Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Hopeless Masquerade/Перевод/Сценарий Рейму: различия между версиями
Higan (обсуждение | вклад) |
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
(не показано 27 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{SubpageNav|[[../|Перевод]]|Пролог|Скрипт Рейму}} | ||
<!-- Перевод англоязычной версии от 30 мая 2017 года --> | |||
== Уровень 1 == | == Уровень 1 == | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =妖怪退治頂上決定戦 | | ja = 妖怪退治頂上決定戦 | ||
| ru =Чемпионат по уничтожению ёкаев | | en = Youkai Exterminators Championship Match | ||
| ru = Чемпионат по уничтожению ёкаев | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | ||
| ru = | | en = BGM: Popular Location | ||
| ru = Музыкальная тема: Популярное место | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мариса | | char = Мариса | ||
| ja | | ja = よーし | ||
いい加減そろそろ決着つけたい<br />と思ってたし | いい加減そろそろ決着つけたい<br />と思ってたし | ||
| | | en = Alright.<br /> | ||
I think it's time to settle this<br />once and for all. | |||
| ru = Отлично.<br /> | |||
Я давно хотела покончить с этим<br />раз и навсегда. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =人間代表の魔法使い<br />霧雨魔理沙 | | ja = 人間代表の魔法使い<br />霧雨魔理沙 | ||
| ru =Волшебница | | en = The Human-Representative Magician<br />[[Marisa Kirisame]] | ||
| ru = Волшебница из людей<br />[[Мариса Кирисаме]] | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мариса | | char = Мариса | ||
| ja | | ja = 準備は良いか? | ||
| ru | | en = You ready? | ||
| ru = Ты готова? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 決着って……<br />あんたが私に敵うと思ってるの? | ||
いいわ<br />観客の前で恥をかかせてあげる | いいわ<br />観客の前で恥をかかせてあげる | ||
| ru | | en = Hmph, "settle"?<br />So you think you're anywhere near good enough to beat me? | ||
Fine.<br />I'll embarrass you in front of the whole audience. | |||
| ru = «Покончить»?<br />Думаешь, что можешь тягаться со мной? | |||
Как хочешь.<br />Тогда я унижу тебя перед всей публикой. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} メイガスナイト | | ja = {{lang|en|BGM:}} メイガスナイト | ||
| | | en = BGM: Magus Night | ||
| ru = Музыкальная тема: Чародейская ночь | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =Если игрок | | status = Если игрок потерпел поражение | ||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | |||
| en = BGM: Today's Front-Page Headline | |||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = | |||
| ja = 博麗の巫女がしょっぱい試合 | |||
| en = Hakurei Shrine Maiden's Dismal Duel! | |||
| ru = Неудачная дуэль жрицы Хакурей! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мариса | | char = Мариса | ||
| ja | | ja = どうした? 何か呪われたもんでも喰ったか? | ||
| ru | | en = What's the matter?<br />Didja eat something cursed? | ||
| ru = В чём дело? Съела что-нибудь проклятое? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =[[Мариса Кирисаме]] | | status = [[Мариса Кирисаме]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | ||
| ru = | | en = BGM: Today's Front-Page Headline | ||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = | | char = | ||
| ja | | ja = 博麗の巫女、魅力的勝利! | ||
| en = Beautiful Victory for the Hakurei Shrine Maiden! | |||
| ru = Красивая победа жрицы Хакурей! | |||
| ru | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мариса | | char = Мариса | ||
| ja | | ja = く 悔しい<br/>これでは人気が下がる…… | ||
| | | en = S-shoot,<br/>my popularity's gonna take a nosedive... | ||
| ru = Чёрт…<br/>Теперь моя популярность на нуле… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = これからの妖怪退治は<br/>私で決まりね! | ||
| ru | | en = I'll take care of all the youkai extermination<br/>from now on! | ||
| ru = Отныне заниматься уничтожением ёкаев<br/>буду только я! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 80: | Строка 104: | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =空中の神仏戦争 | | ja = 空中の神仏戦争 | ||
| en =Воздушная война синтоизма и буддизма | | en = Midair Shinto-Buddhist War | ||
| ru = Воздушная война синтоизма и буддизма | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | ||
| en =BGM: Популярное место | | en = BGM: Popular Location | ||
| ru = Музыкальная тема: Популярное место | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 上空にも観客が居るのね | ||
こりゃ手を抜けないわ | こりゃ手を抜けないわ | ||
疲れるけど本気を出して<br />格好良いところ見せないと | 疲れるけど本気を出して<br />格好良いところ見せないと | ||
| en | | en = There are spectators in the sky as well, huh? | ||
I guess I can't relax yet. | |||
I'm pretty tired, but I've got to stay sharp<br/>and show off for the crowd. | |||
| ru = Даже в воздухе есть зрители. | |||
Так что нет времени расслабляться. | Так что нет времени расслабляться. | ||
Строка 101: | Строка 132: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status= | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ичирин Кумой]] | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Ичирин | | char = Ичирин | ||
| ja | | ja = 現れたな<br />暴れん坊巫女 | ||
| en | | en = There you are,<br/>you rowdy shrine maiden. | ||
| ru = Вот ты и явилась,<br/>буйная жрица. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =圧倒する妖怪行者<br />雲居 一輪 | | ja = 圧倒する妖怪行者<br />雲居 一輪 | ||
| en =Подавляющий ёкай аскет<br />[[Ичирин Кумой]] | | en = The Overwhelming Youkai Ascetic<br />[[Ichirin Kumoi]] & [[Unzan]] | ||
| ru = Подавляющий ёкай-аскет<br />[[Ичирин Кумой]] и [[Ундзан]] | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Ичирин | | char = Ичирин | ||
| ja | | ja = 妖怪退治の名の下に<br />幻想郷を牛耳ろう<br />としていると聞く | ||
仏の心を持って<br />成敗してくれる! | 仏の心を持って<br />成敗してくれる! | ||
| en | | en = I've heard you're trying to take<br />over Gensokyo in the name<br />of youkai extermination. | ||
I'm going to punish you<br />with my soul of Buddhism! | |||
| ru = Я слышала, ты прикрываешься уничтожением ёкаев,<br />чтобы подчинить себе Генсокё. | |||
Я обрушу на тебя возмездие<br />в духе буддизма! | Я обрушу на тебя возмездие<br />в духе буддизма! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 時代親父とハイカラ少女 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 時代親父とハイカラ少女 | ||
| en = BGM: | | en = BGM: The Traditional Old Man and the Stylish Girl | ||
| ru = Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =Если игрок | | status = Если игрок потерпел поражение | ||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | |||
| en = BGM: Today's Front-Page Headline | |||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = 空から落ちてきたのは巫女 | |||
| en = Shrine Maiden Falls From the Sky | |||
| ru = Жрица падает с неба | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Ичирин | | char = Ичирин | ||
| ja | | ja = よし!これで命寺の参拝客がもっと増えるでしょう | ||
| en | | en = Good!<br />Now we'll surely have more visitors<br />to our temple. | ||
| ru = Отлично! Теперь в храме Мёрена прибавится посетителей. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status=[[Ичирин Кумой]] | | status = [[Ичирин Кумой]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | ||
| en =BGM: Сегодняшняя первая полоса | | en = BGM: Today's Front-Page Headline | ||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = | | char = | ||
| ja | | ja = 昼間の花火大会か!? | ||
| en = A Midday Fireworks Display?! | |||
| ru = Фейерверк средь бела дня?! | |||
| | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Ичирин | | char = Ичирин | ||
| ja | | ja = 悔しいけど……完敗ね<br />この仇はきっと…… | ||
| en | | en = I hate to admit it... but I've utterly lost.<br />My foe was too much... | ||
| ru = Жаль… я проиграла.<br />Но за меня отомстят… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 楽勝楽勝! | ||
この調子でライバル達を<br />倒していけば | この調子でライバル達を<br />倒していけば | ||
幻想郷中の信仰心を<br />全て自分の元に…… | 幻想郷中の信仰心を<br />全て自分の元に…… | ||
| en | | en = That was easy! | ||
At this rate, I'll be able to take down<br />everyone, and | |||
the faith in Gensokyo<br />will be all mine... | |||
| ru = Нет проблем! | |||
Если я продолжу побеждать<br />конкурентов, | Если я продолжу побеждать<br />конкурентов, | ||
Строка 172: | Строка 224: | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =風水対アニミズム | | ja = 風水対アニミズム | ||
| en =Feng Shui Versus Animism | | en = Feng Shui Versus Animism | ||
| ru = Фэн-шуй против анимизма | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | ||
| en =BGM: Popular Location | | en = BGM: Popular Location | ||
| ru = Музыкальная тема: Популярное место | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = うーん<br />賑やか賑やか | ||
やっぱりお祭りっぽいのは<br />良いわね | やっぱりお祭りっぽいのは<br />良いわね | ||
| en | | en = Hmm,<br />it sure is energetic around here. | ||
I can't help but like this<br />festival-like atmosphere. | I can't help but like this<br />festival-like atmosphere. | ||
| ru = Ммм.<br />здесь так оживлённо. | |||
Хорошо всё-таки, когда есть<br />атмосфера праздника. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =[[ | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Мононобе-но Футо]] | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =龍脈を司る風水師<br />物部布都 | | ja = 龍脈を司る風水師<br />物部布都 | ||
| en = | | en = Feng Shui Master who Controls Dragon Veins<br />[[Mononobe no Futo]] | ||
| ru = Мастер фэншуй, контролирующий линии дракона<br />[[Мононобе-но Футо]] | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Футо | | char = Футо | ||
| ja | | ja = 次の相手は巫女か<br />今度は負けんぞ! | ||
| en | | en = The next opponent of mine is yon shrine maiden?<br />I shan't lose this time! | ||
| ru = Мой следующий соперник — жрица?<br />На этот раз я не проиграю! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = あんたといつ会っても<br />負ける気がしない | ||
| en | | en = I'm not going to lose to you.<br />Not now, not ever. | ||
| ru = Не представляю, как можно проиграть,<br />если передо мной ты. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Футо | | char = Футо | ||
| ja | | ja = いつまでそんな余裕を<br />言っていられるかな? | ||
千数百年もの<br />長き眠りから覚め | |||
現代の未来的な<br />エッセンスも加え | 現代の未来的な<br />エッセンスも加え | ||
文字通り生まれ変わった<br />我が道術<br />派手に喰らうが良い! | 文字通り生まれ変わった<br />我が道術<br />派手に喰らうが良い! | ||
| en | | en = How long shalt thou bear<br />thine haughty poise? | ||
My Taoist techniques hath awakened<br />from a slumber of one thousand years, | My Taoist techniques hath awakened<br />from a slumber of one thousand years, | ||
Строка 221: | Строка 281: | ||
and hath been quite literally reborn!<br />And now,<br />thou shalt face them! | and hath been quite literally reborn!<br />And now,<br />thou shalt face them! | ||
| ru = Доколе же простирается<br />твоя гордыня? | |||
Моё искусство Дао дремало<br />более тысячи лет. | |||
Впитав в себя будущность<br />современности. | |||
оно буквально родилось заново.<br />Сейчас<br />ты испытаешь его на себе! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 大神神話伝 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 大神神話伝 | ||
| en = BGM: Legend | | en = BGM: Omiwa Legend | ||
| ru = Музыкальная тема: Легенда Омивы | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =Если игрок | | status = Если игрок потерпел поражение | ||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | |||
| en = BGM: Today's Front-Page Headline | |||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = 博霊神社から離れる心 | |||
| en = Hakurei Shrine is Out of Favor | |||
| ru = Храму Хакурей нет веры | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Футо | | char = Футо | ||
| ja | | ja = 何ともあっけないやはり道術にとっての最大の敵は…あいつじゃな | ||
| en | | en = T'was quite a disappointment.<br />It seems the greatest foe to The Path...<br />is not ''her'', after all. | ||
| ru = Какое разочарование. Всё-таки главный враг Дао… это не она. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =[[ | | status = [[Мононобе-но Футо]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | ||
| en =BGM: Сегодняшняя первая полоса | | en = BGM: Today's Front-Page Headline | ||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = | | char = | ||
| ja | | ja = 無敵の巫女、快進撃が止まらない | ||
| en = The Unstoppable Shrine Maiden's Onslaught | |||
| ru = Наступление непобедимой жрицы не остановить | |||
| en | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Футо | | char = Футо | ||
| ja | | ja = 流石じゃな | ||
観客の人気が<br />全でを物語っている | 観客の人気が<br />全でを物語っている | ||
| en | | en = T'was a matter of course. | ||
Your popularity with the audience<br />spake volumes. | Your popularity with the audience<br />spake volumes. | ||
| ru = Чего и следовало ожидать. | |||
Твоя популярность у толпы<br />говорит сама за себя. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 観客が多いと気分が<br />盛り上がるわね~ | ||
こう ばったばったと<br />派手に暴れたく…… | こう ばったばったと<br />派手に暴れたく…… | ||
あれ?<br />私って何でこんなに人気集め<br />しているのかしら? | あれ?<br />私って何でこんなに人気集め<br />しているのかしら? | ||
| en | | en = I get so excited<br />with so many spectators watching. | ||
It just makes me want to be<br />all like ''pow!'' and ''wham!''... | It just makes me want to be<br />all like ''pow!'' and ''wham!''... | ||
Huh?<br /> | Huh?<br />Why am I getting so popular<br />by doing this anyway? | ||
| ru = Как же здорово,<br />когда много зрителей. | |||
Сразу хочется показать<br />всем класс… | |||
Хм?<br />Интересно, с каких пор я стала<br />так популярна? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Футо | | char = Футо | ||
| ja | | ja = 知らんがな | ||
| en | | en = I hath not the faintest inkling. | ||
| ru = Не ведаю. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 286: | Строка 368: | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =物理的な宗教戦争 | | ja = 物理的な宗教戦争 | ||
| en =Physical Religious War | | en = Physical Religious War | ||
| ru = Физическая религиозная война | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | ||
| en =BGM: Popular Location | | en = BGM: Popular Location | ||
| ru = Музыкальная тема: Популярное место | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = ぐ… | ||
悔しいけど うちより<br />お祭り感が出ているわね | 悔しいけど うちより<br />お祭り感が出ているわね | ||
まあ<br />アウェイでも格好良く勝てば<br />注目は私に向くはず! | まあ<br />アウェイでも格好良く勝てば<br />注目は私に向くはず! | ||
| en | | en = Ugh... | ||
Hate to admit it, but this place<br />has a more festive feel than my shrine. | Hate to admit it, but this place<br />has a more festive feel than my shrine. | ||
Well,<br/>even away from home, if I can win with style,<br/>all | Well,<br/>even away from home, if I can win with style,<br/>I should get all the attention! | ||
| ru = Гх… | |||
Досадно, но этот храм<br />выглядит попраздничнее моего. | |||
Ну и ладно,<br/>даже на чужом поле<br/>красивая победа обеспечит мне внимание! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status=[[Бякурен | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Бякурен Хидзири]] | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =霊長類を越えた阿闍梨<br />聖白蓮 | | ja = 霊長類を越えた阿闍梨<br />聖白蓮 | ||
| en = | | en = Acharya who Surpassed the Primates<br />[[Byakuren Hijiri]] | ||
| ru = Ачарья, превзошедшая приматов<br />[[Бякурен Хидзири]] | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Бякурен | | char = Бякурен | ||
| ja | | ja = お待ちしておりましたわ | ||
既にあらかたライバルと闘い<br />全て制してきました | 既にあらかたライバルと闘い<br />全て制してきました | ||
ようやく人気争いも<br />佳境といったところでしょうか? | ようやく人気争いも<br />佳境といったところでしょうか? | ||
| en | | en = I've been expecting you. | ||
I've already | I've already defeated all<br />my previous rivals. | ||
Isn't it about time for<br />the climax of this popularity war? | Isn't it about time for<br />the climax of this popularity war? | ||
| ru = Я ждала тебя. | |||
Я уже сразилась с большинством<br />конкурентов и победила. | |||
Пожалуй, это кульминация<br />войны за популярность? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 私も全て倒してきたもん!<br />ここで負ける訳にはいかないの | ||
| en | | en = As if I haven't defeated everyone, too!<br />There's no way I can lose here. | ||
| ru = Я тоже всех победила!<br />И не собираюсь здесь проигрывать. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Бякурен | | char = Бякурен | ||
| ja | | ja = この争いは いわば<br />仏教と神道の代理戦争 | ||
ただ相手を退けるだけでは<br />本当の勝ちとは言えないのです | ただ相手を退けるだけでは<br />本当の勝ちとは言えないのです | ||
| en | | en = This battle is, in a sense,<br />a surrogate war between Buddhism and Shinto. | ||
I can't say it'll be a complete victory<br />even if one of us bests the other. | I can't say it'll be a complete victory<br />even if one of us bests the other. | ||
| ru = Можно сказать,<br />что это опосредованная война буддизма и синтоизма. | |||
И простого устранения оппонента<br />недостаточно для настоящей победы. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 判ってる | ||
如何に観客を味方に付けられるか<br />如何に人気を集められるか | 如何に観客を味方に付けられるか<br />如何に人気を集められるか | ||
嫌悪感を与えるような勝ち方じゃ<br />意味が無いのよね | 嫌悪感を与えるような勝ち方じゃ<br />意味が無いのよね | ||
| en | | en = I know that. | ||
How we win the hearts of the crowd,<br />and how we gather popularity-- | How we win the hearts of the crowd,<br />and how we gather popularity-- | ||
if we earned our victory through | if we earned our victory through dirty tricks,<br />none of that has any meaning. | ||
| ru = Я знаю. | |||
Так мы не получим поддержку зрителей<br />и не станем популярными. | |||
Победа, полученная бесчестно,<br />не имеет смысла. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Бякурен | | char = Бякурен | ||
| ja | | ja = 人前で闘い慣れてない貴方に<br />その魅力的な闘いが出来るかしら? | ||
| en | | en = I wonder if you can fight with such appeal<br />if you're not used to fighting in front of a crowd. | ||
| ru = Думаешь, сможешь победить красиво,<br />если ты не привыкла сражаться перед публикой? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | | ja = {{lang|en|BGM:}} 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | ||
| en =BGM: Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind | | en = BGM: Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind | ||
| ru = Музыкальная тема: Небоскрёб эмоций ~ {{H:title|Cosmic Mind|Космический разум}} | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =Если игрок | | status = Если игрок потерпел поражение | ||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | |||
| en = BGM: Today's Front-Page Headline | |||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = 最強の宗教家は白蓮和尚 | |||
| ru = Сильнейшим из духовных лидеров остаётся Бякурен | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Бякурен | | char = Бякурен | ||
| ja | | ja = 弾幕も良いはけどもっと肉体も鍛えないとね | ||
| en | | en = Being skilled in danmaku is well and good,<br />but you must train your body more. | ||
| ru = Твоё даммаку неплохое, но ты должна тренировать и своё тело. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =[[Бякурен | | status = [[Бякурен Хидзири]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | ||
| en =BGM: Сегодняшняя первая полоса | | en = BGM: Today's Front-Page Headline | ||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = | | char = | ||
| ja | | ja = 里は博麗神社の信者だらけ | ||
| en = Village Filled with Hakurei Faithful | |||
| ru = Деревню наводняют последователи Хакурей | |||
| en | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = やった!<br/>勝った! | ||
敵地でも勝つと<br/>一気に注目を浴びるわね! | 敵地でも勝つと<br/>一気に注目を浴びるわね! | ||
| en | | en = I've done it!<br/>I've won! | ||
Winning on enemy territory<br/>will bring me tons of attention in no time! | Winning on enemy territory<br/>will bring me tons of attention in no time! | ||
| ru = Да!<br/>Я победила! | |||
Победа на чужой территории<br/>сразу обеспечит мне внимание! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Бякурен | | char = Бякурен | ||
| ja | | ja = 負けちゃった……か<br/>これでは商売あがったりね | ||
| en | | en = I've lost...?<br/>This'll definitely hurt our business. | ||
| ru = Я проиграла…<br/>Наши дела плохи. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = ところでさ | ||
観客が乗り気だから<br/>ついつい気分が良くなって<br/>戦っちゃうけど…… | 観客が乗り気だから<br/>ついつい気分が良くなって<br/>戦っちゃうけど…… | ||
みんな好戦的で<br/>流石にちょっと異常かなー<br/>なんて | みんな好戦的で<br/>流石にちょっと異常かなー<br/>なんて | ||
| en | | en = By the way. | ||
With the crowd getting<br/>pumped up, I find myself<br/>getting into the fight, too, but... | |||
it's a little strange that<br/>everyone's such a big fan of these brawls,<br/>y'know. | it's a little strange that<br/>everyone's such a big fan of these brawls,<br/>y'know. | ||
| ru = Знаешь, | |||
конечно, когда зрители болеют за меня,<br/>у меня поднимается настроение,<br/>и я начинаю сражаться… | |||
Но всё же немного странно,<br/>что здесь так много<br/>любителей поединков. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Бякурен | | char = Бякурен | ||
| ja | | ja = そう? | ||
ここではよくある事だと<br/>思ってましたが | ここではよくある事だと<br/>思ってましたが | ||
| en | | en = Really? | ||
And I thought it was a common occurrence<br/>around here. | And I thought it was a common occurrence<br/>around here. | ||
| ru = Ты думаешь? | |||
Мне казалось, что здесь<br/>это в порядке вещей. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 本当はそうでも<br/>無いのよねー | ||
| en | | en = No,<br/>it really isn't. | ||
| ru = Ты же знаешь,<br/>что это не так. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 436: | Строка 559: | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =異常なギャラリー | | ja = 異常なギャラリー | ||
| en =Abnormal Audience | | en = Abnormal Audience | ||
| ru = Странная галерея | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 人気のない場所 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 人気のない場所 | ||
| en =Unpopular Location | | en = BGM: Unpopular Location | ||
| ru = Музыкальная тема: Непопулярное место | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мико | | char = Мико | ||
| ja | | ja = よく来たな | ||
| en | | en = You've made it. | ||
| ru = Наконец-то ты здесь. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =宇宙を司る全能道士<br />豊聡耳 神子 | | ja = 宇宙を司る全能道士<br />豊聡耳 神子 | ||
| en =Almighty Taoist who | | en = Almighty Taoist who Controls the Cosmos<br/>[[Toyosatomimi no Miko]] | ||
| ru = Всемогущий даос, управляющий космосом<br/>[[Тоёсатомими-но Мико]] | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мико | | char = Мико | ||
| ja | | ja = どうだ<br /> | ||
聞こえるかい?<br /> | 聞こえるかい?<br /> | ||
我を称える観客の声が | 我を称える観客の声が | ||
| en | | en = So?<br /> | ||
Can you not hear | Can you not hear the voice<br /> | ||
of the crowd calling my name? | |||
| ru = Ну что?<br /> | |||
Ты слышишь<br /> | |||
голоса зрителей, болеющих за меня? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 何この…<br /> | ||
圧倒的なアウェイ感 | 圧倒的なアウェイ感 | ||
Строка 472: | Строка 602: | ||
一体何をしたの? | 一体何をしたの? | ||
| en | | en = What's with this...<br /> | ||
this overwhelming | this overwhelming discouragement? | ||
Hey | Hey. | ||
There were a bunch of people<br /> | There were a bunch of people<br /> | ||
on my side but... | on my side up until now, but... | ||
What on earth happened to them? | |||
| ru = Что это за…<br /> | |||
подавляющее чувство?<br /> | |||
Погоди, | |||
Ещё недавно все<br /> | |||
болели за меня. | |||
Что ты с ними сделала? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мико | | char = Мико | ||
| ja | | ja = くっくっく | ||
真に移ろいやすいは人の心 | 真に移ろいやすいは人の心 | ||
Строка 493: | Строка 632: | ||
まるで蜃気楼のように……<br /> | まるで蜃気楼のように……<br /> | ||
そう思わんかね | そう思わんかね | ||
| en | | en = Heh heh heh... | ||
The minds of humans are easily swayed, indeed. | The minds of humans are easily swayed, indeed. | ||
All the faith | All the faith of those who supported you<br /> | ||
has crumbled in an instant. | has crumbled in an instant. | ||
Almost like a mirage...<br /> | Almost like a mirage...<br /> | ||
An apt comparison, no? | An apt comparison, no? | ||
| ru = Хе-хе-хе. | |||
Воистину переменчивы сердца людей. | |||
Те, кто в тебя недавно верили,<br /> | |||
исчезают в мгновение ока | |||
подобно миражу…<br /> | |||
Ты так не считаешь? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = なんてこと<br /> | ||
観客が全員敵に見えるわ…… | 観客が全員敵に見えるわ…… | ||
Строка 514: | Строка 662: | ||
挑むのがこんなにも<br /> | 挑むのがこんなにも<br /> | ||
やりづらいなんて | やりづらいなんて | ||
| en | | en = Incredible,<br /> | ||
it's like I'm up against the entire audience... | |||
It's hard enough without<br /> | It's hard enough without<br /> | ||
any allies, | any allies, | ||
but when everyone is on my | but when everyone is on my<br /> | ||
it makes fighting<br /> | opponent's side, it makes fighting<br /> | ||
that much harder. | that much harder. | ||
| ru = Не может быть.<br /> | |||
Все зрители кажутся врагами… | |||
Сложно драться,<br /> | |||
не имея союзников. | |||
Я и не думала,<br /> | |||
что сражаться в логове врага<br /> | |||
настолько тяжело. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мико | | char = Мико | ||
| ja | | ja = フォッフォッフォ | ||
さあ始めるぞい<br /> | さあ始めるぞい<br /> | ||
最強の宗教家を決める闘いを | 最強の宗教家を決める闘いを | ||
| en | | en = Ho ho ho! | ||
Now, let us begin | Now, let us begin.<br /> | ||
This fight shall determine the strongest proselyte in Gensokyo! | This fight shall determine the strongest proselyte in Gensokyo. | ||
| ru = Хо-хо-хо! | |||
Начнём же<br /> | |||
бой за звание первого мессии Генсокё! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 佐渡のニッ岩 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 佐渡のニッ岩 | ||
| en =BGM: Futatsuiwa from Sado | | en = BGM: Futatsuiwa from Sado | ||
| ru = Музыкальная тема: Футацуива из Садо | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =Если игрок | | status = Если игрок потерпел поражение | ||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | |||
| en = BGM: Today's Front-Page Headline | |||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = 博麗の巫女、村八分へ | |||
| en = Hakurei Shrine Maiden Ostracized | |||
| ru = Жрица Хакурей отлучена от общины | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мико | | char = Мико | ||
| ja | | ja = 弱いのうまだ本当の姿を出してないんじゃが | ||
| en | | en = What a pushover.<br />I haven't even shown my true form. | ||
| ru = Слишком просто. Я даже не показала своё истинное лицо. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =[[ | | status = [[Тоёсатомими-но Мико]](?) ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 何?<br />この不思議な手応えは | ||
| en | | en = Huh? | ||
What's this weird feeling? | What's this weird feeling? | ||
| ru = Что это<br /> | |||
за странное ощущение? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = | | char = Лже-Мико | ||
| ja | | ja = ふぉっふぉっふぉ<br /> | ||
まんまと騙されおったわい | まんまと騙されおったわい | ||
| en | | en = Ho ho ho!<br /> | ||
I caught you hook, line and sinker! | I caught you hook, line and sinker. | ||
| ru = Хо-хо-хо.<br /> | |||
Обманули дурачка на четыре кулачка! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status = | | status = Публика ИСЧЕЗАЕТ | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = な!<br /> | ||
みんな狸!? | みんな狸!? | ||
| en | | en = What?! | ||
They're all tanuki!? | |||
| ru = Что?!<br /> | |||
Зрители — тануки?! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 578: | Строка 759: | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =ムーンサイドフェスティバル | | ja = ムーンサイドフェスティバル | ||
| en =Moonside Festival | | en = Moonside Festival | ||
| ru = {{H:title|Moonside Festival|Фестиваль под луной}} | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 人気のある場所 | ||
| en =BGM: Popular Location | | en = BGM: Popular Location | ||
| ru = Музыкальная тема: Популярное место | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =[[Мамидзо | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Мамидзо Футацуива]] | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = あっはっは | ||
| en | | en = Ahaha! | ||
| ru = А-ха-ха. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =いつも驚きを提供する化け狸<br />二ッ岩 マミゾウ | | ja = いつも驚きを提供する化け狸<br />二ッ岩 マミゾウ | ||
| en =The Bake- | | en = The Bake-Danuki who Always Provides Surprises<br />[[Mamizou Futatsuiwa]] | ||
| ru = Баке-дануки, у которой всегда есть чем удивить<br />[[Мамидзо Футацуива]] | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = 儂じゃよ 儂 | ||
| en | | en = It just little ol' me. | ||
| ru = А это я. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 何だ さっきの神子は<br /> | ||
あんたの化けた姿だったのか | あんたの化けた姿だったのか | ||
Строка 610: | Строка 796: | ||
爺むさいと思ったわ | 爺むさいと思ったわ | ||
| en | | en = Oh, so I wasn't actually fighting Miko,<br /> | ||
just you disguised as her. | just you disguised as her. | ||
Строка 616: | Строка 802: | ||
I thought your blows seemed a bit feeble. | I thought your blows seemed a bit feeble. | ||
| ru = Значит, то была не настоящая Мико,<br /> | |||
а всего лишь ты? | |||
Неудивительно. | |||
Она показалась мне старомодной. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = 光栄なこって | ||
どうじゃ | どうじゃ | ||
儂と一戦交えないか? | 儂と一戦交えないか? | ||
| en | | en = My, my. You're too kind. | ||
So, how about it? | So, how about it? | ||
Fancy a round? | Fancy a round? | ||
| ru = Я польщена. | |||
Как насчёт | |||
сразиться разок? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = いやよ | ||
あんたと戦っても<br /> | あんたと戦っても<br /> | ||
得るものが無いもの | 得るものが無いもの | ||
| en | | en = No way. | ||
I don't have anything to gain<br /> | I don't have anything to gain<br /> | ||
from fighting you. | from fighting you. | ||
| ru = Не хочу. | |||
Сражение с тобой<br /> | |||
ничего мне не принесёт. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = これでもか? | ||
| en | | en = Don't you now? | ||
| ru = А как насчёт этого? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =[[ | | status = ПОЯВЛЯЮТСЯ [[тануки]] | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = ぐ | ||
応援する観客が居るんなら<br /> | 応援する観客が居るんなら<br /> | ||
Строка 657: | Строка 859: | ||
狸とは言え | 狸とは言え | ||
| en | | en = Grr... | ||
Well, if there's an audience,<br /> | Well, if there's an audience,<br /> | ||
Строка 663: | Строка 865: | ||
Even if they are just tanuki. | Even if they are just tanuki. | ||
| ru = Гх. | |||
Я не могу убежать,<br /> | |||
раз за нас болеют зрители. | |||
Даже если это тануки. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = そうじゃろう<br /> | ||
そうじゃろう | そうじゃろう | ||
Строка 673: | Строка 881: | ||
壮大な狸囃子の始まりじゃ | 壮大な狸囃子の始まりじゃ | ||
| en | | en = Precisely,<br />my child. | ||
Come. Now our fight<br /> | |||
will start for real. | |||
Let the glorious belly-drumming begin. | |||
| ru = А то, а то. | |||
На этот раз<br /> | |||
все будет всерьёз. | |||
Пусть раздастся барабанная дробь тануки! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 幻想郷のニッ岩 | | ja = {{lang|en|BGM:}} 幻想郷のニッ岩 | ||
| en =BGM: Futatsuiwa from Gensokyo | | en = BGM: Futatsuiwa from Gensokyo | ||
| ru = Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status =Если игрок | | status = Если игрок потерпел поражение | ||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | |||
| en = BGM: Today's Front-Page Headline | |||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = 狸囃子で乱痴気騒ぎ | |||
| en = Drunken Revelry With Belly-Drumming | |||
| ru = Пьяный угар с барабанами тануки | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = なんじゃ<br />見込み違いか | ||
| en | |||
コイツは無関係だった<br />とすると……? | |||
| en = Dearie me.<br/>Guess I was mistaken. | |||
What if she was actually<br />unrelated to all this...? | |||
| ru = Пожалуй, я ожидала слишком многого. | |||
Неужели она со всем этим никак не связана? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status = Мамидзо | | status = [[Мамидзо Футацуива]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = よーし<br /> | ||
完勝! | 完勝! | ||
これで幻想郷中の<br /> | これで幻想郷中の<br /> | ||
人気は私の物ね | 人気は私の物ね | ||
| en | | en = Yes!<br /> | ||
I've finally beaten everyone! | I've finally beaten everyone! | ||
Now I will become Gensokyo's most<br /> | Now I will become Gensokyo's most<br /> | ||
popular person! | popular person. | ||
| ru = Отличненько.<br /> | |||
Чистая победа! | |||
Теперь я приобрету известность<br /> | |||
по всему Генсокё. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = …… | ||
お前さんは気が付いておるか?<br /> | お前さんは気が付いておるか?<br /> | ||
このお祭り騒ぎの裏にあるものに | このお祭り騒ぎの裏にあるものに | ||
| en | | en = ... | ||
Has it not come to your attention yet?<br /> | Has it not come to your attention yet?<br /> | ||
There's another side to this merrymaking... | There's another side to this merrymaking... | ||
| ru = … | |||
Разве ты не заметила уже,<br /> | |||
что скрывается под маской этого фестиваля? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = え?<br /> | ||
何の話? | 何の話? | ||
| en | | en = Huh<br /> | ||
What are you talking about? | What are you talking about? | ||
| ru = Что?<br /> | |||
О чём ты? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = 原因は知らんが…… | ||
幻想郷中の人間から<br /> | 幻想郷中の人間から<br /> | ||
感情が奪われておるんじゃ | 感情が奪われておるんじゃ | ||
| en = I don't know what the cause is, but... | |||
There's something robbing emotion<br /> | |||
There's something robbing | |||
from the humans of Gensokyo. | from the humans of Gensokyo. | ||
| ru = Я не знаю почему, но… | |||
Not all | Кто-то крадёт эмоции<br /> | ||
у людей Генсокё. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Рейму | |||
| ja = 感情が奪われている……?<br /> | |||
観客も対戦相手もみんな感情<br /> | |||
むき出しだったけど? | |||
| en = | |||
| ru = Крадёт эмоции?..<br /> | |||
Но у зрителей и моих соперниц было полно эмоций.<br /> | |||
Неужели просто притворялись? | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мамидзо | |||
| ja = 全ての感情ではなく<br /> | |||
ただ一つだけ<br /> | |||
感情が失われていたのじゃよ | |||
| en = Not all their emotions, mind you.<br /> | |||
It's just one of them<br/> | |||
that's being sapped away. | |||
| ru = Правда, не все эмоции,<br /> | |||
а всего лишь одну. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = えーっと…… | ||
そうだ<br /> | そうだ<br /> | ||
Строка 753: | Строка 1014: | ||
厭世観で荒廃した世界を<br /> | 厭世観で荒廃した世界を<br /> | ||
神の威厳で救おうと…… | 神の威厳で救おうと…… | ||
| en | | en = Umm... | ||
I got it!<br /> | I got it!<br /> | ||
Строка 760: | Строка 1021: | ||
I was trying to save the world ruined by pessimism<br /> | I was trying to save the world ruined by pessimism<br /> | ||
with the majesty of the gods... | with the majesty of the gods... | ||
| ru = Хмм… | |||
И правда.<br /> | |||
Изначально…<br /> | |||
Я пыталась спасти разрушенный пессимизмом мир<br /> | |||
с помощью величия богов… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = 厭世観<br /> | ||
そうじゃよ | そうじゃよ | ||
Строка 775: | Строка 1043: | ||
お前さんがた<br /> | お前さんがた<br /> | ||
宗教家じゃよ | 宗教家じゃよ | ||
| en = Pessimism.<br /> | |||
Indeed. | |||
For the emotion the humans lost... | |||
was none other than hope. | was none other than hope. | ||
And right now,<br /> | And right now,<br /> | ||
the ones collecting the humans' hope... | |||
...were the lot of you.<br /> | |||
The religious leaders. | |||
| ru = Именно,<br /> | |||
пессимизм. | |||
Эмоция, что была утрачена… | |||
Надежда. | |||
И сейчас вы,<br /> | |||
религиозные лидеры, | |||
собираете людские надежды. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = やっぱり間違いじゃ無かったわね!<br /> | ||
私の行動は! | 私の行動は! | ||
| en | | en = See? I knew I was doing the right thing<br /> | ||
after all! | |||
| ru = Именно! Я знала, что в моих действиях<br /> | |||
нет ошибки. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = ……お前さんは<br /> | ||
知らんかもしれんが | 知らんかもしれんが | ||
Строка 804: | Строка 1086: | ||
感情が存在しない<br /> | 感情が存在しない<br /> | ||
最悪の場所となる | 最悪の場所となる | ||
| en | | en = ...You may not realize<br/>this, | ||
the | |||
but right now, in the dead of night<br/>around in the Human Village, | |||
it turns into a dreadful place<br/>void of emotions. | |||
| ru = …Видимо,<br /> | |||
ты ещё не поняла. | |||
Как только в деревне людей<br /> | |||
настаёт полночь, | |||
она превращается в жуткое место,<br /> | |||
лишённое всех эмоций. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 何だって? | ||
| en | | en = What?! | ||
| ru = Что?! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Мамидзо | | char = Мамидзо | ||
| ja | | ja = しかも徐々に時間が<br /> | ||
長くなっておるぞ | 長くなっておるぞ | ||
このままでは未来永劫<br /> | このままでは未来永劫<br /> | ||
感情が失われてもおかしくない | 感情が失われてもおかしくない | ||
| en | | en = And it's lasting a little longer<br /> | ||
with the passing of each day. | |||
At this rate, it wouldn't shock me<br /> | At this rate, it wouldn't shock me<br /> | ||
if they lost all of their emotions | if they lost all of their emotions forevermore. | ||
| ru = И с каждым новым днём<br /> | |||
это тянется всё дольше. | |||
Я не удивлюсь, если такими темпами<br /> | |||
эмоции будут потеряны навечно. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 人間の里<br /> | ||
丑三つ時ね? | 丑三つ時ね? | ||
| en | | en = So, right about now<br /> | ||
in the Human Village? | |||
| ru = Значит, деревня людей<br /> | |||
в полночь? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Строка 843: | Строка 1138: | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =喜怒哀楽の源流 | | ja = 喜怒哀楽の源流 | ||
| en =Wellspring of | | en = Wellspring of Joy, Anger, Pathos and Humor<ref>These four emotions are significant in two ways: one, they are the four basic emotions in [[Shinto]] teachings that every human is comprised of, and, two, they are the logos of [[Buddhism]], Shinto, [[Taoism]], and Neutral in the game's stance system.</ref> | ||
| ru = Источник эмоций | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja | | ja = {{lang|en|BGM:}} 丑三つ時の里 | ||
| en | | en = BGM: The Village in the Dead of Night | ||
| ru = Музыкальная тема: Полуночная деревня | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = こ これは | ||
昼間の喧噪が<br /> | 昼間の喧噪が<br /> | ||
Строка 861: | Строка 1158: | ||
誰か居る…… | 誰か居る…… | ||
| en | | en = I-I can't believe it. | ||
You would never | You would never imagine<br /> | ||
there was so much going on during the day. | there was so much going on during the day. | ||
Everyone seems so | Everyone seems so lifeless.<br /> | ||
How creepy. | How creepy... | ||
Who's there...? | |||
| ru = Даже не верится | |||
что днём<br /> | |||
здесь бывает так шумно. | |||
Как будто все умерли.<br /> | |||
Немного жутко… | |||
Тут кто-то есть… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status = | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ девушка | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 誰? | ||
見たところ<br /> | 見たところ<br /> | ||
人間じゃ無いわね | 人間じゃ無いわね | ||
| en | | en = Who're you? | ||
You don't look like<br /> | You don't look like<br /> | ||
a human to me. | |||
| ru = Кто ты? | |||
Как я вижу,<br /> | |||
ты не человек. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =???? [ | | char = ???? [Маска женщины] | ||
| ja | | ja = …… | ||
| en | | en = ... | ||
| ru = … | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 何よあんた<br /> | ||
無視するの? | 無視するの? | ||
| en | | en = What? Are you just<br /> | ||
going to ignore me? | going to ignore me? | ||
| ru = Эй, ты,<br /> | |||
игнорировать меня будешь? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =???? [ | | char = ???? [Маска женщины] | ||
| ja | | ja = 貴方がお面を奪ったの? | ||
| en | | en = Did you steal my mask? | ||
| ru = Это ты украла мою маску? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = ? | ||
| en | | en = ? | ||
| ru = ? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =???? [ | | char = ???? [Маска старухи] | ||
| ja | | ja = 私の希望… | ||
| en | | en = My hope... | ||
| ru = Моя надежда… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =???? [ | | char = ???? [Маска Хёттоко] | ||
| ja | | ja = あら貴方? | ||
ずいぶんと<br /> | ずいぶんと<br /> | ||
希望が満ち満ちているわね♪ | 希望が満ち満ちているわね♪ | ||
| en | | en = Huh, you're different. | ||
It looks like you're filled<br /> | |||
right to the brim with hope! ♪ | |||
| ru = Что это? | |||
Похоже,<br /> | |||
тебя переполняют надежды! ♪ | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = えっ あー<br /> | ||
そりゃもちろん | そりゃもちろん | ||
| en | | en = Huh? Uh...<br /> | ||
Well, of course I am | Well, of course I am. | ||
| ru = А? Эмм…<br /> | |||
Ну, разумеется. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =???? [ | | char = ???? [Маска женщины] | ||
| ja | | ja = つまり私の希望の面が<br /> | ||
貴方の元に…… | 貴方の元に…… | ||
| en | | en = That must mean that you<br /> | ||
have my | have my Mask of Hope... | ||
| ru = Иными словами<br /> | |||
моя маска Надежды у тебя… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = って<br /> | ||
あんた何なのよ | あんた何なのよ | ||
| en | | en = Hey,<br /> | ||
who are you anyway? | who are you anyway? | ||
| ru = Погоди,<br /> | |||
кто ты вообще такая? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Смеющаяся маска] | ||
| ja | | ja = 私の名は{{ruby-ja|秦|はたの}}こころ | ||
| en | | en = I am Hata no Kokoro. | ||
| ru = Моё имя — [[Хата-но Кокоро]]. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =表情豊かなポーカーフェイス<br />秦こころ | | ja = 表情豊かなポーカーフェイス<br />秦こころ | ||
| en =The Expressive Poker Face<br />[[Hata no Кокоро]] | | en = The Expressive Poker Face<br />[[Hata no Kokoro]] | ||
| ru = Выразительный покер-фейс<br />[[Хата-но Кокоро]] | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска хання] | ||
| ja | | ja = 全ての感情を司る者だ! | ||
| en | | en = I control all emotions! | ||
| ru = Мне подвластны все эмоции! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = また変な妖怪が<br /> | ||
現れたものね | 現れたものね | ||
| en | | en = Looks like I've got another<br /> | ||
youkai on my hands. | weird youkai on my hands. | ||
| ru = Вот и ещё один<br /> | |||
странный ёкай объявился. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = | | char = Кокоро [Маска женщины] | ||
| ja | | ja = 私は全ての感情が<br /> | ||
平等に訪れる様に<br /> | 平等に訪れる様に<br /> | ||
調整する | 調整する | ||
| en | | en = I maintain the balance between<br /> | ||
all emotions. | all emotions, such that they are all<br /> | ||
expressed equally. | |||
| ru = Я поддерживаю баланс<br /> | |||
между всеми<br /> | |||
рождающимися эмоциями. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска демона] | ||
| ja | | ja = 偏った感情など認めないぞ! | ||
| en | | en = I won't allow any emotions to prevail over the rest! | ||
| ru = И не допускаю односторонних эмоций! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = じゃあ<br /> | ||
今のこの場所はどうなのよ | 今のこの場所はどうなのよ | ||
みんな無感情で不気味だわ | みんな無感情で不気味だわ | ||
| en | | en = Well, then,<br /> | ||
what do you call this current state of affairs? | what do you call this current state of affairs? | ||
Everyone looks so emotionless. It's really eerie. | Everyone looks so emotionless. It's really eerie. | ||
| ru = Ну что ж,<br /> | |||
тогда что здесь сейчас происходит? | |||
Все кажутся до жути безэмоциональными. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска обезьяны] | ||
| ja | | ja = だから……<br /> | ||
えーっと | えーっと | ||
| en | | en = That's because... <br /> | ||
Errr... | |||
| ru = Потому что… <br /> | |||
Эм… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Удивлённая маска] | ||
| ja | | ja = そうだ! | ||
| en | | en = Oh yeah! | ||
| ru = Да! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска женщины] | ||
| ja | | ja = 私はそれを解決するために<br /> | ||
出てきたんだった! | 出てきたんだった! | ||
| en | | en = I have arrived here to solve<br /> | ||
that problem! | |||
| ru = Я пришла, чтобы решить<br /> | |||
эту проблему! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска старика] | ||
| ja | | ja = 希望溢れる人間を<br /> | ||
ついに見つけたんだもん | ついに見つけたんだもん | ||
| en | | en = And I can, now that I've finally found<br /> | ||
human filled with hope. | a human filled with hope. | ||
| ru = И я, наконец, нашла человека<br /> | |||
переполняемого надеждами. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = 私?<br /> | ||
希望溢れるけど? | 希望溢れるけど? | ||
| en | | en = Me?<br /> | ||
I guess I am, but so what? | I guess I am, but so what? | ||
| ru = Меня?<br /> | |||
Меня переполняют надежды, и что? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска женщины] | ||
| ja | | ja = 全ての感情を正常化し<br /> | ||
街を元通りにするには | 街を元通りにするには | ||
| en | | en = In order to normalize all emotions<br /> | ||
and return the village to its former self... | |||
| ru = Чтобы восстановить баланс эмоций<br /> | |||
и вернуть деревню в прежнее состояние… | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status = | | status = Музыка СТИХАЕТ | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска лисы] | ||
| ja | | ja = 希望溢れる貴方を<br /> | ||
私の希望の面として<br /> | 私の希望の面として<br /> | ||
加える必要がある! | 加える必要がある! | ||
| en | | en = I must turn you,<br /> | ||
into | overflowing with hope,<br /> | ||
into my new Mask of Hope! | |||
| ru = Мне необходимо превратить тебя,<br /> | |||
переполняемую надеждами,<br /> | |||
в свою новую маску! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Рейму | | char = Рейму | ||
| ja | | ja = ちょっ | ||
本性を現したわね<br /> | 本性を現したわね<br /> | ||
Строка 1049: | Строка 1405: | ||
人間を襲うのが<br /> | 人間を襲うのが<br /> | ||
目的なんでしょ? | 目的なんでしょ? | ||
| en | | en = Wh-- | ||
You stupid youkai.<br /> | You stupid youkai.<br /> | ||
Строка 1055: | Строка 1411: | ||
You're just<br /> | You're just<br /> | ||
out to abduct humans, | out to abduct humans,<br /> | ||
aren't you? | |||
| ru = Ничего себе. | |||
Вот твоё истинное лицо,<br /> | |||
глупый ёкай! | |||
Иными словами,<br /> | |||
ты собираешься нападать на людей,<br /> | |||
так? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja | | ja = {{lang|en|BGM:}} 亡失のエモーション | ||
| en | | en = BGM: The Lost Emotion | ||
| ru = Музыкальная тема: Потерянная эмоция | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска лисы] | ||
| ja | | ja = 失った希望の面の替わりは<br /> | ||
新しい{{ruby|希望|みらい}}なのだ | 新しい{{ruby|希望|みらい}}なのだ | ||
Строка 1071: | Строка 1437: | ||
全て私が頂こう!<br /> | 全て私が頂こう!<br /> | ||
全ての人間の感情の為に! | 全ての人間の感情の為に! | ||
| en | | en = In place of my lost Mask of Hope,<br/> | ||
of | a new {{ruby-en|hope|future}} awaits. | ||
I hold no grudge against you. | |||
However, I will claim all<br /> | |||
the hope in Gensokyo!<br /> | |||
For the sake of all human emotion! | |||
| ru = Заменой потерянной маске Надежды<br /> | |||
должна стать новая надежда. | |||
Ничего личного. | |||
Но надежды всего Генсокё<br /> | |||
будут моими!<br /> | |||
Ради эмоций всех людей! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status=Если игрок | | status = Если игрок потерпел поражение | ||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = {{lang|en|BGM:}} 本日の一面記事 | |||
| en = BGM: Today's Front-Page Headline | |||
| ru = Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = ○日未明、巫女の無残な姿が | |||
| en = Shrine Maiden a Horrible Sight on Morning of XX/XX | |||
| ru = Утро XX/XX, жрица в ужасном состоянии | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Кокоро [ | | char = Кокоро [Маска лисы] | ||
| ja | | ja = まだだ…<br /> | ||
希望が足りない | 希望が足りない | ||
| en | | en = I still need more...<br /> | ||
You | You do not hold enough hope. | ||
| ru = Недостаточно…<br /> | |||
Нужно больше надежды. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status=[[ | | status = [[Хата-но Кокоро]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
| status=Рейму | | status = Концовка Рейму | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|Пролог|Скрипт Рейму}} | |||
{{ | |||
{{Navbox HM}} | {{Navbox HM}} | ||
[[Категория:Hopeless Masquerade|Перевод/Сценарий Рейму]] | |||
[[Категория:Hopeless Masquerade]] | [[Категория:Переводы]] | ||
[[en:Hopeless Masquerade/Story/Reimu's Scenario]] | [[en:Hopeless Masquerade/Story/Reimu's Scenario]] |
Версия от 01:44, 24 сентября 2020
< | Пролог | Перевод | Скрипт Рейму | > |
Уровень 1
妖怪退治頂上決定戦 |
Чемпионат по уничтожению ёкаев | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 人気のある場所 |
Музыкальная тема: Популярное место | |
Мариса |
よーし いい加減そろそろ決着つけたい |
Отлично. Я давно хотела покончить с этим |
人間代表の魔法使い |
Волшебница из людей | |
Мариса |
準備は良いか? |
Ты готова? |
Рейму |
決着って…… いいわ |
«Покончить»? Как хочешь. |
Шаблон:Lang メイガスナイト |
Музыкальная тема: Чародейская ночь | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
博麗の巫女がしょっぱい試合 |
Неудачная дуэль жрицы Хакурей! | |
Мариса |
どうした? 何か呪われたもんでも喰ったか? |
В чём дело? Съела что-нибудь проклятое? |
Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
博麗の巫女、魅力的勝利! |
Красивая победа жрицы Хакурей! | |
Мариса |
く 悔しい |
Чёрт… |
Рейму |
これからの妖怪退治は |
Отныне заниматься уничтожением ёкаев |
Уровень 2
空中の神仏戦争 |
Воздушная война синтоизма и буддизма | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 人気のある場所 |
Музыкальная тема: Популярное место | |
Рейму |
上空にも観客が居るのね こりゃ手を抜けないわ 疲れるけど本気を出して |
Даже в воздухе есть зрители. Так что нет времени расслабляться. Я немного устала, но придется взять себя в руки |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ичирин Кумой | ||
Ичирин |
現れたな |
Вот ты и явилась, |
圧倒する妖怪行者 |
Подавляющий ёкай-аскет | |
Ичирин |
妖怪退治の名の下に 仏の心を持って |
Я слышала, ты прикрываешься уничтожением ёкаев, Я обрушу на тебя возмездие |
Шаблон:Lang 時代親父とハイカラ少女 |
Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
空から落ちてきたのは巫女 |
Жрица падает с неба | |
Ичирин |
よし!これで命寺の参拝客がもっと増えるでしょう |
Отлично! Теперь в храме Мёрена прибавится посетителей. |
Ичирин Кумой ПОБЕЖДЕНА | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
昼間の花火大会か!? |
Фейерверк средь бела дня?! | |
Ичирин |
悔しいけど……完敗ね |
Жаль… я проиграла. |
Рейму |
楽勝楽勝! この調子でライバル達を 幻想郷中の信仰心を |
Нет проблем! Если я продолжу побеждать я смогу заполучить веру |
Уровень 3
風水対アニミズム |
Фэн-шуй против анимизма | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 人気のある場所 |
Музыкальная тема: Популярное место | |
Рейму |
うーん やっぱりお祭りっぽいのは |
Ммм. Хорошо всё-таки, когда есть |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Мононобе-но Футо | ||
龍脈を司る風水師 |
Мастер фэншуй, контролирующий линии дракона | |
Футо |
次の相手は巫女か |
Мой следующий соперник — жрица? |
Рейму |
あんたといつ会っても |
Не представляю, как можно проиграть, |
Футо |
いつまでそんな余裕を 千数百年もの 現代の未来的な 文字通り生まれ変わった |
Доколе же простирается Моё искусство Дао дремало Впитав в себя будущность оно буквально родилось заново. |
Шаблон:Lang 大神神話伝 |
Музыкальная тема: Легенда Омивы | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
博霊神社から離れる心 |
Храму Хакурей нет веры | |
Футо |
何ともあっけないやはり道術にとっての最大の敵は…あいつじゃな |
Какое разочарование. Всё-таки главный враг Дао… это не она. |
Мононобе-но Футо ПОБЕЖДЕНА | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
無敵の巫女、快進撃が止まらない |
Наступление непобедимой жрицы не остановить | |
Футо |
流石じゃな 観客の人気が |
Чего и следовало ожидать. Твоя популярность у толпы |
Рейму |
観客が多いと気分が こう ばったばったと あれ? |
Как же здорово, Сразу хочется показать Хм? |
Футо |
知らんがな |
Не ведаю. |
Уровень 4
物理的な宗教戦争 |
Физическая религиозная война | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 人気のある場所 |
Музыкальная тема: Популярное место | |
Рейму |
ぐ… 悔しいけど うちより まあ |
Гх… Досадно, но этот храм Ну и ладно, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Бякурен Хидзири | ||
霊長類を越えた阿闍梨 |
Ачарья, превзошедшая приматов | |
Бякурен |
お待ちしておりましたわ 既にあらかたライバルと闘い ようやく人気争いも |
Я ждала тебя. Я уже сразилась с большинством Пожалуй, это кульминация |
Рейму |
私も全て倒してきたもん! |
Я тоже всех победила! |
Бякурен |
この争いは いわば ただ相手を退けるだけでは |
Можно сказать, И простого устранения оппонента |
Рейму |
判ってる 如何に観客を味方に付けられるか 嫌悪感を与えるような勝ち方じゃ |
Я знаю. Так мы не получим поддержку зрителей Победа, полученная бесчестно, |
Бякурен |
人前で闘い慣れてない貴方に |
Думаешь, сможешь победить красиво, |
Шаблон:Lang 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind |
Музыкальная тема: Небоскрёб эмоций ~ Cosmic Mind | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
最強の宗教家は白蓮和尚 |
Сильнейшим из духовных лидеров остаётся Бякурен | |
Бякурен |
弾幕も良いはけどもっと肉体も鍛えないとね |
Твоё даммаку неплохое, но ты должна тренировать и своё тело. |
Бякурен Хидзири ПОБЕЖДЕНА | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
里は博麗神社の信者だらけ |
Деревню наводняют последователи Хакурей | |
Рейму |
やった! 敵地でも勝つと |
Да! Победа на чужой территории |
Бякурен |
負けちゃった……か |
Я проиграла… |
Рейму |
ところでさ 観客が乗り気だから みんな好戦的で |
Знаешь, конечно, когда зрители болеют за меня, Но всё же немного странно, |
Бякурен |
そう? ここではよくある事だと |
Ты думаешь? Мне казалось, что здесь |
Рейму |
本当はそうでも |
Ты же знаешь, |
Уровень 5
異常なギャラリー |
Странная галерея | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 人気のない場所 |
Музыкальная тема: Непопулярное место | |
Мико |
よく来たな |
Наконец-то ты здесь. |
宇宙を司る全能道士 |
Всемогущий даос, управляющий космосом | |
Мико |
どうだ |
Ну что? |
Рейму |
何この… って さっきまでみんな 一体何をしたの? |
Что это за… Погоди, Ещё недавно все Что ты с ними сделала? |
Мико |
くっくっく 真に移ろいやすいは人の心 さっきまで信じていた物が まるで蜃気楼のように…… |
Хе-хе-хе. Воистину переменчивы сердца людей. Те, кто в тебя недавно верили, подобно миражу… |
Рейму |
なんてこと 味方が居ない 相手の味方だらけの中で |
Не может быть. Сложно драться, Я и не думала, |
Мико |
フォッフォッフォ さあ始めるぞい |
Хо-хо-хо! Начнём же |
Шаблон:Lang 佐渡のニッ岩 |
Музыкальная тема: Футацуива из Садо | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
博麗の巫女、村八分へ |
Жрица Хакурей отлучена от общины | |
Мико |
弱いのうまだ本当の姿を出してないんじゃが |
Слишком просто. Я даже не показала своё истинное лицо. |
Тоёсатомими-но Мико(?) ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
何? |
Что это |
Лже-Мико |
ふぉっふぉっふぉ |
Хо-хо-хо. |
Публика ИСЧЕЗАЕТ | ||
Рейму |
な! |
Что?! |
Уровень 6
ムーンサイドフェスティバル |
Moonside Festival | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 人気のある場所 |
Музыкальная тема: Популярное место | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Мамидзо Футацуива | ||
Мамидзо |
あっはっは |
А-ха-ха. |
いつも驚きを提供する化け狸 |
Баке-дануки, у которой всегда есть чем удивить | |
Мамидзо |
儂じゃよ 儂 |
А это я. |
Рейму |
何だ さっきの神子は どうりで 爺むさいと思ったわ |
Значит, то была не настоящая Мико, Неудивительно. Она показалась мне старомодной. |
Мамидзо |
光栄なこって どうじゃ 儂と一戦交えないか? |
Я польщена. Как насчёт сразиться разок? |
Рейму |
いやよ あんたと戦っても |
Не хочу. Сражение с тобой |
Мамидзо |
これでもか? |
А как насчёт этого? |
ПОЯВЛЯЮТСЯ тануки | ||
Рейму |
ぐ 応援する観客が居るんなら 狸とは言え |
Гх. Я не могу убежать, Даже если это тануки. |
Мамидзо |
そうじゃろう さあ今度こそ 壮大な狸囃子の始まりじゃ |
А то, а то. На этот раз Пусть раздастся барабанная дробь тануки! |
Шаблон:Lang 幻想郷のニッ岩 |
Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ |
Пьяный угар с барабанами тануки | |
Мамидзо |
なんじゃ コイツは無関係だった |
Пожалуй, я ожидала слишком многого. Неужели она со всем этим никак не связана? |
Мамидзо Футацуива ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
よーし これで幻想郷中の |
Отличненько. Теперь я приобрету известность |
Мамидзо |
…… お前さんは気が付いておるか? |
… Разве ты не заметила уже, |
Рейму |
え? |
Что? |
Мамидзо |
原因は知らんが…… 幻想郷中の人間から |
Я не знаю почему, но… Кто-то крадёт эмоции |
Рейму |
感情が奪われている……? |
Крадёт эмоции?.. |
Мамидзо |
全ての感情ではなく |
Правда, не все эмоции, |
Рейму |
えーっと…… そうだ 厭世観で荒廃した世界を |
Хмм… И правда. Я пыталась спасти разрушенный пессимизмом мир |
Мамидзо |
厭世観 失われた感情とは 希望の心じゃ そして今 お前さんがた |
Именно, Эмоция, что была утрачена… Надежда. И сейчас вы, собираете людские надежды. |
Рейму |
やっぱり間違いじゃ無かったわね! |
Именно! Я знала, что в моих действиях |
Мамидзо |
……お前さんは 今の人間の里は 感情が存在しない |
…Видимо, Как только в деревне людей она превращается в жуткое место, |
Рейму |
何だって? |
Что?! |
Мамидзо |
しかも徐々に時間が このままでは未来永劫 |
И с каждым новым днём Я не удивлюсь, если такими темпами |
Рейму |
人間の里 |
Значит, деревня людей |
Уровень 7
喜怒哀楽の源流 |
Источник эмоций | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 丑三つ時の里 |
Музыкальная тема: Полуночная деревня | |
Рейму |
こ これは 昼間の喧噪が みんな生気が無い 誰か居る…… |
Даже не верится что днём Как будто все умерли. Тут кто-то есть… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ девушка | ||
Рейму |
誰? 見たところ |
Кто ты? Как я вижу, |
???? [Маска женщины] |
…… |
… |
Рейму |
何よあんた |
Эй, ты, |
???? [Маска женщины] |
貴方がお面を奪ったの? |
Это ты украла мою маску? |
Рейму |
? |
? |
???? [Маска старухи] |
私の希望… |
Моя надежда… |
???? [Маска Хёттоко] |
あら貴方? ずいぶんと |
Что это? Похоже, |
Рейму |
えっ あー |
А? Эмм… |
???? [Маска женщины] |
つまり私の希望の面が |
Иными словами |
Рейму |
って |
Погоди, |
Кокоро [Смеющаяся маска] |
私の名は |
Моё имя — Хата-но Кокоро. |
表情豊かなポーカーフェイス |
Выразительный покер-фейс | |
Кокоро [Маска хання] |
全ての感情を司る者だ! |
Мне подвластны все эмоции! |
Рейму |
また変な妖怪が |
Вот и ещё один |
Кокоро [Маска женщины] |
私は全ての感情が |
Я поддерживаю баланс |
Кокоро [Маска демона] |
偏った感情など認めないぞ! |
И не допускаю односторонних эмоций! |
Рейму |
じゃあ みんな無感情で不気味だわ |
Ну что ж, Все кажутся до жути безэмоциональными. |
Кокоро [Маска обезьяны] |
だから…… |
Потому что… |
Кокоро [Удивлённая маска] |
そうだ! |
Да! |
Кокоро [Маска женщины] |
私はそれを解決するために |
Я пришла, чтобы решить |
Кокоро [Маска старика] |
希望溢れる人間を |
И я, наконец, нашла человека |
Рейму |
私? |
Меня? |
Кокоро [Маска женщины] |
全ての感情を正常化し |
Чтобы восстановить баланс эмоций |
Музыка СТИХАЕТ | ||
Кокоро [Маска лисы] |
希望溢れる貴方を |
Мне необходимо превратить тебя, |
Рейму |
ちょっ 本性を現したわね 結局 |
Ничего себе. Вот твоё истинное лицо, Иными словами, |
Шаблон:Lang 亡失のエモーション |
Музыкальная тема: Потерянная эмоция | |
Кокоро [Маска лисы] |
失った希望の面の替わりは 貴方に怨みは無いが 幻想郷の希望 |
Заменой потерянной маске Надежды Ничего личного. Но надежды всего Генсокё |
Если игрок потерпел поражение | ||
Шаблон:Lang 本日の一面記事 |
Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса | |
○日未明、巫女の無残な姿が |
Утро XX/XX, жрица в ужасном состоянии | |
Кокоро [Маска лисы] |
まだだ… |
Недостаточно… |
Хата-но Кокоро ПОБЕЖДЕНА | ||
Концовка Рейму |
< | Пролог | Перевод | Скрипт Рейму | > |
|