Спелл-карта 014
№ 014: | 声符「梟の夜鳴声」 Знак песни «Уханье в ночи» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Лёгкий | |
Описание: | 何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 フクロウの眼は怖い。 | |
Перевод: | Уханье доносится из ниоткуда. Глаза совы пугают. |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Anahoret (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Lemington (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 9 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{SubpageNav|Спелл-карты|1-й уровень|3-й уровень}} | {{SubpageNav|[[../|Спелл-карты]]|1-й уровень|3-й уровень}} | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
==Спелл-карта мидбосса== | == Спелл-карта мидбосса == | ||
<tabber> | |||
Лёгкий= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC014.jpg|192px|Знак песни «Уханье в ночи»]] | ||
| number =014 | | number =014 | ||
| name =声符「梟の夜鳴声」 | | name =声符「梟の夜鳴声」 | ||
| transname =Знак | | transname =Знак песни «Уханье в ночи» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
Строка 14: | Строка 16: | ||
| commentru =Уханье доносится из ниоткуда.<br />Глаза совы пугают. | | commentru =Уханье доносится из ниоткуда.<br />Глаза совы пугают. | ||
}} | }} | ||
|-|Нормальный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC015.jpg|192px|Знак песни «Уханье в ночи»]] | ||
| number =015 | | number =015 | ||
| name =声符「梟の夜鳴声」 | | name =声符「梟の夜鳴声」 | ||
| transname =Знак | | transname =Знак песни «Уханье в ночи» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
Строка 27: | Строка 29: | ||
| commentru =Уханье доносится из ниоткуда.<br />Смотри, откуда летят пули. | | commentru =Уханье доносится из ниоткуда.<br />Смотри, откуда летят пули. | ||
}} | }} | ||
|-|Сложный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC016.jpg|192px|Знак песни «Рёв рогатой совы»]] | ||
| number =016 | | number =016 | ||
| name =声符「木菟咆哮」 | | name =声符「木菟咆哮」 | ||
| transname =Знак | | transname =Знак песни «Рёв рогатой совы» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
Строка 40: | Строка 42: | ||
| commentru =Уханье рогатой совы. Я слышал, что таксономической разницы<br />между совами и рогатыми совами почти нет. Я считаю, что рогатые совы круче. | | commentru =Уханье рогатой совы. Я слышал, что таксономической разницы<br />между совами и рогатыми совами почти нет. Я считаю, что рогатые совы круче. | ||
}} | }} | ||
|-|Безумный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC017.jpg|192px|Знак песни «Рёв рогатой совы»]] | ||
| number =017 | | number =017 | ||
| name =声符「木菟咆哮」 | | name =声符「木菟咆哮」 | ||
| transname =Знак | | transname =Знак песни «Рёв рогатой совы» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Безумный | | difficulty =Безумный | ||
| commentjp =木菟(ミミズク)の鳴き声。<br />木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。 | | commentjp =木菟(ミミズク)の鳴き声。<br />木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。 | ||
| commentru =Уханье рогатой совы.<br />Слово | | commentru =Уханье рогатой совы.<br />Слово «рогатая сова» ({{nihongo|木菟}}) похоже на слово «малина» ({{nihongo|木苺}}). Теперь они для меня симпатичнее, чем когда-либо. | ||
}} | }} | ||
</tabber> | |||
==Первая спелл-карта босса== | == Первая спелл-карта босса == | ||
<tabber> | |||
Лёгкий= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC018.jpg|192px|Знак мотылька «Проклятие бражника»]] | ||
| number =018 | | number =018 | ||
| name =蛾符「天蛾の蠱道」 | | name =蛾符「天蛾の蠱道」 | ||
| transname =Знак мотылька | | transname =Знак мотылька «Проклятие бражника»<ref>{{nihongo|蠱道}} (кодо) — другое название для {{nihongo|蠱毒}} ([[wikipedia:Kodoku|кодоку]], одного из видов проклятий, использующих яд насекомых</ref> | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Лёгкий | | difficulty =Лёгкий | ||
| commentjp =天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 | | commentjp =天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 | ||
| commentru = | | commentru =Узри полёт бражника, взмахивающего своими чешуйками. | ||
}} | }} | ||
|-|Нормальный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC019.jpg|192px|Знак мотылька «Проклятие бражника»]] | ||
| number =019 | | number =019 | ||
| name =蛾符「天蛾の蠱道」 | | name =蛾符「天蛾の蠱道」 | ||
| transname =Знак мотылька | | transname =Знак мотылька «Проклятие бражника» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Нормальный | | difficulty =Нормальный | ||
| commentjp =天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。<br />あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。 | | commentjp =天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。<br />あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。 | ||
| commentru = | | commentru =Узри полёт бражника, взмахивающего своими чешуйками.<br />Это так устрашает. Если бы истребители стилизовали под бражника, они бы хорошо показали себя в ночном бою. | ||
}} | }} | ||
|-|Сложный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC020.jpg|192px|Знак токсина «Чешуя ядовитого мотылька»]] | ||
| number =020 | | number =020 | ||
| name =毒符「毒蛾の鱗粉」 | | name =毒符「毒蛾の鱗粉」 | ||
| transname =Знак токсина | | transname =Знак токсина «Чешуя ядовитого мотылька» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
Строка 93: | Строка 98: | ||
| commentru =Ядовитые чешуйки летят на людей.<br />Даже пятнышки на крыльях этих мотыльков ядовиты. Чудесно. | | commentru =Ядовитые чешуйки летят на людей.<br />Даже пятнышки на крыльях этих мотыльков ядовиты. Чудесно. | ||
}} | }} | ||
|-|Безумный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC021.jpg|192px|Смертельный токсин «Танец ядовитого мотылька во тьме»]] | ||
| number =021 | | number =021 | ||
| name =猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 | | name =猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 | ||
| transname =Смертельный токсин | | transname =Смертельный токсин «Танец ядовитого мотылька во тьме» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Безумный | | difficulty =Безумный | ||
| commentjp =鱗粉で人間を殺すくらいの猛毒の蛾は居るのだろうか。<br />幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。 | | commentjp =鱗粉で人間を殺すくらいの猛毒の蛾は居るのだろうか。<br />幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。 | ||
| commentru =Есть ли мотыльки, чья чешуя настолько ядовита, что может убить даже людей?<br />Они бы кормились ядовитым кудзу, начиная со стадии | | commentru =Есть ли мотыльки, чья чешуя настолько ядовита, что может убить даже людей?<br />Они бы кормились ядовитым кудзу, начиная со стадии личинок… Наверное, в Генсокё. | ||
}} | }} | ||
</tabber> | |||
==Вторая спелл-карта босса== | == Вторая спелл-карта босса == | ||
<tabber> | |||
Лёгкий= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC022.jpg|192px|Знак ястреба «Злополучное пикирование»]] | ||
| number =022 | | number =022 | ||
| name =鷹符「イルスタードダイブ」 | | name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
| transname =Знак ястреба | | transname =Знак ястреба «Злополучное пикирование» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Лёгкий | | difficulty =Лёгкий | ||
| commentjp =鷹の襲撃<br />……にしては速度は遅い。 | | commentjp =鷹の襲撃<br />……にしては速度は遅い。 | ||
| commentru =Нападение ястреба.<br /> | | commentru =Нападение ястреба.<br />…Хотя это довольно медленно для ястреба. | ||
}} | }} | ||
|-|Нормальный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC023.jpg|192px|Знак ястреба «Злополучное пикирование»]] | ||
| number =023 | | number =023 | ||
| name =鷹符「イルスタードダイブ」 | | name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
| transname =Знак ястреба | | transname =Знак ястреба «Злополучное пикирование» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
Строка 133: | Строка 141: | ||
| commentru =Нападение ястреба.<br />Ястребы иногда уносят прочь младенцев. Они подражают ёкаям. | | commentru =Нападение ястреба.<br />Ястребы иногда уносят прочь младенцев. Они подражают ёкаям. | ||
}} | }} | ||
|-|Сложный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC024.jpg|192px|Знак ястреба «Злополучное пикирование»]] | ||
| number =024 | | number =024 | ||
| name =鷹符「イルスタードダイブ」 | | name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
| transname =Знак ястреба | | transname =Знак ястреба «Злополучное пикирование» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Сложный | | difficulty =Сложный | ||
| commentjp =鷹の襲撃<br />攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。 | | commentjp =鷹の襲撃<br />攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。 | ||
| commentru =Нападение ястреба.<br />Говорят, что один из каждой | | commentru =Нападение ястреба.<br />Говорят, что один из каждой тысячи похищенных детей превращается в тэнгу. | ||
}} | }} | ||
|-|Безумный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC025.jpg|192px|Знак ястреба «Злополучное пикирование»]] | ||
| number =025 | | number =025 | ||
| name =鷹符「イルスタードダイブ」 | | name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
| transname =Знак ястреба | | transname =Знак ястреба «Злополучное пикирование» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Безумный | | difficulty =Безумный | ||
| commentjp =夜の鷹、っていうとちょっとアレな意味になってしまう。<br />ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | | commentjp =夜の鷹、っていうとちょっとアレな意味になってしまう。<br />ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | ||
| commentru ="Ночной ястреб" — это что- | | commentru ="Ночной ястреб" — это что-то… не очень приличное.<br />Нет, Мистия ничем таким не занимается. | ||
}} | }} | ||
</tabber> | |||
==Третья спелл-карта босса== | == Третья спелл-карта босса == | ||
<tabber> | |||
Лёгкий= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC026.jpg|192px|Куриная слепота «Песня ночного воробья»]] | ||
| number =026 | | number =026 | ||
| name =夜盲「夜雀の歌」 | | name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
| transname =Куриная слепота | | transname =Куриная слепота «Песня ночного воробья» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
Строка 173: | Строка 184: | ||
| commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. | | commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. | ||
}} | }} | ||
|-|Нормальный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC027.jpg|192px|Куриная слепота «Песня ночного воробья»]] | ||
| number =027 | | number =027 | ||
| name =夜盲「夜雀の歌」 | | name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
| transname =Куриная слепота | | transname =Куриная слепота «Песня ночного воробья» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
Строка 186: | Строка 197: | ||
| commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья.<br />Согласно старой истории, поедание миноги<br />лечит куриную слепоту. Это действительно работает, потому что в ней много витамина А. | | commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья.<br />Согласно старой истории, поедание миноги<br />лечит куриную слепоту. Это действительно работает, потому что в ней много витамина А. | ||
}} | }} | ||
|-|Сложный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC028.jpg|192px|Куриная слепота «Песня ночного воробья»]] | ||
| number =028 | | number =028 | ||
| name =夜盲「夜雀の歌」 | | name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
| transname =Куриная слепота | | transname =Куриная слепота «Песня ночного воробья» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Сложный | | difficulty =Сложный | ||
| commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。<br />でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。 | | commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。<br />でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。 | ||
| commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья.<br />Но в оригинальной сказке, встреча | | commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья.<br />Но в оригинальной сказке, встреча с ночным воробьём ''во время дня'' наделяла куриной слепотой. | ||
}} | }} | ||
|-|Безумный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[ | | image =[[Файл:Th08SC029.jpg|192px|Куриная слепота «Песня ночного воробья»]] | ||
| number =029 | | number =029 | ||
| name =夜盲「夜雀の歌」 | | name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
| transname =Куриная слепота | | transname =Куриная слепота «Песня ночного воробья» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Безумный | | difficulty =Безумный | ||
| commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。実は雀は好き。内臓の所為か<br />ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。 | | commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。実は雀は好き。内臓の所為か<br />ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。 | ||
| commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. К слову, | | commentru =Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. К слову, мне нравятся воробьи.<br />Солёный вкус их внутренностей хорошо идёт с саке. Правда, костей многовато. | ||
}} | }} | ||
</tabber> | |||
==Последнее | == Последнее слово == | ||
<tabber> | |||
Нормальный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[File:Th08SC030.jpg|192px| | | image =[[File:Th08SC030.jpg|192px|Ночной воробей «Полуночный хормейстер»]] | ||
| number =030 | | number =030 | ||
| name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | | name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | ||
| transname =Ночной воробей | | transname =Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Нормальный (Последнее | | difficulty =Нормальный (Последнее слово) | ||
| commentjp =コーラスマスターとは指揮者の事。<br />実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。 | | commentjp =コーラスマスターとは指揮者の事。<br />実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。 | ||
| commentru =Хормейстер — синоним слова дирижёр.<br /> | | commentru =Хормейстер — синоним слова дирижёр.<br />На самом деле это не песня Мистии, а хор её фамильяров. | ||
}} | }} | ||
|-|Сложный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[File:Th08SC031.jpg|192px| | | image =[[File:Th08SC031.jpg|192px|Ночной воробей «Полуночный хормейстер»]] | ||
| number =031 | | number =031 | ||
| name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | | name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | ||
| transname =Ночной воробей | | transname =Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Сложный (Последнее | | difficulty =Сложный (Последнее слово) | ||
| commentjp =真夜中の指揮者って書くと、別に何にも怖くない。<br />コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。 | | commentjp =真夜中の指揮者って書くと、別に何にも怖くない。<br />コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。 | ||
| commentru =Если бы я написал | | commentru =Если бы я написал «Полуночный дирижёр», тогда бы это ни капли не пугало.<br />Хормейстер тоже не звучит пугающе. Идея изначально не была пугающей. | ||
}} | }} | ||
|-|Безумный= | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =ja-ru | | type =ja-ru | ||
| image =[[File:Th08SC032.jpg|192px| | | image =[[File:Th08SC032.jpg|192px|Ночной воробей «Полуночный хормейстер»]] | ||
| number =032 | | number =032 | ||
| name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | | name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | ||
| transname =Ночной воробей | | transname =Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | ||
| owner =Мистия Лорелей | | owner =Мистия Лорелей | ||
| stage =Уровень 2 | | stage =Уровень 2 | ||
| difficulty =Безумный (Последнее | | difficulty =Безумный (Последнее слово) | ||
| commentjp =というか、夜雀じゃ怖くない?<br />まぁ、二面のボスだしねぇ。 | | commentjp =というか、夜雀じゃ怖くない?<br />まぁ、二面のボスだしねぇ。 | ||
| commentru =Может, ночные воробьи вообще ни капли не страшные?<br />Ну, она лишь босс 2- | | commentru =Может, ночные воробьи вообще ни капли не страшные?<br />Ну, она лишь босс 2-го уровня, в конце концов. | ||
}} | }} | ||
</tabber> | |||
== Примечания == | |||
{{примечания}} | |||
{{SubpageNav|Спелл-карты|1-й уровень|3-й уровень}} | {{SubpageNav|[[../|Спелл-карты]]|1-й уровень|3-й уровень}} | ||
Строка 264: | Строка 282: | ||
[[zh:东方永夜抄/符卡/Stage 2]] | [[zh:东方永夜抄/符卡/Stage 2]] | ||
[[Категория:Imperishable Night]] | [[Категория:Imperishable Night]] | ||
[[Категория: | [[Категория:Спелл-карты]] |
< | 1-й уровень | Спелл-карты | 3-й уровень | > |
№ 014: | 声符「梟の夜鳴声」 Знак песни «Уханье в ночи» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Лёгкий | |
Описание: | 何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 フクロウの眼は怖い。 | |
Перевод: | Уханье доносится из ниоткуда. Глаза совы пугают. |
№ 015: | 声符「梟の夜鳴声」 Знак песни «Уханье в ночи» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Нормальный | |
Описание: | 何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 発生源がよく判らない弾道がポイント。 | |
Перевод: | Уханье доносится из ниоткуда. Смотри, откуда летят пули. |
№ 016: | 声符「木菟咆哮」 Знак песни «Рёв рогатой совы» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Сложный | |
Описание: | 木菟(ミミズク)の鳴き声。ミミズクとフクロウは分類学上 大した違いはないらしい、強いて言えばミミズクの方が格好良い。 | |
Перевод: | Уханье рогатой совы. Я слышал, что таксономической разницы между совами и рогатыми совами почти нет. Я считаю, что рогатые совы круче. |
№ 017: | 声符「木菟咆哮」 Знак песни «Рёв рогатой совы» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Безумный | |
Описание: | 木菟(ミミズク)の鳴き声。 木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。 | |
Перевод: | Уханье рогатой совы. Слово «рогатая сова» (木菟) похоже на слово «малина» (木苺). Теперь они для меня симпатичнее, чем когда-либо. |
№ 018: | 蛾符「天蛾の蠱道」 Знак мотылька «Проклятие бражника»[1] | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Лёгкий | |
Описание: | 天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 | |
Перевод: | Узри полёт бражника, взмахивающего своими чешуйками. |
№ 019: | 蛾符「天蛾の蠱道」 Знак мотылька «Проклятие бражника» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Нормальный | |
Описание: | 天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。 | |
Перевод: | Узри полёт бражника, взмахивающего своими чешуйками. Это так устрашает. Если бы истребители стилизовали под бражника, они бы хорошо показали себя в ночном бою. |
№ 020: | 毒符「毒蛾の鱗粉」 Знак токсина «Чешуя ядовитого мотылька» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Сложный | |
Описание: | 鱗粉が毒を持ち、人間に襲い掛かる。 そもそも蛾の翅の斑紋は毒々しい。素敵。 | |
Перевод: | Ядовитые чешуйки летят на людей. Даже пятнышки на крыльях этих мотыльков ядовиты. Чудесно. |
№ 021: | 猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 Смертельный токсин «Танец ядовитого мотылька во тьме» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Безумный | |
Описание: | 鱗粉で人間を殺すくらいの猛毒の蛾は居るのだろうか。 幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。 | |
Перевод: | Есть ли мотыльки, чья чешуя настолько ядовита, что может убить даже людей? Они бы кормились ядовитым кудзу, начиная со стадии личинок… Наверное, в Генсокё. |
№ 022: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Знак ястреба «Злополучное пикирование» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Лёгкий | |
Описание: | 鷹の襲撃 ……にしては速度は遅い。 | |
Перевод: | Нападение ястреба. …Хотя это довольно медленно для ястреба. |
№ 023: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Знак ястреба «Злополучное пикирование» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Нормальный | |
Описание: | 鷹の襲撃 鷹だって人間の赤子を攫う事もある。妖怪の真似だ。 | |
Перевод: | Нападение ястреба. Ястребы иногда уносят прочь младенцев. Они подражают ёкаям. |
№ 024: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Знак ястреба «Злополучное пикирование» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Сложный | |
Описание: | 鷹の襲撃 攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。 | |
Перевод: | Нападение ястреба. Говорят, что один из каждой тысячи похищенных детей превращается в тэнгу. |
№ 025: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Знак ястреба «Злополучное пикирование» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Безумный | |
Описание: | 夜の鷹、っていうとちょっとアレな意味になってしまう。 ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | |
Перевод: | "Ночной ястреб" — это что-то… не очень приличное. Нет, Мистия ничем таким не занимается. |
№ 026: | 夜盲「夜雀の歌」 Куриная слепота «Песня ночного воробья» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Лёгкий | |
Описание: | 夜雀たるミスティアの得意技。 | |
Перевод: | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. |
№ 027: | 夜盲「夜雀の歌」 Куриная слепота «Песня ночного воробья» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Нормальный | |
Описание: | 夜雀たるミスティアの得意技。昔からヤツメウナギを食べると 直ると言われてるが、実際にビタミンAが豊富で効くらしい。 | |
Перевод: | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. Согласно старой истории, поедание миноги лечит куриную слепоту. Это действительно работает, потому что в ней много витамина А. |
№ 028: | 夜盲「夜雀の歌」 Куриная слепота «Песня ночного воробья» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Сложный | |
Описание: | 夜雀たるミスティアの得意技。 でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。 | |
Перевод: | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. Но в оригинальной сказке, встреча с ночным воробьём во время дня наделяла куриной слепотой. |
№ 029: | 夜盲「夜雀の歌」 Куриная слепота «Песня ночного воробья» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Безумный | |
Описание: | 夜雀たるミスティアの得意技。実は雀は好き。内臓の所為か ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。 | |
Перевод: | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. К слову, мне нравятся воробьи. Солёный вкус их внутренностей хорошо идёт с саке. Правда, костей многовато. |
№ 030: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Нормальный (Последнее слово) | |
Описание: | コーラスマスターとは指揮者の事。 実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。 | |
Перевод: | Хормейстер — синоним слова дирижёр. На самом деле это не песня Мистии, а хор её фамильяров. |
№ 031: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Сложный (Последнее слово) | |
Описание: | 真夜中の指揮者って書くと、別に何にも怖くない。 コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。 | |
Перевод: | Если бы я написал «Полуночный дирижёр», тогда бы это ни капли не пугало. Хормейстер тоже не звучит пугающе. Идея изначально не была пугающей. |
№ 032: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | |
---|---|---|
Владелец: | Мистия Лорелей Уровень 2 — Безумный (Последнее слово) | |
Описание: | というか、夜雀じゃ怖くない? まぁ、二面のボスだしねぇ。 | |
Перевод: | Может, ночные воробьи вообще ни капли не страшные? Ну, она лишь босс 2-го уровня, в конце концов. |
< | 1-й уровень | Спелл-карты | 3-й уровень | > |
|