|
|
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) |
Строка 2: |
Строка 2: |
| __NOTOC__ | | __NOTOC__ |
| == Первая спелл-карта босса == | | == Первая спелл-карта босса == |
| | <tabber> |
| | Лёгкий= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 13: |
Строка 15: |
| | difficulty =Лёгкий | | | difficulty =Лёгкий |
| | commentjp =抗い難い、狂気の赤い瞳。<br />全ては幻視だ。幻視に惑わされるな。 | | | commentjp =抗い難い、狂気の赤い瞳。<br />全ては幻視だ。幻視に惑わされるな。 |
| | comment =Непреодолимые красные глаза безумия.<br />Всё здесь — иллюзии. Пусть они вас не обманывают. | | | comment =Непреодолимые красные глаза безумия.<br />Всё здесь — галлюцинации. Пусть они вас не обманывают. |
| }} | | }} |
| | | |-|Нормальный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 26: |
Строка 28: |
| | difficulty =Нормальный | | | difficulty =Нормальный |
| | commentjp =抗い難い、狂気の赤い瞳。幻視中は、真直ぐのはずの物が別の方向に<br />進んでいるように見える。でも実際は幻視は当たらない。 | | | commentjp =抗い難い、狂気の赤い瞳。幻視中は、真直ぐのはずの物が別の方向に<br />進んでいるように見える。でも実際は幻視は当たらない。 |
| | comment =Непреодолимые красные глаза безумия. При воздействии иллюзии объекты, летящие<br />прямо кажутся поворачивающими в сторону. Однако эта иллюзия безвредна. | | | comment =Непреодолимые красные глаза безумия. В галлюцинации объекты, летящие<br />прямо, кажутся поворачивающими в сторону. Но галлюцинации пуль не ранят. |
| }} | | }} |
| | | |-|Сложный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 39: |
Строка 41: |
| | difficulty =Сложный | | | difficulty =Сложный |
| | commentjp =兎の目を見た人間の心が亜光速で堕ちていくから、兎の目は赤い。<br />もしくは共産主義だから。 | | | commentjp =兎の目を見た人間の心が亜光速で堕ちていくから、兎の目は赤い。<br />もしくは共産主義だから。 |
| | comment =Глаза кроликов красные оттого, что разумы людей, увидевшие их, отступают на скорости, близкой к световой.<ref>[[wikipedia:ru:Красное смещение|Красное смещение]] — эффект, возникающий с точки зрении наблюдателя при его удалении от источника света на скорости, сравнимой со световой. В этом случае свет будет казаться более красным. В противовес этому эффекту существует [[wikipedia:ru:Синее смещение|синее смещение]].</ref><br />А может они просто коммунисты. | | | comment =Глаза кроликов красные оттого, что разумы людей, увидевших их, отступают на скорости, близкой к световой.<ref>[[wikipedia:ru:Красное смещение|Красное смещение]] — эффект, возникающий с точки зрении наблюдателя при его удалении от источника света на скорости, сравнимой со световой. В этом случае свет будет казаться более красным. В противовес этому эффекту существует [[wikipedia:ru:Синее смещение|синее смещение]].</ref><br />А может они просто коммунисты. |
| }} | | }} |
| | | |-|Безумный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 52: |
Строка 54: |
| | difficulty =Безумный | | | difficulty =Безумный |
| | commentjp =精神を痛めつけすぎると、人間は体だけ残る。抜け殻だ。<br />人間は体が資本? いやいや精神が資本でしょう。 | | | commentjp =精神を痛めつけすぎると、人間は体だけ残る。抜け殻だ。<br />人間は体が資本? いやいや精神が資本でしょう。 |
| | comment =Если пытать разум достаточно долго, от человека останется лишь пустая оболочка.<br />«Мышцы — столица тела»? Какая чушь, столица тела это разум. | | | comment =Если разум человека перенесёт слишком много страданий, от тела останется лишь пустая оболочка.<br />Тело это самое главное в человеке? Какая чушь, нет ничего важнее разума. |
| }} | | }} |
| | </tabber> |
|
| |
|
| == Втора спелл-карта босса == | | == Вторая спелл-карта босса == |
| | <tabber> |
| | Лёгкий= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 68: |
Строка 73: |
| | comment =Подбирая длину волн для людей и ёкаев.<br />А, названия в скобках это то, как правильно читать названия карт. | | | comment =Подбирая длину волн для людей и ёкаев.<br />А, названия в скобках это то, как правильно читать названия карт. |
| }} | | }} |
| | | |-|Нормальный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 79: |
Строка 84: |
| | difficulty =Нормальный | | | difficulty =Нормальный |
| | commentjp =人間と妖怪の波長合わせ。<br />波長が合わないから幻視が起こる。あの兎は波長を外すのが上手い。 | | | commentjp =人間と妖怪の波長合わせ。<br />波長が合わないから幻視が起こる。あの兎は波長を外すのが上手い。 |
| | comment =Подбирая длину волн для людей и ёкаев.<br />Иллюзии возникают при несовпадении длин волн. Эта крольчиха хороша в создании диссонанса. | | | comment =Подбирая длину волн для людей и ёкаев.<br />Галлюцинации возникают при несовпадении длин волн. Эта крольчиха хороша в создании диссонанса. |
| }} | | }} |
| | | |-|Сложный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 92: |
Строка 97: |
| | difficulty =Сложный | | | difficulty =Сложный |
| | commentjp =外れた波長は実は当たらない。ただの幻視だ。<br />むしろ問題は、相手が急に波長を戻す事にある、って判ってるって。 | | | commentjp =外れた波長は実は当たらない。ただの幻視だ。<br />むしろ問題は、相手が急に波長を戻す事にある、って判ってるって。 |
| | comment =Диссонанс на самом деле не ранит. Это лишь иллюзия.<br />Ну, настоящая проблема в том, что вы обязаны знать о её умении подбирать волны. | | | comment =Когда волны находятся в диссонансе, они не ранят. Это лишь галлюцинация.<br />Ну, настоящая проблема в том, что она может вдруг собрать длины волн воеди… А, вы уже знаете? Хорошо. |
| }} | | }} |
| | | |-|Безумный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 107: |
Строка 112: |
| | comment =Кстати, Рейсен — лунный кролик. Она выглядит довольно низкой, но это потому, что я расположил её ниже, так будут видны уши. | | | comment =Кстати, Рейсен — лунный кролик. Она выглядит довольно низкой, но это потому, что я расположил её ниже, так будут видны уши. |
| }} | | }} |
| | </tabber> |
|
| |
|
| == Третья спелл-карта босса == | | == Третья спелл-карта босса == |
| | <tabber> |
| | Лёгкий= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 119: |
Строка 127: |
| | difficulty =Лёгкий | | | difficulty =Лёгкий |
| | commentjp =普通の人間に感知出来ない位の長い波長。<br />幻視は止まってみえる。 | | | commentjp =普通の人間に感知出来ない位の長い波長。<br />幻視は止まってみえる。 |
| | comment =Волна с такой большой длиной, что обычные люди не могут её видеть.<br />Поэтому кажется, что иллюзия остановилась. | | | comment =Волна с такой большой длиной, что обычные люди не могут её видеть.<br />Поэтому кажется, что галлюцинация остановилась. |
| }} | | }} |
| | | |-|Нормальный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 132: |
Строка 140: |
| | difficulty =Нормальный | | | difficulty =Нормальный |
| | commentjp =普通の人間に感知出来ない位の長い波長。<br />幻視は止まってみえる。心電図でいうと、ピーー。 | | | commentjp =普通の人間に感知出来ない位の長い波長。<br />幻視は止まってみえる。心電図でいうと、ピーー。 |
| | comment =Волна с такой большой длиной, что обычные люди не могут её видеть.<br />Поэтому кажется, что иллюзия остановилась. Прямо как ЭКГ, пиииииииииииииии~ | | | comment =Волна с такой большой длиной, что обычные люди не могут её видеть.<br />Поэтому кажется, что галлюцинация остановилась. Прямо как ЭКГ, пиииииииииииииии~ |
| }} | | }} |
| | | |-|Сложный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 145: |
Строка 153: |
| | difficulty =Сложный | | | difficulty =Сложный |
| | commentjp =波長が短すぎると狂人として見られ、短すぎるとのんきと見られる。<br />後者の方が社会的に良い扱いを受けているのは変人差別だと思う。 | | | commentjp =波長が短すぎると狂人として見られ、短すぎるとのんきと見られる。<br />後者の方が社会的に良い扱いを受けているのは変人差別だと思う。 |
| | comment =Если у кого-то слишком короткие волны, его называют безумным. А того, у кого они слишком длинные — беззаботным.<br />Я считаю нечестным то, что ко второму в обществе относятся лучше. | | | comment =Если у кого-то слишком короткие волны, его считают безумным. А того, у кого они слишком длинные — беззаботным.<br />Я считаю нечестным то, что ко второму в обществе относятся лучше. |
| }} | | }} |
| | | |-|Безумный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 160: |
Строка 168: |
| | comment =Та, что стоит у истоков этой атаки, точно беззаботная.<br />Она иногда останавливается, чтобы отдохнуть, и это позволяет игроку сбежать. | | | comment =Та, что стоит у истоков этой атаки, точно беззаботная.<br />Она иногда останавливается, чтобы отдохнуть, и это позволяет игроку сбежать. |
| }} | | }} |
| | </tabber> |
|
| |
|
| == Четвёртая спелл-карта босса == | | == Четвёртая спелл-карта босса == |
| | <tabber> |
| | Лёгкий= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 172: |
Строка 183: |
| | difficulty =Лёгкий | | | difficulty =Лёгкий |
| | commentjp =完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。 | | | commentjp =完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。 |
| | comment =Настоящая Луна источает безумие. Обычные люди, сойдя с ума, более не способны видеть. | | | comment =Настоящая Луна источает безумие. Когда она входит в диссонанс, обычным людям её не увидеть. |
| }} | | }} |
| | | |-|Нормальный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 185: |
Строка 196: |
| | difficulty =Нормальный | | | difficulty =Нормальный |
| | commentjp =完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。<br />既に幻視ですら捕らえる事が出来ない。 | | | commentjp =完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。<br />既に幻視ですら捕らえる事が出来ない。 |
| | comment =Настоящая Луна источает безумие. Обычные люди, сойдя с ума, более не способны видеть.<br />Даже иллюзии становятся невидимы. | | | comment =Настоящая Луна источает безумие. Когда она входит в диссонанс, обычным людям её не увидеть.<br />Даже галлюцинации становятся невидимыми. |
| }} | | }} |
| | | |-|Сложный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 198: |
Строка 209: |
| | difficulty =Сложный | | | difficulty =Сложный |
| | commentjp =紙一枚ずれただけでも世界は消える。<br />本当の満月は、狂っているからこそ目に見えない。新月? | | | commentjp =紙一枚ずれただけでも世界は消える。<br />本当の満月は、狂っているからこそ目に見えない。新月? |
| | comment =Весь мир становится невидим из-за искажения толщиной с лист бумаги.<br />Истинное полнолуние невидимо, потому что безумно. Новолуние? | | | comment =Стоит лишь ничтожно мало исказить всё, и весь мир пропадает.<br />Истинное полнолуние невидимо, потому что безумно… то есть, это новолуние? |
| }} | | }} |
| | | |-|Безумный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 211: |
Строка 222: |
| | difficulty =Безумный | | | difficulty =Безумный |
| | commentjp =「つーか幻視さえも見せなきゃ、ただの別次元での攻撃にしかならない<br />じゃん。」と、慌ててたまに波長を戻すオッチョコチョイな月の兎。 | | | commentjp =「つーか幻視さえも見せなきゃ、ただの別次元での攻撃にしかならない<br />じゃん。」と、慌ててたまに波長を戻すオッチョコチョイな月の兎。 |
| | comment =«Стоп, погодите, если ты даже не видишь иллюзии, это просто атака в другом измерении.»<br />Поэтому время от времени она резко возвращает всё как было. Глуповато. | | | comment =Иногда она понимает: «Стоп, погодите, если я не показываю им галлюцинации, это просто пули, появляющиеся то тут, то там» — и возвращает всё как было.<br />Поэтому время от времени она резко возвращает всё как было. Такая растяпа. |
| }} | | }} |
| | </tabber> |
|
| |
|
| == Последнее слово == | | == Последнее слово == |
| | <tabber> |
| | Нормальный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 225: |
Строка 239: |
| | difficulty =Нормальный (Последнее слово) | | | difficulty =Нормальный (Последнее слово) |
| | commentjp =月からの援軍。<br />もはや幻視なのか本物なのかわからない位。 | | | commentjp =月からの援軍。<br />もはや幻視なのか本物なのかわからない位。 |
| | comment =Подкрепления с Луны.<br />Уже невозможно разобрать, настоящие они или это тоже иллюзия. | | | comment =Подкрепления с Луны.<br />Уже невозможно разобрать, настоящие они или это тоже галлюцинация. |
| }} | | }} |
| | | |-|Сложный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 240: |
Строка 254: |
| | comment =Чтобы загипнотизировать кого-то на Земле с Луны, нужно чтобы этот кто-то на Луну смотрел.<br />Возможно, «любование Луной» это древний способ для лунян контролировать землян. | | | comment =Чтобы загипнотизировать кого-то на Земле с Луны, нужно чтобы этот кто-то на Луну смотрел.<br />Возможно, «любование Луной» это древний способ для лунян контролировать землян. |
| }} | | }} |
| | | |-|Безумный= |
| {{Spell Card Info | | {{Spell Card Info |
| | type =ja-en | | | type =ja-en |
Строка 251: |
Строка 265: |
| | difficulty =Безумный (Последнее слово) | | | difficulty =Безумный (Последнее слово) |
| | commentjp =うーさーぎーおーいし。実は鈴仙は美味しい。<br />って違う。この歌はむしろストーカーだ。鈴仙を追いまわす方だ。 | | | commentjp =うーさーぎーおーいし。実は鈴仙は美味しい。<br />って違う。この歌はむしろストーカーだ。鈴仙を追いまわす方だ。 |
| | comment =У-са-ги-о-и-си.<ref>{{lang|ja|うさぎおいし}}({{lang|ja|かの山}}): Начало традиционной японской считалочки «фурусато». Означает «(холм, на котором мы раньше) гонялись за кроликами».</ref>Рейсен очень вкусная.<ref>«{{lang|ja|美味しい}}»(оисии: вкусный) и «{{lang|ja|おいし}}»(оиси: гоняться) звучат похоже.</ref><br />…Неважно. Эта песня больше подойдёт извращенцу, преследующему бедную крольчиху. | | | comment =У-са-ги-о-и-си.<ref>{{nihongo|うさぎおいし}}({{nihongo|かの山}}): Начало традиционной японской считалочки «фурусато». Означает «(холм, на котором мы раньше) гонялись за кроликами».</ref>Рейсен очень вкусная.<ref>«{{nihongo|美味しい}}»(оисии: вкусный) и «{{nihongo|おいし}}»(оиси: гоняться) звучат похоже.</ref><br />А, нет, не то. Эта песня больше подойдёт извращенцу, преследующему бедную крольчиху. |
| }} | | }} |
| | </tabber> |
|
| |
|
| == Примечания == | | == Примечания == |
| {{smallrefs|2}} | | {{примечания}} |
|
| |
|
| {{SubpageNav|[[../|Спелл-карты]]|L1l=4-й уровень А (Необъяснимый)|L1=4-й уровень А|L2l=4-й уровень Б (Могучий)|L2=4-й уровень Б|R1=6-й уровень А|R2=6-й уровень Б}} | | {{SubpageNav|[[../|Спелл-карты]]|L1l=4-й уровень А (Необъяснимый)|L1=4-й уровень А|L2l=4-й уровень Б (Могучий)|L2=4-й уровень Б|R1=6-й уровень А|R2=6-й уровень Б}} |