Immaterial and Missing Power/Перевод/Послесловие: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
мНет описания правки
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Translate}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
Строка 203: Строка 202:
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ○生命の二刀流
| ja = ○生命の二刀流<br/>
魂魄妖夢(こんぱくようむ)
魂魄妖夢(こんぱくようむ)


種族:人間と幽霊のハーフ
種族:人間と幽霊のハーフ<br/>
住処:冥界にある白玉楼
住処:冥界にある白玉楼<br/>
能力:剣術を使う程度の能力
能力:剣術を使う程度の能力


  白玉楼で住み込みで働く庭師。半分人間で半分幽霊、半分生きていて
白玉楼で住み込みで働く庭師。半分人間で半分幽霊、半分生きていて半分死んでいる、半分実在していて半分幻という半人前。でも剣は二本。
半分死んでいる、半分実在していて半分幻という半人前。でも剣は二本。


  性格は何事にも一所懸命だが、それが報われることが少ない。癖のあ
性格は何事にも一所懸命だが、それが報われることが少ない。癖のある連中が多すぎる幻想郷では、真っ直ぐ過ぎてからかわれやすい性格でもある。
る連中が多すぎる幻想郷では、真っ直ぐ過ぎてからかわれやすい性格で
もある。


  体術は半人前ながらも非常に優れている。妖術も半人前ながら優れて
体術は半人前ながらも非常に優れている。妖術も半人前ながら優れており、実はバランスが取れている。妖怪が鍛えたという楼観剣と白楼剣を操り、敵だろうが霊だろうが弾幕だろうが人の悩みだろうが斬ることが出来る。斬れない物は少ししかない。
おり、実はバランスが取れている。妖怪が鍛えたという楼観剣と白楼剣
を操り、敵だろうが霊だろうが弾幕だろうが人の悩みだろうが斬ること
が出来る。斬れない物は少ししかない。


  楼観剣(長い方)は一振りで幽霊10匹分の殺傷力を持つ。白楼剣は、
楼観剣(長い方)は一振りで幽霊10匹分の殺傷力を持つ。白楼剣は、人間の迷いを斬る事が出来ると言われているが、勿論、両方とも生身の人間を斬ることも出来る。
人間の迷いを斬る事が出来ると言われているが、勿論、両方とも生身の
人間を斬ることも出来る。
| ru = •Двуручный фехтовальщик жизни
| ru = •Двуручный фехтовальщик жизни
魂魄妖夢(こんぱくようむ) Konpaku Youmu
Компаку Ёму<br/>


Species: Half-human Half-phantom
Раса: Получеловек-полупризрак<br/>
Location: Hakugyokurou in the Netherworld
Место жительства: Хакугёкуро в Мире мёртвых<br/>
Ability: Fighting with her swords
Способности: Фехтование


  A gardener who works in Hakugyokurou and lives there.
Садовник, который работает в Хакугёкуро и живёт там. Она является получеловеком и полупризраком, полумертвой и полуживой, полупризрачной и полуреальной, а в целом — полуобученной. И у неё есть два клинка.
She's half-human and half-phantom,
half-dead and half-alive, half-phantom and half-reality,
and altogether half-baked. Yet she has two swords.


  She applies herself as hard as she can to anything
Она пытается показать себя крепкой, способной на всё, но от этого, обычно, мало толку. По сравнению с таким разнообразными персонажами, которые населяют Генсокё, её слишком прямолинейный характер очень легко понять.
and everything, but it hardly ever pays off.
Compared to the quirky cast of characters
that inhabits Gensokyo, her all too straightforward
personality is very easy to understand.


Для полуобученной она очень хороша в бою. Она также весьма хороша в чарах для такого полуобученного персонажа и имеет хорошее чувство баланса между ними. Используя Роканкен и Хакурокен, которые, говорят, были выкованы ёкаями, она может разрубить и врагов, и призраков, и проблемы людей, и даже пули. Нет почти ничего, что она не смогла бы разрубить.


  She's very good at fighting arts for someone
Роканкен (более длинный) обладает способностью убить десять призраков за один удар. Хакурокен, по слухам, в состоянии «разрубать» у людей их сомнения, и конечно, они оба могут также убивать живых людей.
so half-baked. She's also quite good at magic for such
a half-baked character, and actually has a good sense of
balance between the two. Using the Roukanken
and Hakurouken, which were said to be forged by youkai,
she can cut through enemies and ghosts and bullets
and people's worries. The things she can't cut through
are next to none.
 
  Roukanken (the longer one) has the power to kill
ten ghosts in one slash. Hakurouken is said to be able
to cut through people's confusion, but of course,
both of them can also kill living humans.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ○動かない大図書館
| ja = ○動かない大図書館<br/>
パチュリー・ノーレッジ
パチュリー・ノーレッジ


種族:魔女
種族:魔女<br/>
住処:紅魔館
住処:紅魔館<br/>
能力:魔法(主に精霊魔法)を扱う程度の能力
能力:魔法(主に精霊魔法)を扱う程度の能力


  紅魔館に住み着く魔女。この家の主人とは異なり、日光には弱くない
紅魔館に住み着く魔女。この家の主人とは異なり、日光には弱くないが余り出歩かない。生活している図書館も日光が届かない所にある。これは本が傷まない様にする為の配慮であるが、空気は良くない為、健康に良くない。
が余り出歩かない。生活している図書館も日光が届かない所にある。こ
れは本が傷まない様にする為の配慮であるが、空気は良くない為、健康
に良くない。


  性格も積極的な方ではなく、常に我が道を行く。ただ、好奇心は高く
性格も積極的な方ではなく、常に我が道を行く。ただ、好奇心は高く知識に関しては積極的に取り入れる。全て本に依る物だが間違いも多い。
知識に関しては積極的に取り入れる。全て本に依る物だが間違いも多い。


  器用さは持ち合わせているが、いかんせん非力な上に体術の心得は全
器用さは持ち合わせているが、いかんせん非力な上に体術の心得は全くない。直接殴ったり蹴ったりは殆どしない。その代わり強力で多彩な魔法を会得している。殴るくらいなら魔法を使った方が楽である。曜日にあわせて魔法を使い分けるのが密かな趣味であるが、誰もその事には気が付かない。
くない。直接殴ったり蹴ったりは殆どしない。その代わり強力で多彩な
| ru = •Великая неподвижная библиотека<br/>
魔法を会得している。殴るくらいなら魔法を使った方が楽である。曜日
Пачули Нолидж
にあわせて魔法を使い分けるのが密かな趣味であるが、誰もその事には
気が付かない。
| ru = •Великая неподвижная библиотека
パチュリー・ノーレッジ Patchouli Knowledge


Species: Witch
Раса: Волшебница<br/>
Residence: Scarlet Devil Mansion
Место жительства: особняк Алой дьяволицы<br/>
Ability: The ability to use magic (mainly elemental magic)
Способности: Использование магии (в основном магии стихий)


  A witch who has settled down in the
Волшебница, живущая в особняке Алой дьяволицы. В отличие от хозяйки особняка, она не боится солнечного света, но всё равно редко выходит наружу. Она проводит свои дни, сидя в библиотеке, куда не попадает солнечный свет. Всё для того, чтобы не повредить книги, но такая нездоровая атмосфера вредит её здоровью.
Scarlet Devil Mansion. Unlike the mistress of the house,
she is not weak against sunlight; however,
she does not go out much. She spends her days in
a library where the sunlight cannot reach.
This is so that the books won't be damaged,
but the unhealthy atmosphere is bad for her health.


  She doesn't have a very proactive personality,
Она не очень активная и целеустремлённая, но привыкла делать всё по-своему. И только если дело касается получения каких-либо знаний, она начнёт активно в нём участвовать. Она во всём рассчитывает на свои книги, но всё равно часто ошибается.
but rather always walks her own path.
However, she is always interested where knowledge is
concerned and will proactively go and try to acquire it.
She does everything by the book,
but still makes a lot of mistakes.


  Although she is quite skillful, her complete lack of
Несмотря на то, что она очень умела в плане волшебства, она абсолютно неспособна к ближнему бою. Она почти никогда не предпринимает попыток ударить оппонента. Привыкшая решать всё с помощью магии, она использует её и здесь, для нанесения физического ущерба противнику, — так для неё гораздо проще сражаться. Привязывать типы магии к дням недели — её увлечение, но об этом никто не догадался.
physical fighting ability can't be helped.
She pretty much never attempts to directly punch
or kick her opponent. She makes up for this with her
knowledge of a great variety of powerful magic.
She's more at ease using magic than trying to
attack physically. Dividing the magic she uses according
to the days of the week is a secret hobby of hers,
but no one has realized this.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ○七色の人形遣い
| ja = ○七色の人形遣い<br/>
アリス・マーガトロイド
アリス・マーガトロイド


種族:魔法使い
種族:魔法使い<br/>
住処:魔法の森にあるそれなりの家(固有名称はない)
住処:魔法の森にあるそれなりの家(固有名称はない)<br/>
能力:魔法を扱う程度の能力
能力:魔法を扱う程度の能力


  生粋の魔法使いさん。見た目は人間と殆ど同じだが、人間ではない。
生粋の魔法使いさん。見た目は人間と殆ど同じだが、人間ではない。所謂、人妖のたぐいである。
所謂、人妖のたぐいである。


  彼女の家には所狭しと大量の人形が置かれている。その不気味さは、
彼女の家には所狭しと大量の人形が置かれている。その不気味さは、たまに迷い込む人間を恐怖に陥れる。不気味な森の中にある、余りにも異質な人形の家。それは、森がいくら不気味だとしても逃げ出したくなるのも当然の事だ。
たまに迷い込む人間を恐怖に陥れる。不気味な森の中にある、余りにも
異質な人形の家。それは、森がいくら不気味だとしても逃げ出したくな
るのも当然の事だ。


  性格は、他人に無関心で、魔法に執着しやすい。強気を張っているが
性格は、他人に無関心で、魔法に執着しやすい。強気を張っているが実は臆病な面もある。
実は臆病な面もある。


  体術は至って普通。体を動かすのも魔法も使うのも人並みである。器
体術は至って普通。体を動かすのも魔法も使うのも人並みである。器用さはかなり高く、大量の人形をあたかも生きているかのように操る事が出来る。その器用さは幻想郷の中でもピカイチである。
用さはかなり高く、大量の人形をあたかも生きているかのように操る事
| ru = •Семицветный кукловод<br/>
が出来る。その器用さは幻想郷の中でもピカイチである。
Алиса Маргатройд
| ru = •Семицветный кукловод
アリス・マーガトロイド Alice Margatroid


Species: Magician
Раса: Волшебница<br/>
Location: Moderate sized house in the Forest of Magic
Место жительства: Небольшой дом в лесу Магии (особого названия нет)<br/>
(has no specific name)
Способности: Использование магии
Ability: Use of Magic


  A pure magician. While her appearance
Чистая волшебница. Даже если она выглядит почти как человек, она не одна из них.
is almost identical to humans, she is not one.


She is a kind of so called humanoid youkai.
Она принадлежит к так называемым человекоподобным ёкаям.


  Her house is crammed with a lot of dolls.
Её дом заполнен куклами. Это настолько жутко, что отпугивает редких гостей. Дом кукол — странное место, даже в лесу, полном странностей. Неудивительно, что случайные гости стараются как можно скорее удалиться.
The sight is so spooky that it scares rare visitors away.
The house of dolls is strangest even
in the forest of the bizarre.
It's no wonder that they tend to run away from there.


  Her personality is uncaring towards others,
Она не склонна особо заботиться о других, и, судя по всему, одержима магией. Она старается показать себя отважной и сильной, но на самом деле, в глубине души она немного боязлива.
and tends to be obsessed with magic.
She pretends that she has a strong attitude,
but actually she is kind of a coward in her heart.


  She is quite average in melee fighting.
В рукопашном бою её навыки на среднем уровне. Вообще, её магическая сила и физическая сила — средние. Однако она очень ловка в управлении куклами, так что порой кажется что они — живые существа. Эта ловкость уникальна даже для Генсокё.
Both her physical strength and magic powers are average.
Instead of that she has very high dexterity,
which enables her to control many dolls
as if they're living beings.
That dexterity shines even among all of Gensokyo.  
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ○紅い悪魔
| ja = ○紅い悪魔<br/>
レミリア・スカーレット
レミリア・スカーレット


種族:吸血鬼
種族:吸血鬼<br/>
住処:紅魔館
住処:紅魔館<br/>
能力:運命を操る程度の能力
能力:運命を操る程度の能力


  紅魔館の主人。幼く見えるが実際は500年以上生きている吸血鬼。
紅魔館の主人。幼く見えるが実際は500年以上生きている吸血鬼。日光に弱く、昼間出歩くには日傘が必要。
日光に弱く、昼間出歩くには日傘が必要。


  性格は子供っぽく、命令一つで何でもしてくれるメイドが居るので、
性格は子供っぽく、命令一つで何でもしてくれるメイドが居るので、言いたい放題我儘を言う。力は強大過ぎる程強大なので、周りは良い迷惑である。
言いたい放題我儘を言う。力は強大過ぎる程強大なので、周りは良い迷
惑である。


  眼にも止まらぬスピード、岩をも砕くパワー、思い通り悪魔を操る魔
眼にも止まらぬスピード、岩をも砕くパワー、思い通り悪魔を操る魔法力と言った反則的な身体能力を持ち、小手先のテクニックを無視する。日光に弱くても、肉体も非常に頑丈に出来ており、蝙蝠一匹分でも残れば、いつでも再生可能である。敵に回すと恐ろしいが、余り味方にもしたくない相手である。
法力と言った反則的な身体能力を持ち、小手先のテクニックを無視する。
| ru = •Алая дьяволица<br/>
日光に弱くても、肉体も非常に頑丈に出来ており、蝙蝠一匹分でも残れ
Ремилия Скарлет
ば、いつでも再生可能である。敵に回すと恐ろしいが、余り味方にもし
たくない相手である。
| ru = •Алая дьяволица
レミリア・スカーレット Remilia Scarlet


Species: Vampire
Раса: Вампир<br/>
Location: Scarlet Devil Mansion
Место жительства: Особняк Алой дьяволицы<br/>
Abilities: Manipulation of fate
Способности: Управление судьбой<br/>


  Master of the Scarlet Devil Mansion.
Хозяйка особняка Алой дьяволицы. Она выглядит юной, но на самом деле она вампир, проживший уже 500 лет. Слабеющая от солнечного света, она вынуждена использовать пляжный зонтик чтобы передвигаться в течении дня.
She looks young, but she's actually a vampire who's
over 500 years old. Weak against sunlight, she has
to take a parasol if she wants to go out in the daytime.


  Her personality is somewhat childish, and she's got
Её характер — характер ребёнка, у неё есть целый штаб горничных, которые находятся в её полном распоряжении, поэтому она ведет себя эгоистично когда захочет. Она очень сильна, поэтому может наделать шуму.
maids who are basically at her beck and call, so she can
be as egotistical as she wants. She's immensely powerful,
so she can really kick up a fuss.


  Faster than the eye can follow, strong enough to
Она настолько быстрая, что за ней едва можно уследить, достаточно сильна, чтобы сокрушить валуны, достаточно могущественна для управления демонами, она настолько сильна, что это выглядит не очень-то честно, поэтому она не слишком заботится о тонкостях своей техники. Она может быть слабой против солнечного света, но у неё достаточно приличное телосложение, так что пока какая-то частица её все ещё остаётся, скажем, небольшая летучая мышь, она может восстановиться в любое время. Она ужасна как враг, но она точно не из тех, кого вы хотели бы видеть своим другом.  
crush boulders, powerful enough to manipulate demons,
she's so strong it's almost not fair, so she doesn't
care much for subtle technique. She may be weak against
sunlight, but she has a pretty strong constitution,
so as long as some bit of her still remains,
say, a little bat, she can regenerate any time.
She's dreadful to have as an enemy, but she's not exactly
the sort of person you'd want as a friend, either.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ○天衣無縫の亡霊
| ja = ○天衣無縫の亡霊<br/>
西行寺幽々子(さいぎょうじゆゆこ)
西行寺幽々子(さいぎょうじゆゆこ)


種族:亡霊
種族:亡霊<br/>
住処:冥界にある白玉楼
住処:冥界にある白玉楼<br/>
能力:死を操る程度の能力
能力:死を操る程度の能力


  あの世で成仏もせずのほほんと暮らす亡霊少女。いつ死んだのか、昔
あの世で成仏もせずのほほんと暮らす亡霊少女。いつ死んだのか、昔過ぎてもう思い出せない。成仏できないのは顕界に未練がある為か。
過ぎてもう思い出せない。成仏できないのは顕界に未練がある為か。


  性格は何を考えているのか判らなく、かなり困った行動を取る。真面
性格は何を考えているのか判らなく、かなり困った行動を取る。真面目な性格の妖夢は、このお嬢様に振り回されっぱなしである。でも実は幻想郷の外のこの国を心から愛する愛国者である。
目な性格の妖夢は、このお嬢様に振り回されっぱなしである。でも実は
幻想郷の外のこの国を心から愛する愛国者である。


  生前も没後も体術の心得は余り無く、亡霊らしくふわふわしている。
生前も没後も体術の心得は余り無く、亡霊らしくふわふわしている。動きも全体的にしなやかに動き、曲線が多い。何を考えているのか判らないつかみ所が無い攻撃は、気が付いたらいつの間にかやられていると感じてしまう。
動きも全体的にしなやかに動き、曲線が多い。何を考えているのか判ら
| ru = •Призрак безупречной красоты<br/>
ないつかみ所が無い攻撃は、気が付いたらいつの間にかやられていると
Сайгёдзи Ююко
感じてしまう。
| ru = •Призрак безупречной красоты
西行寺幽々子(さいぎょうじゆゆこ) Saigyouji Yuyuko


Species: Ghost
Раса: Призрак<br/>
Location: Hakugyokurou in the Netherworld
Место жительства: Хакугёкуро в Мире мёртвых<br/>
Ability: Ability to the extent of manipulating death
Способности: Пробуждать в людях смерть<br/>


  A cheerful ghost maiden who won't go to Heaven and
Весёлая девушка-призрак, которая не хочет идти на Небо, и живёт в Мире мёртвых. Она не помнит когда умерла, поскольку она мертва уже долгое время. Причина, по которой она не может обрести вечный покой — оставленные в мире живых сожаления.
lives in the Netherworld. She can't remember when
she died, because she's been dead for a long time.
The reason why she can't rest in peace is
that she must have left her regret in the human world.


  She's so carefree that she often acts tricky.
Она настолько беззаботная, что часто хитрит. Из-за этого, прямолинейная Ёму изрядно настрадалась с такой принцессой. Но, если честно, она всем сердцем любит народ Мира мёртвых.
Because of this, the straightforward Youmu is
always troubled by this princess.
But to tell the truth, she loves this nation
outside of Gensokyo from the bottom of her heart.


  She's not good at physical attacks before and
Она не была сильна в физических атаках ни до смерти, ни после. Как и другие призраки, она парит над землёй. Движется она мягко и плавно. Вы и не заметите, как она вас победит, поскольку её атаки слишком загадочны.
after death. Like other ghosts, she's always floating.
She moves smoothly like a curve.
You'll find yourself being defeated all of a sudden
since her attack is too mysterious.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ○幻想の境界
| ja = ○幻想の境界<br/>
八雲紫(やくもゆかり)
八雲紫(やくもゆかり)


種族:妖怪
種族:妖怪<br/>
住処:不明
住処:不明<br/>
能力:境界を操る程度の能力
能力:境界を操る程度の能力


  幻想郷の妖怪。文字通り妖しくて怪しい。幻想郷の境にある屋敷にす
幻想郷の妖怪。文字通り妖しくて怪しい。幻想郷の境にある屋敷にすむと言うが、その場所は知られていない。何故か外の世界にも詳しい。非常に胡散臭い。
むと言うが、その場所は知られていない。何故か外の世界にも詳しい。
非常に胡散臭い。


  性格は理解不能だが、決して良い物ではないという所はは誰もが認め
性格は理解不能だが、決して良い物ではないという所はは誰もが認める所である。出来る限りなら会いたくないと思われている。普段は霊夢位しかまともに相手をしてくれない。
る所である。出来る限りなら会いたくないと思われている。普段は霊夢
位しかまともに相手をしてくれない。


  体術も、人間の基準とは異なる動きをする。速くもなく重くもない。
体術も、人間の基準とは異なる動きをする。速くもなく重くもない。強いのか弱いのかすら計り知れない。遊ばれている様に見える紫の行動は、例え勝ったとしてもなんか腹立たしい。
強いのか弱いのかすら計り知れない。遊ばれている様に見える紫の行動
は、例え勝ったとしてもなんか腹立たしい。


  しかしながら、彼女ほど幻想郷と真摯に接し、幻想郷を愛している者
しかしながら、彼女ほど幻想郷と真摯に接し、幻想郷を愛している者もいない。
もいない。
| ru = •Фантастическая граница<br/>
| ru = •Фантастическая граница
Якумо Юкари
八雲紫(やくもゆかり) Yukari Yakumo


Species: Youkai
Раса: Ёкай<br/>
Location: Unknown
Место жительства: Неизвестно<br/>
Ability: Manipulation of boundaries
Способность: Управление границами


  A youkai living in Gensokyo. As these letters
Ёкай, живущий в Генсокё. Как говорят нам символы (妖怪), она сомнительна и подозрительна. Говорят, что она живёт в особянке, расположенном на границе Генсокё, но никто не знает, где именно он находится. По каким-то причинам, она много знает о внешнем мире.<br/>
(妖怪) tell, she is dubious and suspicious.
Это делает её очень подозрительной.
It's said that she lives in a mansion located at the edge
of Gensokyo, but nobody knows where it really is.
For some reason she knows a lot about
the outside world too. That makes her very suspicious.


  Her personality is hardly understandable,
Её характер не то что бы тяжёлый, но все согласны, что он неприятный. Многие, по возможности, стараются избегать встречи с ней. Обычно, только Рейму не против иметь с ней дело.
but everyone agrees that it's not something pleasant.
Many people don't want to meet her, if possible.
Usually, only Reimu bothers to deal with her.


  Her fighting style is completely different
Её боевой стиль — это нечто, что нельзя измерить. Он ни быстрый, ни сильный. Неизвестно, сильна ли она вообще, или нет. Её поведение заставляет думать, будто она издевается над вами, и оно действительно раздражает, даже если вам и удастся победить её.
from a human's measure. It's neither fast
nor heavy-hitting. It is uncertain whether she is
really tough or not. Her attitude makes you think as if
you're being teased by her, which is really irritating
even if you manage to defeat her.


However, no one can match her in sincerely caring
Однако никто не сравнится с ней в искренней заботе о Генсокё, и любви к нему от всего сердца.
about Gensokyo, and loving it with all her heart.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ○萃まる夢、幻、そして百鬼夜行
| ja = ○萃まる夢、幻、そして百鬼夜行<br/>
伊吹萃香(いぶきすいか)
伊吹萃香(いぶきすいか)


種族:鬼
種族:鬼<br/>
住処:鬼の住むと言われる国(現在は幻想郷のどこかにいる)
住処:鬼の住むと言われる国(現在は幻想郷のどこかにいる)<br/>
能力:密と疎を操る程度の能力
能力:密と疎を操る程度の能力


  幻想郷にはいないとされる鬼。彼女はその鬼だと言う。
幻想郷にはいないとされる鬼。彼女はその鬼だと言う。


  鬼は一般的に陽気で酒好き、勿論宴も大好き、人間との真剣勝負が大
鬼は一般的に陽気で酒好き、勿論宴も大好き、人間との真剣勝負が大好きで、勝負事なら格闘だろうが呑み比べだろうが何でもする。気に入った人間を見つけると人間が用意したルールで戦おうとする。そして、勝負に勝つとその人間を攫って行くのである。
好きで、勝負事なら格闘だろうが呑み比べだろうが何でもする。気に入
った人間を見つけると人間が用意したルールで戦おうとする。そして、
勝負に勝つとその人間を攫って行くのである。


  鬼は楽しいと思ってやっていた事だが、人間はそれを楽しむすべを知
鬼は楽しいと思ってやっていた事だが、人間はそれを楽しむすべを知らなかった。どれも人間が敵うレベルでは無かったからである。本当は人間も鬼に勝つぐらい強くなれば、互いに楽しむことも出来たのだが、それもしなくなった。そればかりか人間は、卑怯な策で鬼を一網打尽 ようとした。
らなかった。どれも人間が敵うレベルでは無かったからである。本当は
人間も鬼に勝つぐらい強くなれば、互いに楽しむことも出来たのだが、
それもしなくなった。そればかりか人間は、卑怯な策で鬼を一網打尽し
ようとした。


  鬼が人を攫うのは、人間の恐怖心の象徴であり、それが鬼の存在理由
鬼が人を攫うのは、人間の恐怖心の象徴であり、それが鬼の存在理由でもある。人間にとってもその恐怖心は必要だったのだが……それを、人間は全て自分達の都合で一方的に壊してしまったのだ。
でもある。人間にとってもその恐怖心は必要だったのだが……それを、
人間は全て自分達の都合で一方的に壊してしまったのだ。


  鬼は、繰り返される卑怯な鬼の乱獲により、そんな人間達を永遠に見
鬼は、繰り返される卑怯な鬼の乱獲により、そんな人間達を永遠に見捨て人間の手の届かない場所に移り住んだ、と伝えられていた。もう、鬼の姿を見ることは無かった。
捨て人間の手の届かない場所に移り住んだ、と伝えられていた。もう、
鬼の姿を見ることは無かった。


  彼女はその鬼だと言う。
彼女はその鬼だと言う。


  確かに陽気で酒好き、三日置きに宴会を行わせる位宴会好きである。
確かに陽気で酒好き、三日置きに宴会を行わせる位宴会好きである。今回何故この様な事をしたかという話は、ゲーム中で語っているのでここでは語らない。でも本当は、鬼と人間の信頼関係を取り戻したかったのである。では何故それが失敗したかというと……? それもゲーム中で最後に語っている通りである。
今回何故この様な事をしたかという話は、ゲーム中で語っているのでこ
こでは語らない。でも本当は、鬼と人間の信頼関係を取り戻したかった
のである。では何故それが失敗したかというと……? それもゲーム中
で最後に語っている通りである。




  性格は上で言っている通り陽気で酒好き。無邪気で非常に単純。大勢
性格は上で言っている通り陽気で酒好き。無邪気で非常に単純。大勢と一緒にいると場が明るくなるが、二人っきりで長くいると段々とうざくなる。というか非常に子供っぽい。
と一緒にいると場が明るくなるが、二人っきりで長くいると段々とうざ
くなる。というか非常に子供っぽい。


  能力は、密と疎を操る事が出来る。如何なる物も、集めたり散らした
能力は、密と疎を操る事が出来る。如何なる物も、集めたり散らしたり出来る。人の想いを集めれば、宴会のようなものを開かせることも出来るし、自分を散らせば霧のような状態になることも出来る。妖霧は非常に薄い彼女なのだ。新しく力を生むのではなく、その場に在るものを集めたり散らしたりするだけだが、集めることで別の物に変化させることも出来る。それは特殊な創造の能力に近い。さすがは失われた鬼の力、と言われるだけの事はある。
り出来る。人の想いを集めれば、宴会のようなものを開かせることも出
来るし、自分を散らせば霧のような状態になることも出来る。妖霧は非
常に薄い彼女なのだ。新しく力を生むのではなく、その場に在るものを
集めたり散らしたりするだけだが、集めることで別の物に変化させるこ
とも出来る。それは特殊な創造の能力に近い。さすがは失われた鬼の力、
と言われるだけの事はある。


  身体能力も非常に優れており、力、スピード、妖力、全てにおいて人
身体能力も非常に優れており、力、スピード、妖力、全てにおいて人間を遙かに上回る。唯一の弱点は、萃香のリーチのなさだが、彼女は様々な手段でそれを補う。人間との決闘が大好きなだけあって、酒に酔っていてもめっぽう強い。と言うか酔うほど強い。と言うか酔ってない時が余りない。
間を遙かに上回る。唯一の弱点は、萃香のリーチのなさだが、彼女は様
| ru = •Собирающиеся мечты, иллюзии и ночной марш сотни демонов<br/>
々な手段でそれを補う。人間との決闘が大好きなだけあって、酒に酔っ
Ибуки Суйка
ていてもめっぽう強い。と言うか酔うほど強い。と言うか酔ってない時
が余りない。
| ru = •Собирающиеся мечты, иллюзии и ночной марш сотни демонов
伊吹萃香(いぶきすいか) Suika Ibuki


Species: Oni
Раса: Они<br/>
Location: Some hidden country occupied by oni
Место жительства: Некая скрытая земля, населённая они (но на данный момент она живёт где-то в Генсокё)<br/>
(currently she's living somewhere in Gensokyo)
Способности: Управление плотностью
Ability: Manipulation of density


  There are supposedly no oni in Gensokyo,
Считается, что в Генсокё нет никаких они, но эта девочка утверждает, что она — одна из них.
but this girl insists that she is an oni.


  Oni are generally jolly and love to drink, feast,
Они, как правило, весёлые и любят пить, праздновать и соревноваться с людьми во всём, в чём только можно, будь то простой поединок, или же соревнование в выпивке. Стоит они найти человека, который ему нравится, как он уговорит его померяться силами в чём угодно. Стоит человеку проиграть и его похищают.
and compete with humans in any kind of contest,
from simple melee to drinking games. When they find
a human that they like, they tempt that human into
challenging them in any way the human desires.
Should the human lose, they are abducted.


  The oni find these games to be great fun, but humans
Они считают эти игры очень весёлыми, но людям не дано этого оценить. Проще говоря, людям не сравниться со способностями они. Люди могли бы веселиться так же, как и они, если бы попытались достичь того же уровня силы, но не делают этого. Хуже того, люди пытаются изничтожить всех они с помощью коварства.
don't appreciate the nature of that fun. Put simply,
humans cannot compare to an oni's level of ability.
Humans could enjoy themselves as much as the oni
if they tried to reach the power level of their
opponents, but they don't. Worse still, humans attempt
to destroy the oni with underhanded tactics.


  Abduction by oni used to be a symbol of human fear,
Похищение они раньше было символом человеческих страхов, которыми они питались. В каком-то смысле, страх был необходим человеческой расе… но они эгоистично положили ему конец.
which was the oni's reason for being. In a way,
that fear was necessary to the human race...
Yet, the humans selfishly put an end to it.


  The oni, growing weary of being duped and killed
Устав от постоянных обманов и убийств, они оставили людей навсегда, и ушли в места, неведомые людям, или, по крайней мере, так сказано в легендах. В любом случае, с тех пор они никто не видел.
repeatedly, abandoned humans for all time and moved
to a place beyond human reach, or so the legend says.
In any case, the oni have not been seen since.


  This girl insists that she is an oni.
Но эта девочка утверждает, что она они.


  She is certainly jolly and loves drinking,
Она, без сомнений, весёлая, любит выпить, и праздники любит настолько сильно, что устраивает их каждые три дня. Причина этого дана в игре, так что я не буду называть её здесь. Но, сказать по правде, она хочет восстановить отношения между людьми и они. Так почему же у неё не получилось..? Об этом также рассказывается в игре, ближе к концу.
and likes feasts so much that she has them every 3 days.
<br/>
The reason for that is given in-game, so I won't
<br/>
mention it here. But to tell the truth, she wants
Как сказано выше, Суйка весёлая и любит выпить. Невинная и легкомысленная. В толпе она способна разрядить напряжённую атмосферу, но если остаться с нею наедине, то вы быстро устанете от её ребячливости.
to restore the relationship between humans and oni.
Now why did that fail...?
That's also mentioned in-game, toward the end.


  As mentioned above, Suika is jolly and drink loving.
Её способности позволяют ей контролировать плотность. Она может собрать и рассеять всё, что пожелает. Если собрать чувства людей, они устроят вечеринку, если же она рассеет сама себя, то превратится в туман. Тем самым необычным туманом, который стал причиной событий «Immaterial and Missing Power», была никто иная, как она, к очень рассеянной форме. Её способности не дают ей какой-то невиданной силы, она может собрать и рассеять только то, что уже существует, но в процессе она может превратить это во что-то совершенно иное. В этом смысле это можно назвать созиданием.Давно позабытая сила они действительно потрясает.
Innocent and simple-minded. She raises an upbeat
atmosphere in a crowd, but when you're alone with her,
you'll gradually become irritated by her childishness.


  Her ability allows her to control density. She can
Её физические способности также велики — сила, скорость и способности к магии куда превосходят таковые у человека. Её единственная слабость — низкий рост, но она компенсирует это разными способами. Поскольку она любит соревноваться с людьми, с ней непросто справиться даже если она пьяна. А точнее, чем пьянее она, тем сильнее. Или, ещё точнее, почти не бывает моментов когда она не пьёт.
gather and scatter whatever she desires. By gathering
people's sentiments, they will have parties;
by scattering herself, she can become as mist.
The strange mist that brought about the events of
Immaterial and Missing Power was none other than
herself, in very thin form. Her ability does not
produce some unseen power; she can gather and scatter
only that which already exists, but the process
occasionally transforms one thing into something
completely different. It's kind of close to creation
in that way. The long lost power of the oni
is truly exceptional.
 
Her physical ability is outstanding as well; her strength,
speed, and mystic power all far exceed that of a human's.
Her sole weakness is her small stature, but
she compensates for that in many ways. Since she loves
competition against humans, she is quite tough even
when she is drunk. That is to say, the more drunk she is,
the tougher she becomes. Or rather,
there's hardly a time when she isn't drunk.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}
Строка 645: Строка 438:


{{Navbox IaMP}}
{{Navbox IaMP}}
[[Category:Immaterial and Missing Power]]
{{Navbox Games Translations}}
 
[[Категория:Переводы]]
[[Категория:Immaterial and Missing Power]]
[[en:Immaterial and Missing Power/Afterword]]
[[en:Immaterial and Missing Power/Afterword]]

Версия от 06:07, 3 октября 2016

東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power

Тохо Суймусо ~ Immaterial and Missing Power

あとがき 上海アリス通信 vol.5

Послесловие: Корреспонденция Shanghai Alice, т.5

上海アリス幻樂団長 ZUN
2004/12/30

Глава Shanghai Alice, ZUN
30.12.2004

かなりネタばれもありますのでクリアしてない方は、読んでも読まなくても。

Впереди ожидают значительные спойлеры и если вы ещё не прошли игру вам, возможно, не стоит читать.

■0.おまけのあとがきのもくじ

■ 0. Содержание экстра-послесловия

■1.おまけのあとがき
■2.キャラ設定

■ 1. Экстра-послесловие
■ 2. Записки о дизайне персонажей

■1.おまけのあとがき

■ 1. Экстра-послесловие

どうも、実生活でも初めまして率がどんどんと減少していきますZUNです。

でも今回は永夜抄より初めましての方も多いかもしれない。今回の東方萃夢想は、東方Project第7.5弾となっています。
7.5が8より後に出てどうする、って感じですが、これは出した順番ではなく、時間軸だと思ってください。時間的には妖々夢(冬~春)と永夜抄(初秋)の間の、初夏~夏に当たります。

結局、夏のゲームを冬に出してどうする、って感じですね。

さてさて、今回はいつもの幻想郷の愉快な仲間達による血肉湧き踊る愛憎劇!と言う事もなく、いつも通り緩~いストーリーのゲームとなっております。(決してアクションそのものが緩い訳ではありません)

遊んでみれば判ると思いますが、余り格闘格闘していません。 というか全然していません。ゲームの大まかな内容に関しては、出来る限り私の方からはとやかく言わない様に心がけていますが(嘘、言いまくりですが)ここまで格闘っぽくなくなるとは思いませんでした(笑)

それで良いのか?格闘ゲーム^^;

Вас приветствует тот , кто в реальной жизни говорит «рад встрече» куда реже, ZUN.

Но в этот раз может быть больше людей, которым я скажу «рад встрече», чем после Imperishable Night. В этот раз это Тохо суймусо (IaMP), седьмая с половиной часть «Touhou Project». Хотя меня точно спросят: «Почему это 7.5 выходит после 8?», но порядковый номер выставляется не по выходу, а в порядке описываемых событий. Действие этой игры происходит между «Perfect Cherry Blossom» (зима и весна) и «Imperishable Night» (ранняя осень).

И получилось так, что «игра про лето» вышла зимой, да?

Так вот, в этот раз старомодные и счастливые друзья из Генсокё испытают танец хлещущей крови и внутренностей, драму любви и ненависти! Ну да… это будет игра с медлительным и непонятным сюжетом, как обычно. Но мне кажется что сама игра не будет медлительной и непонятной, совсем нет.

Если вы поиграете, то поймёте, это не файтинг, ориентированный на рукопашный бой. Вообще, здесь не будет рукопашного боя. Что касается большей части игрового контента, я решил постараться изо всех сил не высказывать своих замечаний и критики по поводу игры, но (это ложь, я просто так это написал) до определённого момента я был уверен что это не станет рукопашным файтингом (ха-ха)

Нормально бы получилось? Рукопашный файтинг? ^^;

今回私は、シナリオやキャラの設定、技やスペルカードの設定、その他一部の音楽やグラフィックを担当しましたが、一番難しいのが監修すると言うところで……。

監修というのは一体何をする事なのか、非常に悩ましい。これなら自分で創った方が6倍楽です。細かい仕様を与える事か、内容に逐一駄目出しする事か、色々と考えて見ましたがどれも何かが違う。勿論、シナリオをあげる事ではないのは言うまでもなく。

でも、自分が監修される側になってみれば何が最善か判ります。そもそもゲームを創りたいから同人でゲームを創ってるわけだし、東方のゲームを創りたいって言ってきたのも黄昏さんなので、私が『ゲームを創って』しまっては本末転倒です。ゲームは開発者の、黄昏さんのしたい様にやらせてあげるべきであって、私はやりたい事が出来る環境を用意しなければならないのです。ゲーム制作は現場監督に任せて、監修は現場監督の創りたい物が十分に創れる様な環境を用意するものであって欲しいと思います。

だから今回は私の方からは現場監督の障害になるであろう東方な部分、キャラの性格や性能の方向性、ストーリーや場面だけを用意し、その中で自由にやってくれという形でゲーム性部分は出来る限り黄昏さんにお任せしました。(嘘、結構口出ししちゃったけど^^;)

監修は、ゲームマニアみたいに、あって当たり前のシステムの細かい穴をつついては貶してみたり、ましてや自分ではただ口を出しただけなのに、「俺が創ったんだ」なんて言うような人であって欲しくないと思います。(とか言いつつ細かい穴つつきまくりでしたが--; 困った事に私もゲームマニアなもんで……)

ゲームはあくまでゲームデザイナーの物。私は『東方萃夢想』という場を提供したに過ぎないのですよ。

В этот раз я занимался сценарием и дизайном персонажей, навыками и спелл-картами, а также некоторыми музыкальными композициями и спрайтами, но самыми сложными оказались задачи общей редактуры и управления… или что-то вроде того…

Да что вообще такое эта позиция руководителя, она так привлекает и очаровывает. Я мог бы работать примерно в шесть раз комфортнее, если бы делал всё сам. После некоторых размышлений, мне кажется, что изменять мелкие детали и судить работы других людей одну за другой как-то неправильно. Конечно же, я не говорю об изменениях при создании сценария.

Но если бы я был руководителем, я бы решал что правильно, а что нет. Поскольку люди делают додзин-игры просто потому, что хотят творить, и что это Tasofro связались со мной и попросили разрешения сделать игру по Тохо, было бы неправильно просто сказать «делайте вот так». Я хотел дать разработчикам из Tasofro как можно больше свободы делать так, как они хотят, так что очень важно было создать такую обстановку, в которой они могли бы делать что пожелают. Доверяя игру лидеру проекта, руководитель должен создать для лидера среду, в которой он будет хорошо понимать что собирается создать.

Поэтому в этот раз я занимался только тем, с чем могли возникнуть проблемы у лидера проекта, элементами серии, такими как характеры персонажей, общее направление навыков, сюжет и уровни. Насколько было возможно, я попытался организовать работу так, чтобы у Tasofro было больше свободы (это тоже ложь, я приставал к ним без конца… ^^;)

Не думаю, что руководителю стоит быть тем ярым поклонником игры, который начнёт критиковать каждую мелкую деталь проекта и потом говорить «это я всё сделал!», хотя сам помогал только своим ртом. (И хотя я говорю это, это я придираюсь к мелким деталям и попадаю в вышеупомянутую ловушку--; но я ведь и есть ярый поклонник игры, так что…)

На деле, игры создаются разработчиками. Я лишь предоставил им возможность под названием «Тохо Суймусо».

上の事と一部矛盾しますが、今回私は監修と共に一開発員でもあります。シナリオや一部の音楽、一部のシステムグラフィック、レーベルやジャケットのデザインなんかも担当しています。こちらの方は依頼されて制作するという形で、あくまで開発員としての参加しました。その為、私もこのゲームを創った内の一人と言っても間違いではありません。

シナリオはあくまで補足的な物で、これはあっても無くても良いような感じで……^^; というか意味が分からないと思いますが、簡単に言えば、「誰が犯人か判らない、そもそも何が起きているのか判らない、でも妖気の様な物は充満している。それに何故か『繰り返し三日置きに宴会が開催される』」という話です。うむ判らん。

核心を付くキャラとまるで意味のないキャラが居ますので、場合によっては何にも判らないまま終わってしまうかも。もっとも、深い意味なんて無いですけどね、きっと。ただよくよく考えてみると……人間って嫌な奴 ですよね、って話。

曲の方は、ボス付近の曲を書きました。明らかに違う曲が混ざっているかと思います。他の曲も私の曲のアレンジなのに、なんか違いがある。基本的にアレンジってのは変化させる事でもあるんでしょう。その変化分が曲の一つであると言うことがこんな所でも気づかされます。メロディが、音色が、コードが云々だけで曲を見てはいけないんだろうなぁ。どこで聴くか、何で使われるかか、いつ聴くか、曲名、長さ、ちょっと考えただけでも曲の要素だけで山ほどある。ましてやゲームの音楽となると……。奥が深すぎてなにやら。

Это не ладит с предыдущим куском текста, но я не только руководитель-редактор, но и один из разработчиков. Я ответственен за такие вещи, как часть сценария, музыку, системные графические файлы, подписи, дизайн обложки диска и тому подобное. Что касается меня, я просто стараюсь делать то, что мне было поручено, раз уж я стал одним из разработчиков. По этим причинам не будет ошибкой назвать меня одним из тех, кто создал эту игру.

Вплоть до самого конца разработки сценарии были чем-то дополнительным, и мне было всё равно, останутся они или нет… ^^; Кстати говоря, я не совсем понимаю что это значит, но у нас есть: «Мы не знаем кто настоящий преступник, и мы не знаем что случится, но в воздухе витает жуткая аура. Более того, мы почему-то собираемся выпить каждые три дня» и в этом весь сюжет. Да уж, мы не знали.

Поскольку, если рассматривать суть истории, ни один из персонажей не так уж и важен, мы не знали какую концовку сделать. Но, с другой стороны, должно же обязательно быть какое-то глубокое значение, да? Что-то, над чем долго думали… «Люди — такие неприятные существа, правда?», или что-то вроде того.

Что касается музыки, я написал тему битвы с боссом. Причём я явно написал что-то не то, или, по крайней мере, я так думал. Хотя другие мелодии и были аранжировками моих собственных композиций, дополнения от меня казались не к месту. Наверное, аранжировки как-то изменили оригиналы. Я бы это заметил, даже если они и были бы в одном-единственном месте. Мелодия, тон, аккорды и так далее, и я начинаю думать «такая музыка не пойдет, да». Я разбирал свои намерения, почему я сделал вот так, где я это слышал, название мелодии, длину, даже если я думал об этом мимоходом, детали начали накапливаться в огромную кучу. И это не говоря о написании музыки, подходящей для видеоигры… Почему-то я принимаю всё это очень близко.

それにしてもこのゲーム、あんまり殴り合ったりしないけど、幻想郷の面子らしい感じで良いですよね。可愛いキャラの出てくる対戦格闘で一番違和感を持っていたのが、余りにもみんな本気すぎる事で。まぁ本当に殴られたら、殴った方も殴られた方も痛いですからねぇ。

今回はあんまりガシガシと殴り合ったりしないので良い感じです。霊夢や魔理沙達が素手で妖怪を次々と殴り倒している姿は、余り見たくないですから(笑)。どちらかというと無駄の多い攻撃を繰り返している方が、幻想郷的には魅力ですね。

これもあくまでも彼女たちの遊び(ごっこ)ですから、「いつもは一発喰らうと落ちるのに、なんで今回はこんなに喰らっても大丈夫なのか?」なんて言わない様に。宴会が近いからガッツが沢山あるんですよ、きっと。

くっ、ガッツがたりない。

Так или иначе, хотя игра и не про то, как выбивать из врагов мозги, ощущения от игры в Менко,[1] только про Генсокё довольно хороши, правда? Было бы самым некомфортным ощущением видеть милашек, рубящихся в ближнем бою, но здесь всё не так плохо. По правде говоря, если бы они действительно выкладывались, то и наносящий удар, и получающий его испытывали бы сильную боль, не так ли?

Очень хорошо, что в этот раз это не шумное и грубое перебрасывание ударами. Рейму, Мариса и остальные, избивающие ёкаев голыми руками это не совсем то, что я хотел бы видеть, но… (смеётся). Если подумать, способность бесконечно, постоянно и безо всякой пользы атаковать тоже подходит своеобразному шарму Генсокё, не так ли?

Поэтому, в конце концов, девочки просто играют (все вместе). «Почему это обычно они падают от одного выстрела, а в этот раз они выдерживают кучу и всё в порядке?» — это чтобы не решать проблемы разговорами. Приближается праздник, так что полетят «кишки».

Хннг, у меня кишка тонка.[2]

■2.キャラ設定

■ 2. Записки о дизайне персонажей

○楽園の素敵な巫女
博麗霊夢(はくれいれいむ)

種族:人間
住処:博麗神社
能力:空を飛ぶ程度の能力

いつもの博麗神社の巫女さん。何も考えずその場のノリで毎日を生きている。巫女さんらしい行動といえば、縁側でお茶を飲んで日和る位。

非常に単純な思考の持ち主で、怒る時は怒り、笑う時は笑う。裏表のない性格は、人間妖怪問わず惹き付ける。その為、神社はいつも色んな者が集まるのである。

体術にしても妖術にしても、修行は不足気味(というか殆どしない)だが、余りある天性のセンスでカバーしていて、もの凄く強い。それはもう、人とは思えない位に。ワープしていたり、ホーミングしていたりするが、本人はまっすぐ動いているつもり。ずるい巫女さん。

○ Прекрасная райская жрица
Хакурей Рейму

Раса: Человек
Место жительства: храм Хакурей
Способности: Летать

Обыкновенная жрица храма Хакурей. Она всегда поглощена своими идеями, и ко всему относится несерьёзно. Единственное её занятие, напоминающее обязанности жрицы, это питьё чая на крыльце.

Она довольно простодушна, то есть когда она выглядит злой — она злится, и когда она смеется — ей весело. Её открытость позволяет ей поддерживать хорошие отношения как с людьми так и с ёкаями. Поэтому в храме часто собираются самые невероятные гости.

Будь то боевые искусства или чёрная магия, у неё недостаёт знаний (если они вообще есть), но дарованная свыше врождённая гениальность это покрывает, делая её довольно грозной. Большинство людей и мечтать о таком не может. Она умеет телепортироваться, самонаводить свои амулеты, но далеко вперёд не планирует. Находчивая жрица.

○普通の魔法使い
霧雨魔理沙(きりさめまりさ)

種族:人間
住処:魔法の森にある霧雨邸
能力:魔法を使う程度の能力

普通の魔法使いさん。人が余り寄りつかない魔法の森にある家に籠もって、日々魔法の研究を続けている。

性格は、負けず嫌いで意地の悪い所もあるが、根は真っ直ぐ。何処に行っても迷惑がられるが、実際に迷惑な行動も多い。

森に籠もる理由の一つは、人が寄りつかないからである。研究中に邪魔が入って欲しくないし、人に会いたいときは自分から出掛ければいい。掛ける専用の携帯電話みたいな物である。でも、余所では色々と邪魔をする。何処に言ってもだ。

スピードとパワーはあるが、体術は余り得意ではない。移動は速くてもいかんせん技が重い。パワーは魔法を纏う事で必要以上にカバーしている。

○ Обыкновенная волшебница
Мариса Кирисаме

Раса: Человек
Место жительства: Дом Кирисаме в лесу Магии
Способность: Использование магии

Обыкновенная волшебница. Обычно она закрывается в своём доме, расположенном в Магическом лесу и где почти никогда не бывает гостей. Там она изучает магию.

Она не любит проигрывать и в некотором роде — злюка, но это лишь из-за её прямолинейности. Куда бы она ни пошла, она приносит неприятности, но по правде говоря, есть много вещей, приносящих неприятности.

Одна из причин, по которой она решила жить в лесу — то, что туда никто не ходит. Она не любит когда её отвлекают от исследований, а если ей захочется кого-то увидеть — она всегда может пойти к нему сама. Прямо как телефон, с которого можно только звонить. Один звонок и где-то поднялась шумиха. Вот только куда она звонит?

У неё хорошая скорость и магическая сила, но она слаба в рукопашном бою. Хоть её движения и быстрые, её атаки — медленные. Недостаток физической силы она компенсирует магией.

○紅魔館のメイド
十六夜咲夜(いざよいさくや)

種族:人間
住処:紅魔館
能力:時を操る程度の能力

紅魔館の住み込みで働くメイドさん。炊事、掃除、洗濯、子守にナイフ投げと、メイドがやりそうな事は全て完璧にこなす。メイド長。

性格は、瀟洒で完璧そうに見えるが、たまに抜けている所も見せる。仕事が完璧で速いのは、時間を止めて仕事をしているいるからだと思うが……。

体術も得意とする。むしろ弾幕のような怪しげな術よりも得意な位。弾幕にも投げナイフを使うのはその為である。それにタネの無い手品が好きで、戦闘にも積極的に取り入れる。そういう所が抜けている所の様な気がしてならないが。

○ Горничная особняка Алой дьяволицы
Идзаёй Сакуя

Раса: Человек
Место жительства: особняк Алой дьяволицы
Способности: Управление временем

Горничная, работающая и живущая в особняке Алой дьяволицы. Она прекрасно справляется с обязанностями служанки: готовкой, уборкой, стиркой, сидением с детьми, метанием ножей и т.д. Она — старшая горничная.

Она кажется безупречной и изящной, но иногда она показывает и другую свою сторону. Есть предположение, что она так быстро работает потому, что останавливает время…

Она также специализируется на физических атаках. Возможно даже больше, чем на сомнительных трюках вроде даммаку. Поэтому она использует метательные ножи в своём даммаку. Ещё она любит магию, в которой нет никаких иллюзий и обмана, и активно использует её в бою. Я не могу избавиться от ощущения, что это — взаимоисключающие понятия.

○生命の二刀流
魂魄妖夢(こんぱくようむ)

種族:人間と幽霊のハーフ
住処:冥界にある白玉楼
能力:剣術を使う程度の能力

白玉楼で住み込みで働く庭師。半分人間で半分幽霊、半分生きていて半分死んでいる、半分実在していて半分幻という半人前。でも剣は二本。

性格は何事にも一所懸命だが、それが報われることが少ない。癖のある連中が多すぎる幻想郷では、真っ直ぐ過ぎてからかわれやすい性格でもある。

体術は半人前ながらも非常に優れている。妖術も半人前ながら優れており、実はバランスが取れている。妖怪が鍛えたという楼観剣と白楼剣を操り、敵だろうが霊だろうが弾幕だろうが人の悩みだろうが斬ることが出来る。斬れない物は少ししかない。

楼観剣(長い方)は一振りで幽霊10匹分の殺傷力を持つ。白楼剣は、人間の迷いを斬る事が出来ると言われているが、勿論、両方とも生身の人間を斬ることも出来る。

•Двуручный фехтовальщик жизни Компаку Ёму

Раса: Получеловек-полупризрак
Место жительства: Хакугёкуро в Мире мёртвых
Способности: Фехтование

Садовник, который работает в Хакугёкуро и живёт там. Она является получеловеком и полупризраком, полумертвой и полуживой, полупризрачной и полуреальной, а в целом — полуобученной. И у неё есть два клинка.

Она пытается показать себя крепкой, способной на всё, но от этого, обычно, мало толку. По сравнению с таким разнообразными персонажами, которые населяют Генсокё, её слишком прямолинейный характер очень легко понять.

Для полуобученной она очень хороша в бою. Она также весьма хороша в чарах для такого полуобученного персонажа и имеет хорошее чувство баланса между ними. Используя Роканкен и Хакурокен, которые, говорят, были выкованы ёкаями, она может разрубить и врагов, и призраков, и проблемы людей, и даже пули. Нет почти ничего, что она не смогла бы разрубить.

Роканкен (более длинный) обладает способностью убить десять призраков за один удар. Хакурокен, по слухам, в состоянии «разрубать» у людей их сомнения, и конечно, они оба могут также убивать живых людей.

○動かない大図書館
パチュリー・ノーレッジ

種族:魔女
住処:紅魔館
能力:魔法(主に精霊魔法)を扱う程度の能力

紅魔館に住み着く魔女。この家の主人とは異なり、日光には弱くないが余り出歩かない。生活している図書館も日光が届かない所にある。これは本が傷まない様にする為の配慮であるが、空気は良くない為、健康に良くない。

性格も積極的な方ではなく、常に我が道を行く。ただ、好奇心は高く知識に関しては積極的に取り入れる。全て本に依る物だが間違いも多い。

器用さは持ち合わせているが、いかんせん非力な上に体術の心得は全くない。直接殴ったり蹴ったりは殆どしない。その代わり強力で多彩な魔法を会得している。殴るくらいなら魔法を使った方が楽である。曜日にあわせて魔法を使い分けるのが密かな趣味であるが、誰もその事には気が付かない。

•Великая неподвижная библиотека
Пачули Нолидж

Раса: Волшебница
Место жительства: особняк Алой дьяволицы
Способности: Использование магии (в основном магии стихий)

Волшебница, живущая в особняке Алой дьяволицы. В отличие от хозяйки особняка, она не боится солнечного света, но всё равно редко выходит наружу. Она проводит свои дни, сидя в библиотеке, куда не попадает солнечный свет. Всё для того, чтобы не повредить книги, но такая нездоровая атмосфера вредит её здоровью.

Она не очень активная и целеустремлённая, но привыкла делать всё по-своему. И только если дело касается получения каких-либо знаний, она начнёт активно в нём участвовать. Она во всём рассчитывает на свои книги, но всё равно часто ошибается.

Несмотря на то, что она очень умела в плане волшебства, она абсолютно неспособна к ближнему бою. Она почти никогда не предпринимает попыток ударить оппонента. Привыкшая решать всё с помощью магии, она использует её и здесь, для нанесения физического ущерба противнику, — так для неё гораздо проще сражаться. Привязывать типы магии к дням недели — её увлечение, но об этом никто не догадался.

○七色の人形遣い
アリス・マーガトロイド

種族:魔法使い
住処:魔法の森にあるそれなりの家(固有名称はない)
能力:魔法を扱う程度の能力

生粋の魔法使いさん。見た目は人間と殆ど同じだが、人間ではない。所謂、人妖のたぐいである。

彼女の家には所狭しと大量の人形が置かれている。その不気味さは、たまに迷い込む人間を恐怖に陥れる。不気味な森の中にある、余りにも異質な人形の家。それは、森がいくら不気味だとしても逃げ出したくなるのも当然の事だ。

性格は、他人に無関心で、魔法に執着しやすい。強気を張っているが実は臆病な面もある。

体術は至って普通。体を動かすのも魔法も使うのも人並みである。器用さはかなり高く、大量の人形をあたかも生きているかのように操る事が出来る。その器用さは幻想郷の中でもピカイチである。

•Семицветный кукловод
Алиса Маргатройд

Раса: Волшебница
Место жительства: Небольшой дом в лесу Магии (особого названия нет)
Способности: Использование магии

Чистая волшебница. Даже если она выглядит почти как человек, она не одна из них.

Она принадлежит к так называемым человекоподобным ёкаям.

Её дом заполнен куклами. Это настолько жутко, что отпугивает редких гостей. Дом кукол — странное место, даже в лесу, полном странностей. Неудивительно, что случайные гости стараются как можно скорее удалиться.

Она не склонна особо заботиться о других, и, судя по всему, одержима магией. Она старается показать себя отважной и сильной, но на самом деле, в глубине души она немного боязлива.

В рукопашном бою её навыки на среднем уровне. Вообще, её магическая сила и физическая сила — средние. Однако она очень ловка в управлении куклами, так что порой кажется что они — живые существа. Эта ловкость уникальна даже для Генсокё.

○紅い悪魔
レミリア・スカーレット

種族:吸血鬼
住処:紅魔館
能力:運命を操る程度の能力

紅魔館の主人。幼く見えるが実際は500年以上生きている吸血鬼。日光に弱く、昼間出歩くには日傘が必要。

性格は子供っぽく、命令一つで何でもしてくれるメイドが居るので、言いたい放題我儘を言う。力は強大過ぎる程強大なので、周りは良い迷惑である。

眼にも止まらぬスピード、岩をも砕くパワー、思い通り悪魔を操る魔法力と言った反則的な身体能力を持ち、小手先のテクニックを無視する。日光に弱くても、肉体も非常に頑丈に出来ており、蝙蝠一匹分でも残れば、いつでも再生可能である。敵に回すと恐ろしいが、余り味方にもしたくない相手である。

•Алая дьяволица
Ремилия Скарлет

Раса: Вампир
Место жительства: Особняк Алой дьяволицы
Способности: Управление судьбой

Хозяйка особняка Алой дьяволицы. Она выглядит юной, но на самом деле она вампир, проживший уже 500 лет. Слабеющая от солнечного света, она вынуждена использовать пляжный зонтик чтобы передвигаться в течении дня.

Её характер — характер ребёнка, у неё есть целый штаб горничных, которые находятся в её полном распоряжении, поэтому она ведет себя эгоистично когда захочет. Она очень сильна, поэтому может наделать шуму.

Она настолько быстрая, что за ней едва можно уследить, достаточно сильна, чтобы сокрушить валуны, достаточно могущественна для управления демонами, она настолько сильна, что это выглядит не очень-то честно, поэтому она не слишком заботится о тонкостях своей техники. Она может быть слабой против солнечного света, но у неё достаточно приличное телосложение, так что пока какая-то частица её все ещё остаётся, скажем, небольшая летучая мышь, она может восстановиться в любое время. Она ужасна как враг, но она точно не из тех, кого вы хотели бы видеть своим другом.

○天衣無縫の亡霊
西行寺幽々子(さいぎょうじゆゆこ)

種族:亡霊
住処:冥界にある白玉楼
能力:死を操る程度の能力

あの世で成仏もせずのほほんと暮らす亡霊少女。いつ死んだのか、昔過ぎてもう思い出せない。成仏できないのは顕界に未練がある為か。

性格は何を考えているのか判らなく、かなり困った行動を取る。真面目な性格の妖夢は、このお嬢様に振り回されっぱなしである。でも実は幻想郷の外のこの国を心から愛する愛国者である。

生前も没後も体術の心得は余り無く、亡霊らしくふわふわしている。動きも全体的にしなやかに動き、曲線が多い。何を考えているのか判らないつかみ所が無い攻撃は、気が付いたらいつの間にかやられていると感じてしまう。

•Призрак безупречной красоты
Сайгёдзи Ююко

Раса: Призрак
Место жительства: Хакугёкуро в Мире мёртвых
Способности: Пробуждать в людях смерть

Весёлая девушка-призрак, которая не хочет идти на Небо, и живёт в Мире мёртвых. Она не помнит когда умерла, поскольку она мертва уже долгое время. Причина, по которой она не может обрести вечный покой — оставленные в мире живых сожаления.

Она настолько беззаботная, что часто хитрит. Из-за этого, прямолинейная Ёму изрядно настрадалась с такой принцессой. Но, если честно, она всем сердцем любит народ Мира мёртвых.

Она не была сильна в физических атаках ни до смерти, ни после. Как и другие призраки, она парит над землёй. Движется она мягко и плавно. Вы и не заметите, как она вас победит, поскольку её атаки слишком загадочны.

○幻想の境界
八雲紫(やくもゆかり)

種族:妖怪
住処:不明
能力:境界を操る程度の能力

幻想郷の妖怪。文字通り妖しくて怪しい。幻想郷の境にある屋敷にすむと言うが、その場所は知られていない。何故か外の世界にも詳しい。非常に胡散臭い。

性格は理解不能だが、決して良い物ではないという所はは誰もが認める所である。出来る限りなら会いたくないと思われている。普段は霊夢位しかまともに相手をしてくれない。

体術も、人間の基準とは異なる動きをする。速くもなく重くもない。強いのか弱いのかすら計り知れない。遊ばれている様に見える紫の行動は、例え勝ったとしてもなんか腹立たしい。

しかしながら、彼女ほど幻想郷と真摯に接し、幻想郷を愛している者もいない。

•Фантастическая граница
Якумо Юкари

Раса: Ёкай
Место жительства: Неизвестно
Способность: Управление границами

Ёкай, живущий в Генсокё. Как говорят нам символы (妖怪), она сомнительна и подозрительна. Говорят, что она живёт в особянке, расположенном на границе Генсокё, но никто не знает, где именно он находится. По каким-то причинам, она много знает о внешнем мире.
Это делает её очень подозрительной.

Её характер не то что бы тяжёлый, но все согласны, что он неприятный. Многие, по возможности, стараются избегать встречи с ней. Обычно, только Рейму не против иметь с ней дело.

Её боевой стиль — это нечто, что нельзя измерить. Он ни быстрый, ни сильный. Неизвестно, сильна ли она вообще, или нет. Её поведение заставляет думать, будто она издевается над вами, и оно действительно раздражает, даже если вам и удастся победить её.

Однако никто не сравнится с ней в искренней заботе о Генсокё, и любви к нему от всего сердца.

○萃まる夢、幻、そして百鬼夜行
伊吹萃香(いぶきすいか)

種族:鬼
住処:鬼の住むと言われる国(現在は幻想郷のどこかにいる)
能力:密と疎を操る程度の能力

幻想郷にはいないとされる鬼。彼女はその鬼だと言う。

鬼は一般的に陽気で酒好き、勿論宴も大好き、人間との真剣勝負が大好きで、勝負事なら格闘だろうが呑み比べだろうが何でもする。気に入った人間を見つけると人間が用意したルールで戦おうとする。そして、勝負に勝つとその人間を攫って行くのである。

鬼は楽しいと思ってやっていた事だが、人間はそれを楽しむすべを知らなかった。どれも人間が敵うレベルでは無かったからである。本当は人間も鬼に勝つぐらい強くなれば、互いに楽しむことも出来たのだが、それもしなくなった。そればかりか人間は、卑怯な策で鬼を一網打尽 ようとした。

鬼が人を攫うのは、人間の恐怖心の象徴であり、それが鬼の存在理由でもある。人間にとってもその恐怖心は必要だったのだが……それを、人間は全て自分達の都合で一方的に壊してしまったのだ。

鬼は、繰り返される卑怯な鬼の乱獲により、そんな人間達を永遠に見捨て人間の手の届かない場所に移り住んだ、と伝えられていた。もう、鬼の姿を見ることは無かった。

彼女はその鬼だと言う。

確かに陽気で酒好き、三日置きに宴会を行わせる位宴会好きである。今回何故この様な事をしたかという話は、ゲーム中で語っているのでここでは語らない。でも本当は、鬼と人間の信頼関係を取り戻したかったのである。では何故それが失敗したかというと……? それもゲーム中で最後に語っている通りである。


性格は上で言っている通り陽気で酒好き。無邪気で非常に単純。大勢と一緒にいると場が明るくなるが、二人っきりで長くいると段々とうざくなる。というか非常に子供っぽい。

能力は、密と疎を操る事が出来る。如何なる物も、集めたり散らしたり出来る。人の想いを集めれば、宴会のようなものを開かせることも出来るし、自分を散らせば霧のような状態になることも出来る。妖霧は非常に薄い彼女なのだ。新しく力を生むのではなく、その場に在るものを集めたり散らしたりするだけだが、集めることで別の物に変化させることも出来る。それは特殊な創造の能力に近い。さすがは失われた鬼の力、と言われるだけの事はある。

身体能力も非常に優れており、力、スピード、妖力、全てにおいて人間を遙かに上回る。唯一の弱点は、萃香のリーチのなさだが、彼女は様々な手段でそれを補う。人間との決闘が大好きなだけあって、酒に酔っていてもめっぽう強い。と言うか酔うほど強い。と言うか酔ってない時が余りない。

•Собирающиеся мечты, иллюзии и ночной марш сотни демонов
Ибуки Суйка

Раса: Они
Место жительства: Некая скрытая земля, населённая они (но на данный момент она живёт где-то в Генсокё)
Способности: Управление плотностью

Считается, что в Генсокё нет никаких они, но эта девочка утверждает, что она — одна из них.

Они, как правило, весёлые и любят пить, праздновать и соревноваться с людьми во всём, в чём только можно, будь то простой поединок, или же соревнование в выпивке. Стоит они найти человека, который ему нравится, как он уговорит его померяться силами в чём угодно. Стоит человеку проиграть и его похищают.

Они считают эти игры очень весёлыми, но людям не дано этого оценить. Проще говоря, людям не сравниться со способностями они. Люди могли бы веселиться так же, как и они, если бы попытались достичь того же уровня силы, но не делают этого. Хуже того, люди пытаются изничтожить всех они с помощью коварства.

Похищение они раньше было символом человеческих страхов, которыми они питались. В каком-то смысле, страх был необходим человеческой расе… но они эгоистично положили ему конец.

Устав от постоянных обманов и убийств, они оставили людей навсегда, и ушли в места, неведомые людям, или, по крайней мере, так сказано в легендах. В любом случае, с тех пор они никто не видел.

Но эта девочка утверждает, что она они.

Она, без сомнений, весёлая, любит выпить, и праздники любит настолько сильно, что устраивает их каждые три дня. Причина этого дана в игре, так что я не буду называть её здесь. Но, сказать по правде, она хочет восстановить отношения между людьми и они. Так почему же у неё не получилось..? Об этом также рассказывается в игре, ближе к концу.

Как сказано выше, Суйка весёлая и любит выпить. Невинная и легкомысленная. В толпе она способна разрядить напряжённую атмосферу, но если остаться с нею наедине, то вы быстро устанете от её ребячливости.

Её способности позволяют ей контролировать плотность. Она может собрать и рассеять всё, что пожелает. Если собрать чувства людей, они устроят вечеринку, если же она рассеет сама себя, то превратится в туман. Тем самым необычным туманом, который стал причиной событий «Immaterial and Missing Power», была никто иная, как она, к очень рассеянной форме. Её способности не дают ей какой-то невиданной силы, она может собрать и рассеять только то, что уже существует, но в процессе она может превратить это во что-то совершенно иное. В этом смысле это можно назвать созиданием.Давно позабытая сила они действительно потрясает.

Её физические способности также велики — сила, скорость и способности к магии куда превосходят таковые у человека. Её единственная слабость — низкий рост, но она компенсирует это разными способами. Поскольку она любит соревноваться с людьми, с ней непросто справиться даже если она пьяна. А точнее, чем пьянее она, тем сильнее. Или, ещё точнее, почти не бывает моментов когда она не пьёт.

Источник

  • Omake.txt

Примечания

  1. Быстрая карточная игра, вроде игры в фишки
  2. Цитата из серии игр для NES и SNES «Captain Tsubasa»: «Хннг! Да у тебя кишка тонка!!» (くっ!ガッツが足りない ку:! гаццу да таринай!).