей~
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мариса
| char = Мариса
| ja  = ……なんか変わったな<br />お前
| ja  = ……なんか変わったな<br />お前
| ru  = ...uh, you've<br />changed a bit.
| ru  = …А ты<br />как-то изменилась.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} メイガスナイト
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} メイガスナイト
| en  = BGM: Magus Night
| en  = BGM: Magus Night
| ru  = Музыкальная тема: Чародейская ночь
| ru  = Музыкальная тема: Чародейская ночь
Строка 480: Строка 479:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 486: Строка 485:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 踏みにじられたお面
| ja  = 踏みにじられたお面
| ru  = Trampled Masks
| ru  = Растоптанные маски
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мариса
| char = Мариса
| ja  = 私こそが最強だ!
| ja  = 私こそが最強だ!
| ru  = I'm the strongest!
| ru  = Я сильнейшая!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 497: Строка 496:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 503: Строка 502:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 猿でも判る能楽、これで貴方も通に!
| ja  = 猿でも判る能楽、これで貴方も通に!
| ru  = Even Idiots Can Understand This Noh Play!
| ru  = Этот театр Но даже дураку понятен!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = よーし五個目の最強ゲットだぜ!
| ja  = よーし五個目の最強ゲットだぜ!
| ru  = Ta-da! You got "the Strongest #5"! <ref>This is a reference to various video games such as Pokemon or Zelda where you routinely collect things. Also a fairly standard joke about otaku purchasing things ("Touhou Shinkirou getto!")</ref>
| ru  = Ди-динь! «Сильнейшая №5» получено!<ref>Во множестве японских RPG, особенно старых, при подбирании важного предмета выводится именно такое сообщение. Кроме того, это довольно нормально среди японских отаку — выкрикивать эту фразу, купив что-то («Тохо Синкирё получено!»)</ref>
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мариса
| char = Мариса
| ja  = 負けたか……<br />いつもより頑張ったんだがな
| ja  = 負けたか……<br />いつもより頑張ったんだがな
| ru  = I lost...<br />I even tried harder than usual.
| ru  = Проиграла…<br />А ведь я старалась больше, чем обычно.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска старухи]
| char = Кокоро [Маска старухи]
| ja  = うーん
| ja  = うーん
| ru  = Hrmm...
| ru  = Охх…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мариса
| char = Мариса
| ja  = どうした?
| ja  = どうした?
| ru  = What's wrong?
| ru  = Что такое?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска старухи]
| char = Кокоро [Маска старухи]
| ja  = 手足がだるいの<br />これは?
| ja  = 手足がだるいの<br />これは?
| ru  = My limbs feel heavy...<br />What is this?
| ru  = Руки-ноги такие тяжёлые…<br />Что ж это?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 535: Строка 534:


ただの疲れだな
ただの疲れだな
| ru  = This is your fifth duel, right?
| ru  = Это же твой пятый бой?


You're just tired.
Устала просто.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Смеющаяся маска]
| char = Кокоро [Смеющаяся маска]
| ja  = これが<br />疲れの表情!
| ja  = これが<br />疲れの表情!
| ru  = This is the<br />face of tiredness!
| ru  = Усталость<br />это такое лицо!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мариса
| char = Мариса
| ja  = 違う!
| ja  = 違う!
| ru  = Wrong!
| ru  = Неверно!
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 555: Строка 554:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 新生暗黒神楽
| ja  = 新生暗黒神楽
| ru  = Nascent Kagura of Darkness
| ru  = Возрождённая кагура тьмы
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 人気のある場所
| en  = BGM: Popular Location
| en  = BGM: Popular Location
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
| ru  = Музыкальная тема: Популярное место
Строка 565: Строка 564:
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = 疲れかー
| ja  = 疲れかー
| ru  = She said I'm tired, huh...
| ru  = Она говорит, что я устала, но…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска старухи]
| char = Кокоро [Маска старухи]
| ja  = そうなのかな?
| ja  = そうなのかな?
| ru  = Is that really it?
| ru  = Не знаю даже.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 578: Строка 577:
| char = ???
| char = ???
| ja  = どうじゃ?
| ja  = どうじゃ?
| ru  = So how is it?
| ru  = Ну как оно?
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 588: Строка 587:
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = 人と会って少しは<br />成長したかのう
| ja  = 人と会って少しは<br />成長したかのう
| ru  = Have you grown a bit from meeting people?
| ru  = Подросла чуток,<br />повстречав столько народу?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Смеющаяся маска]
| char = Кокоро [Смеющаяся маска]
| ja  = したよ!
| ja  = したよ!
| ru  = I have!
| ru  = Ага!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| ja  = 今なら誰と闘っても<br />負けないよ!
| ja  = 今なら誰と闘っても<br />負けないよ!
| ru  = Right now I wouldn't<br />lose to anyone!
| ru  = Сейчас я никому<br />не проиграла бы!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = あれ?<br />予想と違う成長を遂げてるな
| ja  = あれ?<br />予想と違う成長を遂げてるな
| ru  = Huh?<br />That's some rather unexpected growth.
| ru  = Что?<br />Такого росту я не ожидала.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = さあ最強の称号を賭けて<br />私と闘え!  
| ja  = さあ最強の称号を賭けて<br />私と闘え!  
| ru  = Now, fight me for the<br />title of the strongest!
| ru  = А теперь сразись со мной<br />за титул сильнейшей!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = ま それも妖怪らしくて<br />良いじゃろう
| ja  = ま それも妖怪らしくて<br />良いじゃろう
| ru  = Well, this is pretty youkai-like<br />too, so it should be fine.
| ru  = Ну, ёкаю такое пойдёт,<br />так что всё нормально.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 幻想郷のニッ岩
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 幻想郷のニッ岩
| en  = BGM: Futatsuiwa from Gensokyo
| en  = BGM: Futatsuiwa from Gensokyo
| ru  = Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё
| ru  = Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё
Строка 624: Строка 623:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 630: Строка 629:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = 野原に散ったお面
| ja  = 野原に散ったお面
| ru  = Masks Scattered in the Field
| ru  = Маски разбросаны по всему полю
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = まだまだじゃのう
| ja  = まだまだじゃのう
| ru  = Still a long way to go.
| ru  = Ещё расти и расти.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 641: Строка 640:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 本日の一面記事
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| en  = BGM: Today's Front-Page Headline
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
| ru  = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса
Строка 647: Строка 646:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = ついに完成! 究極神楽
| ja  = ついに完成! 究極神楽
| ru  = At Last! The Ultimate Kagura!
| ru  = Наконец! Высшая кагура!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска обезьяны]
| char = Кокоро [Маска обезьяны]
| ja  = うーん疲れたー
| ja  = うーん疲れたー
| ru  = Ah, so tired~
| ru  = Уф, устала~
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 661: Строка 660:


悩みは吹き飛んだようじゃな
悩みは吹き飛んだようじゃな
| ru  = You even learnt the facial expression for tiredness?
| ru  = Ты даже поняла каким лицом нужно показывать усталость?


I don't think it suits you, though.
Но тебе оно не идёт, я думаю.


It's like your worries have been blown away.
Твои переживания как ветром сдуло.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска старухи]
| char = Кокоро [Маска старухи]
| ja  = 悩み……
| ja  = 悩み……
| ru  = Worries...
| ru  = Переживания…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = 後は放って置いても<br />内なる希望で自我に<br />目覚めるじゃろ
| ja  = 後は放って置いても<br />内なる希望で自我に<br />目覚めるじゃろ
| ru  = Even if we just leave things be after this,<br />your sense of self should awaken<br />from the hope welling up within you.
| ru  = Даже если мы всё вот так оставим,<br />твоя индивидуальность родиться от надежды,<br />что внутри тебя.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 685: Строка 684:
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = ……まだだ!
| ja  = ……まだだ!
| ru  = ...it's not enough!
| ru  = …Этого мало!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска хання]
| char = Кокоро [Маска хання]
| ja  = 私にはまだ越えなければ<br />ならない壁がある!
| ja  = 私にはまだ越えなければ<br />ならない壁がある!
| ru  = There are still hurdles<br />I must overcome!
| ru  = Остались для меня ещё<br />проблемки!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Мамидзо
| char = Мамидзо
| ja  = む?<br />ど どうした急に?
| ja  = む?<br />ど どうした急に?
| ru  = Eh?<br />Wh-what's this all of a sudden?
| ru  = А?<br />Чт- что на тебя вдруг нашло?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 702: Строка 701:


私の敵が何なのか!
私の敵が何なのか!
| ru  = That's it! I've got it!
| ru  = Вот оно! Я поняла!


I know now who my enemies are!
Я знаю кто мои враги!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 711: Строка 710:


決別の時が来たぞ!  
決別の時が来たぞ!  
| ru  = The religious leaders, who toy with people's emotions!
| ru  = Религиозные лидеры, играющие с человеческими эмоциями!


The time has come to part from them!
Пришёл час от них отказаться!
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 721: Строка 720:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = ファタモルガーナの悲劇
| ja  = ファタモルガーナの悲劇
| ru  = Tragedy of [[Wikipedia:Fata Morgana (mirage)|Fata Morgana]]
| ru  = Трагедия [[w:ru:Фата-моргана|фата-морганы]]
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 丑三つ時の里
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 丑三つ時の里
| en  = BGM: The Village in the Dead of Night
| en  = BGM: The Village in the Dead of Night
| ru  = Музыкальная тема: Полуночная деревня
| ru  = Музыкальная тема: Полуночная деревня
Строка 733: Строка 732:


もう感情の暴走は収まったと<br />思ったのに……
もう感情の暴走は収まったと<br />思ったのに……
| ru  = What!<br />The village is like ''this'' again?
| ru  = Что!<br />Деревня опять стала такой?


I thought we fixed the whole<br />"berserk emotions" thing already...
Я думала что с теми<br />«бешеными эмоциями» уже покончено…
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 745: Строка 744:


我こそは秦こころ<br />感情を司る者
我こそは秦こころ<br />感情を司る者
| ru  = So you came.
| ru  = Итак, ты здесь.


I am Hata no Kokoro,<br />the one who rules over emotions.<ref>This can be read as a complete sentence. It can also mean "I am the ruler of my own emotions."</ref>
Моё имя — Хата-но Кокоро,<br />та, кто повелевает эмоциями.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 761: Строка 760:


これは一体どういうこと?<br />何が起こっているの?
これは一体どういうこと?<br />何が起こっているの?
| ru  = I know.
| ru  = Знаю.


More importantly, even though I heard that<br />you've been reborn in some weird way...
Но не суть, я слышала, что<br />ты как-то хитро переродилась…


What exactly is going on here?<br />What are you trying to do?
Что здесь происходит?<br />Чего ты добиваешься?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = 我は気付いたのだ
| ja  = 我は気付いたのだ
| ru  = I've realized something.
| ru  = Я поняла кое-что.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 779: Строка 778:


圧倒する体術
圧倒する体術
| ru  = The dazzling danmaku,
| ru  = Сверкающее даммаку,


the flashy laser beams,
яркие лазерные лучи


the overwhelming martial arts...
мощные боевые искусства…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| ja  = 感情をかき乱していたのは<br />お前達宗教家ではないか!
| ja  = 感情をかき乱していたのは<br />お前達宗教家ではないか!
| ru  = It was all done by you religious leaders<br />to stir up the people's emotions, wasn't it?
| ru  = Это всё вы, религиозные лидеры,<br />играете с чувствами людей, не так ли?!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = そうよ<br />それが仕事だもの
| ja  = そうよ<br />それが仕事だもの
| ru  = Yeah,<br />that's our job.
| ru  = Ну да,<br />такая у нас работа.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска лисы]
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = 私はそれを正せねばならぬ
| ja  = 私はそれを正せねばならぬ
| ru  = I must correct this.
| ru  = Я исправлю всё это.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = やる気ね!
| ja  = やる気ね!
| ru  = How eager!
| ru  = Какая резвая!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 813: Строка 812:


まだまだ感情が安定しないですね<br />面霊気よ
まだまだ感情が安定しないですね<br />面霊気よ
| ru  = Are you going out of control again?
| ru  = Ты опять выходишь из-под контроля?


Your emotions still haven't stabilized,<br />miss Menreiki.
Твои эмоции всё ещё нестабильны,<br />менрейки.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| char = Кокоро [Удивлённая маска]
| ja  = ぐっ
| ja  = ぐっ
| ru  = Guh.
| ru  = Гх.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 827: Строка 826:


ケチョンケチョンにしてやるぞ
ケチョンケチョンにしてやるぞ
| ru  = You arrived just in time.
| ru  = А ты вовремя.


I'm gonna pulverize you all.
Я вас всех в порошок сотру.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 841: Строка 840:


今すぐただの道具に戻してやろう
今すぐただの道具に戻してやろう
| ru  = I heard everything!
| ru  = Я слышала всё!


This girl's misconduct is my<br />responsibility to begin with.
Поступки этой девочки это<br />изначально моя ответственность.


I shall return her to a group of ordinary tools at once.
Я превращу её обратно в инструмент.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 852: Строка 851:


ま、纏めて倒してやる
ま、纏めて倒してやる
| ru  = You too...?
| ru  = И ты тоже?..


Well, I can defeat you all at once.
Ну ладно, разберусь со всеми вами разом.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска женщины]
| char = Кокоро [Маска женщины]
| ja  = 宗教家とは決別せねば<br />感情の制御は不可能だ!
| ja  = 宗教家とは決別せねば<br />感情の制御は不可能だ!
| ru  = If I don't part from the religious leaders,<br />controlling my emotions will be impossible!
| ru  = Если я не избавлюсь от религиозников,<br />управлять своими эмоциями не смогу!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска лисы]
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = 三人おそろいとはかえって<br />好都合!
| ja  = 三人おそろいとはかえって<br />好都合!
| ru  = Having the three of you together<br />is actually quite convenient for me!
| ru  = Вы трое, в одном месте,<br />это очень удобно!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 871: Строка 870:


スポーツマンシップに則って<br />ここは私に任せても……
スポーツマンシップに則って<br />ここは私に任せても……
| ru  = Excuse me...
| ru  = Эм…


In the interests of sportsmanship,<br />let me handle this...
Чтобы всё было честно,<br />дайте я сама разберусь…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| char = Кокоро [Маска Хёттоко]
| ja  = 怖じ気づいたか?<br />纏めてかかってこい!
| ja  = 怖じ気づいたか?<br />纏めてかかってこい!
| ru  = You scared?<br />Come at me together!
| ru  = Испугались?<br />Давайте все трое!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 886: Строка 885:
| char = ???
| char = ???
| ja  = ほら<br />相手もそう言ってますし
| ja  = ほら<br />相手もそう言ってますし
| ru  = Well,<br />since she's asking so nicely.
| ru  = Что ж,<br />раз уж она так просит.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = ???
| char = ???
| ja  = そうだ<br />むしろ失礼に当たる
| ja  = そうだ<br />むしろ失礼に当たる
| ru  = Indeed,<br />it would be rude not to.
| ru  = Верно,<br />не стоит нам быть невежливыми.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 898: Строка 897:


よし!<br />じゃあ行くよ!
よし!<br />じゃあ行くよ!
| ru  = W-well, okay.<br />In that case it's fine.
| ru  = Н-ну хорошо.<br />Тогда пойдёт.


Okay!<br />Let's go!
Что ж!<br />Вперёд!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  = {{lang|en|BGM:}} 亡失のエモーション
| ja  = {{lang-move|en|BGM:}} 亡失のエモーション
| en  = BGM: The Lost Emotion
| en  = BGM: The Lost Emotion
| ru  = Музыкальная тема: Потерянная эмоция
| ru  = Музыкальная тема: Потерянная эмоция
Строка 910: Строка 909:
| char = Кокоро [Маска лисы]
| char = Кокоро [Маска лисы]
| ja  = ---
| ja  = ---
| ru  = (<i>No lines</i>)
| ru  = (<i>Ничего не говорит</i>)
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 919: Строка 918:


貴方を大人しくさせるのが<br />我々の仕事よ! 恨むなかれ!
貴方を大人しくさせるのが<br />我々の仕事よ! 恨むなかれ!
| ru  = The basic principle of religion<br />is to restrain emotions!
| ru  = Основа религии<br />в подавлении эмоций!


That is to say, Menreiki!<br />Listen closely!
Так что ты, менрейки!<br />Слушай-ка внимательно!


Making you behave yourself is our job!<br />Hold not this against us!
Утихомирить тебя — наша работа!<br />Не обижайся!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 931: Строка 930:
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja  = ス、スポーツマンシップとは……
| ja  = ス、スポーツマンシップとは……
| ru  = S-sportsmanship is...
| ru  = Так вот, чтобы было честно…
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 940: Строка 939:
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


== Примечания ==
== Примечания ==

Текущая версия от 04:38, 8 ноября 2022

< Пролог   Перевод   Скрипт Кокоро >

Уровень 1

聖輦神楽

Кагура корабля-паланкина[1]

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Кокоро [Маска женщины]

……やあやあ
我こそは秦こころなるぞ[2]

…Приветствую.
Здесь я, Хата-но Кокоро и я требую дуэли.

圧倒する妖怪行者
雲居 一輪

Подавляющий ёкай-аскет
Ичирин Кумой и Ундзан

Ичирин

決闘するのに
そんな口上要らないわよ

私と最強の称号を賭けて闘え!

こんな感じでいいわ

Для дуэли такое
вступление это слишком.

«Сразись со мной за титул сильнейшей!»

Чего-то такого достаточно.

Кокоро [Смеющаяся маска]

受けて立つわ!

Я принимаю твой вызов!

BGM: 時代親父とハイカラ少女

Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

散り散りになった仮面

Повсюду разбросаны маски

Ичирин

弱いのは問題外

Слабая, и спорить не о чем.

Ичирин Кумой ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

能楽が僅かにブームの兆し?

Лёгкие намёки на увлечение Но?

Кокоро [Маска женщины]

勝つのは楽しいわー

Побеждать так весело~

Ичирин

楽しい時は笑顔が良いよ

Когда побеждаешь, стоит улыбаться.

Кокоро [Смеющаяся маска]

スマイルスマイル!

Улыбаюсь, улыбаюсь!

Уровень 2

水中神楽

Кагура водных пучин

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

河の便利屋さん
河城にとり

Речной умелец
Нитори Кавасиро

Нитори

おやおや
こころさんじゃないですかー

いつもお買い上げ
有難うございます

Ого, ого.
Уж не Кокоро ли это?

Спасибо тебе,
что всегда у меня покупаешь.

Кокоро [Маска лисы]

私と最強の称号を賭けて闘え!

Сразись со мной за титул сильнейшей!

Нитори

え?

最強の称号?
どうしたの?

Что?

Титул сильнейшей?
Что случилось?

Кокоро [Маска женщины]

ふっふっふ

Хе хе хе.

BGM: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend

Музыкальная тема: «Каппа» Акутагавы Рюноскэ ~ Candid Friend

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

川に浮かぶお面が発見される

В реке обнаружены маски

Нитори

いつの間にか
私は最強だったのか

А когда я
стану сильнейшей?

Нитори Кавасиро ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

早くも公演には追っかけが

Поторопитесь посмотреть на её выступление!

Кокоро [Маска женщины]

見て貰うのも楽しい

Новые встречи это тоже весело.

Кокоро [Маска Хёттоко]

みんなが闘う理由が
判ってきたわ

Теперь понятно почему
все дерутся.

Нитори

最強の称号が奪われたー

Я потеряла титул сильнейшей~

Уровень 3

乙女神楽

Кагура девушки

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Кокоро [Удивлённая маска]

見つけたぞ!

Нашла!

Койси

だーれ?

Ты кто~?

空想上の人格保持者
古明地こいし

Воображаемая личность
Койси Комейдзи

Койси

あ 貴方は!

А, это ты!

Кокоро [Маска хання]

今度こそお前を
倒す!

В этот-то раз
я тебя отделаю!

Койси

わーい
誰でもウェルカムだい!

Йей~
Всех приветствую!

Кокоро [Маска лисы]

ふっふっふ鍛えてきたぞ
この間のようにはいかない!

Хи-хи-хи, я тренировалась ради этого момента.
Всё будет не так, как в прошлый раз!

Койси

私には希望があるもん!
負けるもんか!

Во мне вообще-то надежда есть!
Не проиграю!

BGM: ハルトマンの妖怪少女

Музыкальная тема: Гартманская девочка-ёкай

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

無残に散らばったお面に群がる野次馬

Вороны вьются над разбросанными масками

Койси

いつでも挑戦受け付けるよ!

Бросай мне вызов когда захочешь!

Койси Комейдзи ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

人間にも広がる能楽ブーム

Увлечение Но захлестнуло людей!

Кокоро [Маска Хёттоко]

勝った!
嬉しい!

Победила!
Я так рада!

Койси

うえーん
私の希望の面がー

Нееет,
моя маска Надежды~

Кокоро

もう昔の希望の面は
要らないわ

感情と言うものが
何とか掴めてきたもん

Не нужна мне больше эта старая маска Надежды.

У меня теперь есть что-то,
что называют эмоциями.

Уровень 4

夢幻の神楽

Кагура иллюзий

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Кокоро [Маска Хёттоко]

わーい
ここにも決闘の匂いがするー

Йей!
Здесь тоже будет бой, похоже~

龍脈を司る風水師
物部布都

Мастер фэншуй, контролирующий линии дракона
Мононобе-но Футо

Футо

面霊気じゃないか

今は更生中だと聞いたが?

О, это же менрейки.

Я слышала, ты сейчас перерождаешься?

Кокоро [Маска женщины]

そうだよー

Верно~

Кокоро [Маска Хёттоко]

みんなを見て感情の勉強中なのー

Я изучаю эмоции~

Футо

随分と明るくなったな

……多少知性が落ちた気もするが

Ты стала намного веселее, это точно.

…Правда, кажется, что и твой интеллект уменьшился.

Кокоро [Маска лисы]

さあ私と最強の称号を
賭けて闘え!

А теперь сразись со мной
за титул сильнейшей!

Футо

いいだろう!
悔しさの感情も学ぶと良い!

Отлично!
Познай же эмоцию отчаянья!

BGM: 大神神話伝

Музыкальная тема: Легенда Омивы

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

お墓に大量のお面、苦情も?

На кладбище обнаружены маски и жалобы?

Футо

それが悔しさだ

Вот оно — отчаянье.

Мононобе-но Футо ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

もはや説明要らない神楽ブーム!

Про увлечение кагура и говорить не нужно!

Кокоро [Смеющаяся маска]

楽しいー

Как весело~

Кокоро [Маска Хёттоко]

決闘は楽しいことだらけね

Дуэли это так весело.

Футо

人生楽あれば苦あり

Где в жизни существует радость, там есть и печаль.

Кокоро [Маска женщины]

またまたそんなぁ

Ох, спасибо за комплимент.

Уровень 5

星屑の神楽

Кагура звёздной пыли

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Кокоро [Маска Хёттоко]

私を楽しませてくれる
人はどこにいるー

И где же следующий из тех,
что развлекают меня~?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

人間代表の魔法使い
霧雨魔理沙

Волшебница из людей
Мариса Кирисаме

Мариса

いたいた

最近凄いな
お前の勢い

Вот ты где.

В последнее время ты
классный импульс набрала.

Кокоро [Удивлённая маска]

勢いって?

Импульс?

Мариса

人気だよ
お前の人気

Популярность.
Я про популярность.

Кокоро [Маска старухи]

人気……

Популярность…

Мариса

どうだ
私と勝負しないか?

Ну так что?
Сразимся с тобой?

Кокоро

するするー
最強の称号を賭けてするー

Да, да~
За титул сильнейшей~

Мариса

……なんか変わったな
お前

…А ты
как-то изменилась.

BGM: メイガスナイト

Музыкальная тема: Чародейская ночь

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

踏みにじられたお面

Растоптанные маски

Мариса

私こそが最強だ!

Я сильнейшая!

Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

猿でも判る能楽、これで貴方も通に!

Этот театр Но даже дураку понятен!

Кокоро [Маска женщины]

よーし五個目の最強ゲットだぜ!

Ди-динь! «Сильнейшая №5» получено![3]

Мариса

負けたか……
いつもより頑張ったんだがな

Проиграла…
А ведь я старалась больше, чем обычно.

Кокоро [Маска старухи]

うーん

Охх…

Мариса

どうした?

Что такое?

Кокоро [Маска старухи]

手足がだるいの
これは?

Руки-ноги такие тяжёлые…
Что ж это?

Мариса

五戦目なんだろ?

ただの疲れだな

Это же твой пятый бой?

Устала просто.

Кокоро [Смеющаяся маска]

これが
疲れの表情!

Усталость
это такое лицо!

Мариса

違う!

Неверно!

Уровень 6

新生暗黒神楽

Возрождённая кагура тьмы

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Кокоро [Маска женщины]

疲れかー

Она говорит, что я устала, но…

Кокоро [Маска старухи]

そうなのかな?

Не знаю даже.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мамидзо Футацуива

???

どうじゃ?

Ну как оно?

いつも驚きを提供する化け狸
二ッ岩 マミゾウ

Баке-дануки, у которой всегда есть чем удивить
Мамидзо Футацуива

Мамидзо

人と会って少しは
成長したかのう

Подросла чуток,
повстречав столько народу?

Кокоро [Смеющаяся маска]

したよ!

Ага!

Кокоро [Маска Хёттоко]

今なら誰と闘っても
負けないよ!

Сейчас я никому
не проиграла бы!

Мамидзо

あれ?
予想と違う成長を遂げてるな

Что?
Такого росту я не ожидала.

Кокоро [Маска лисы]

さあ最強の称号を賭けて
私と闘え!

А теперь сразись со мной
за титул сильнейшей!

Мамидзо

ま それも妖怪らしくて
良いじゃろう

Ну, ёкаю такое пойдёт,
так что всё нормально.

BGM: 幻想郷のニッ岩

Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

野原に散ったお面

Маски разбросаны по всему полю

Мамидзо

まだまだじゃのう

Ещё расти и расти.

Мамидзо Футацуива ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

ついに完成! 究極神楽

Наконец! Высшая кагура!

Кокоро [Маска обезьяны]

うーん疲れたー

Уф, устала~

Мамидзо

疲れの表情も覚えたか

合ってるとは思えんが

悩みは吹き飛んだようじゃな

Ты даже поняла каким лицом нужно показывать усталость?

Но тебе оно не идёт, я думаю.

Твои переживания как ветром сдуло.

Кокоро [Маска старухи]

悩み……

Переживания…

Мамидзо

後は放って置いても
内なる希望で自我に
目覚めるじゃろ

Даже если мы всё вот так оставим,
твоя индивидуальность родиться от надежды,
что внутри тебя.

Кокоро [Удивлённая маска]

!

Кокоро [Маска женщины]

……まだだ!

…Этого мало!

Кокоро [Маска хання]

私にはまだ越えなければ
ならない壁がある!

Остались для меня ещё
проблемки!

Мамидзо

む?
ど どうした急に?

А?
Чт- что на тебя вдруг нашло?

Кокоро [Маска хання]

そうだ今判ったぞ

私の敵が何なのか!

Вот оно! Я поняла!

Я знаю кто мои враги!

Кокоро [Маска лисы]

感情をもてあそぶ宗教家達め!

決別の時が来たぞ!

Религиозные лидеры, играющие с человеческими эмоциями!

Пришёл час от них отказаться!

Уровень 7

ファタモルガーナの悲劇

Трагедия фата-морганы

BGM: 丑三つ時の里

Музыкальная тема: Полуночная деревня

???

な!
また里の様子が?

もう感情の暴走は収まったと
思ったのに……

Что!
Деревня опять стала такой?

Я думала что с теми
«бешеными эмоциями» уже покончено…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Хата-но Кокоро

Кокоро [Маска женщины]

よくきたな

我こそは秦こころ
感情を司る者

Итак, ты здесь.

Моё имя — Хата-но Кокоро,
та, кто повелевает эмоциями.

八百万の代弁者
博麗霊夢

Представительница Восьми миллионов
Рейму Хакурей

Рейму

知ってる

それより最近変な風に
更生したって聞いたのに

これは一体どういうこと?
何が起こっているの?

Знаю.

Но не суть, я слышала, что
ты как-то хитро переродилась…

Что здесь происходит?
Чего ты добиваешься?

Кокоро [Маска женщины]

我は気付いたのだ

Я поняла кое-что.

Кокоро [Удивлённая маска]

目眩ましのような弾幕

ど派手な光線

圧倒する体術

Сверкающее даммаку,

яркие лазерные лучи

мощные боевые искусства…

Кокоро [Маска Хёттоко]

感情をかき乱していたのは
お前達宗教家ではないか!

Это всё вы, религиозные лидеры,
играете с чувствами людей, не так ли?!

Рейму

そうよ
それが仕事だもの

Ну да,
такая у нас работа.

Кокоро [Маска лисы]

私はそれを正せねばならぬ

Я исправлю всё это.

Рейму

やる気ね!

Какая резвая!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Бякурен Хидзири

???

また暴走したのですか

まだまだ感情が安定しないですね
面霊気よ

Ты опять выходишь из-под контроля?

Твои эмоции всё ещё нестабильны,
менрейки.

Кокоро [Удивлённая маска]

ぐっ

Гх.

Кокоро [Маска хання]

丁度良いところに来たな

ケチョンケチョンにしてやるぞ

А ты вовремя.

Я вас всех в порошок сотру.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Тоёсатомими-но Мико

???

話は全て聞いた!

元をただせばこいつの不始末は
私の責任だ

今すぐただの道具に戻してやろう

Я слышала всё!

Поступки этой девочки это
изначально моя ответственность.

Я превращу её обратно в инструмент.

Кокоро [Маска обезьяны]

お前まで……

ま、纏めて倒してやる

И ты тоже?..

Ну ладно, разберусь со всеми вами разом.

Кокоро [Маска женщины]

宗教家とは決別せねば
感情の制御は不可能だ!

Если я не избавлюсь от религиозников,
управлять своими эмоциями не смогу!

Кокоро [Маска лисы]

三人おそろいとはかえって
好都合!

Вы трое, в одном месте,
это очень удобно!

Рейму

あのー

スポーツマンシップに則って
ここは私に任せても……

Эм…

Чтобы всё было честно,
дайте я сама разберусь…

Кокоро [Маска Хёттоко]

怖じ気づいたか?
纏めてかかってこい!

Испугались?
Давайте все трое!

Музыка СТИХАЕТ

???

ほら
相手もそう言ってますし

Что ж,
раз уж она так просит.

???

そうだ
むしろ失礼に当たる

Верно,
не стоит нам быть невежливыми.

Рейму

そ そうなのね
それでいいのね

よし!
じゃあ行くよ!

Н-ну хорошо.
Тогда пойдёт.

Что ж!
Вперёд!

BGM: 亡失のエモーション

Музыкальная тема: Потерянная эмоция

Кокоро [Маска лисы]

---

(Ничего не говорит)

Рейму

宗教の本義とは
感情の平定にある!

すなわち 面霊気!
よく聞きなさい!

貴方を大人しくさせるのが
我々の仕事よ! 恨むなかれ!

Основа религии
в подавлении эмоций!

Так что ты, менрейки!
Слушай-ка внимательно!

Утихомирить тебя — наша работа!
Не обижайся!

Если игрок потерпел поражение

Рейму

ス、スポーツマンシップとは……

Так вот, чтобы было честно…

Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА

Концовка Кокоро

Примечания

  1. Кагура — один из видов синтоистского танца, который исполняют жрицы для богов. Вероятнее всего, они стали основой для театра Но
  2. Эта фраза берёт начало в японском Средневековье, и приглашает к дуэли между самураями.
  3. Во множестве японских RPG, особенно старых, при подбирании важного предмета выводится именно такое сообщение. Кроме того, это довольно нормально среди японских отаку — выкрикивать эту фразу, купив что-то («Тохо Синкирё получено!»)


< Пролог   Перевод   Скрипт Кокоро >