Impossible Spell Card/Перевод: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
(Перевод завершен, плашка снята)
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{translate}}
'''''ВНИМАНИЕ''' СПОЙЛЕРЫ''
'''''ВНИМАНИЕ''' — СПОЙЛЕРЫ''


Здесь находится перевод сценариев и сопровождающих игру материалов; также доступны оригинальные варианты на японском.
Здесь находится перевод сценариев и сопровождающих игру материалов; также доступны оригинальные варианты на японском.
Строка 10: Строка 9:
== Сюжет ==
== Сюжет ==
* [[../Перевод/Пролог|Пролог]]
* [[../Перевод/Пролог|Пролог]]
* [[../Перевод/Диалоги|Диалоги]] — Диалоги между Сейдзей и некоторыми противниками
* [[../Перевод/Диалоги|Диалоги]] — Диалоги между Сейдзей и некоторыми противниками
* [[../Перевод/Монолог|Монолог]] — Комментарии Сейдзи при выборе уровня
* [[../Перевод/Монолог|Монолог]] — Комментарии Сейдзи при выборе уровня
Строка 19: Строка 17:
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =○1.ストーリー
| ja = ○1.ストーリー
| en =1. Story
| ru = ○1. Сюжет
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 天邪鬼である鬼人 正邪。<br />
| ja = 天邪鬼である鬼人 正邪。<br />彼女は小人族の至宝である「打ち出の小槌」を使い、<br />幻想郷社会の転覆を試みた。<br />その企みは失敗に終わったのだが彼女はまだ諦めていなかった。<br />小槌の魔力に冒された道具は勝手に動き出す事を知った彼女は、<br />持ち主に気付かれぬよう、こっそりと集めたのだった。
 彼女は小人族の至宝である「打ち出の小槌」を使い、<br />
| ru = Аманодзяку по имени Кидзин Сэйдзя. Она попыталась совершить переворот в обществе Генсокё с помощью сокровища рода кобито — волшебной колотушки.<br />
 幻想郷社会の転覆を試みた。<br />
Её замысел провалился, но она всё ещё не сдаётся. Узнав, что многие предметы обрели свою волю благодаря волшебной колотушке, она тайком, незаметно для хозяев, их похитила.
 その企みは失敗に終わったのだが彼女はまだ諦めていなかった。<br />
 小槌の魔力に冒された道具は勝手に動き出す事を知った彼女は、<br />
 持ち主に気付かれぬよう、こっそりと集めたのだった。<br />
| en =The amanojaku, Seija Kijin.<br>
She used the treasure of the inchlings, the "Miracle Mallet",<br>
in an attempt to conquer Gensokyo.<br>
Though her plot ended in failure, she would not give up yet.<br>
Knowing that the Mallet's magic had caused items to move on their own,<br>
she secretly gathered those items unbeknownst to their owners.
 
 
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 「これらの残りの魔力を集めれば、あるいは……」<br />
| ja = 「これらの残りの魔力を集めれば、あるいは……」<br />しかしその企みも何故か知れ渡ってしまう。<br />幻想郷社会の転覆を企む反逆者として追われる身となった<br />彼女の前に、次々と妖怪が現れるようになった。
 しかしその企みも何故か知れ渡ってしまう。<br />
| ru = «Если я соберу все остатки силы молотка, то, возможно…»<br />Однако почему-то этот замысел стал широко известным.<br />Её заклеймили бунтовщицей, замышлявшей общественный переворот, и ёкаи начали один за другим появляться перед ней.
 幻想郷社会の転覆を企む反逆者として追われる身となった<br />
 彼女の前に、次々と妖怪が現れるようになった。
| en =
"If I collect the remaining magic in these, then maybe..."<br>
But some way or another, that plot was found out as well.<br>
One by one, youkai began to appear before her,<br>
deeming her a rebel plotting an upheaval of Gensokyo's society.


}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 妖怪達はルール無用の弾幕で攻めてくるだろう。<br />
| ja = 妖怪達はルール無用の弾幕で攻めてくるだろう。<br /> 遠慮は要らない、呪われた道具で追い返せ!
 遠慮は要らない、呪われた道具で追い返せ!
| ru = Они, скорее всего, будут использовать даммаку без правил. Не надо себя сдерживать, прогоните их с помощью зачарованных предметов!
| en =The youkai would show no regard for rules in their danmaku.<br>
You don't need to hesitate; Drive them away with the cursed tools!
}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =○2.ゲームの進め方
| ja = ○2.ゲームの進め方
| en =2. How to play
| ru = ○2. Прохождение игры
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 数日間、正邪を捕らえに妖怪達が攻めてくるぞ!
| ja = 数日間、正邪を捕らえに妖怪達が攻めてくるぞ!
| en =For many days, the youkai will try to capture Seija!
| ru = На протяжении нескольких дней ёкаи будут пытаться схватить Сэйдзю!
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =
| ja = まず攻略したい日付を選び、それからシーンを選ぶと<br />短いステージが開始します。
 まず攻略したい日付を選び、それからシーンを選ぶと<br />
| ru = Сначала выберите один из дней для игры, а затем, когда вы выберете сцену, начнётся короткий уровень.
 短いステージが開始します。
| en =Choose the day you want to play,<br>
then select a scene to begin a brief stage.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =
| ja =  相手の体力を0にすれば、そのシーンはクリアです。<br />しかし敵弾に当たってしまったら、もう一度やり直しです。
 相手の体力を0にすれば、そのシーンはクリアです。<br />
| ru = Когда жизнь противника достигает нуля, сцена считается пройденной. Но если по вам попадёт пуля противника, тогда придётся начать заново.
 しかし敵弾に当たってしまったら、もう一度やり直しです。
| en =When your foe's lifebar hits zero, the scene is cleared.<br>
But if you're hit by any bullets, you must start over.<br>
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =
| ja = 攻略には反則アイテムが必要不可欠です。<br />弾幕に合ったアイテムを考えて選びましょう。<br />アイテムの詳細は装備画面にて確認してください。
 攻略には反則アイテムが必要不可欠です。<br />
| ru = Мошеннические предметы необходимы для прохождения сцен. Попробуйте подобрать самый подходящий предмет для каждого даммаку. Описание предметов вы можете посмотреть на экране экипировки.
 弾幕に合ったアイテムを考えて選びましょう。<br />
 アイテムの詳細は装備画面にて確認してください。
| en =The cheat items are essential to victory.<br>
Choose items which are appropriate for the danmaku.<br>
You can see details on each item on the equip screen.
}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =○3.操作方法
| ja = ○3.操作方法
| en =3. Controls
| ru = ○3. Инструкции
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・上下左右
| ja =  ・上下左右
: 自機の操作
: 自機の操作
| en =Arrow keys: Movement of the player
| ru = Вверх/вниз/влево/вправо  Передвижение
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・SHOTキー(Zキー)
| ja =  ・SHOTキー(Zキー)
: ショット
: ショット
| en =SHOT key (Z key): Shot
| ru = Клавиша SHOT (Z)  Выстрел
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・ACTIONキー(Xキー)
| ja =  ・ACTIONキー(Xキー)
: 装備アイテムの使用
: 装備アイテムの使用
| en =ACTION key (X key): Use the equipped item
| ru = Клавиша ACTION (X)  Использовать предмет
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・SLOWキー(Shiftキー)
| ja =  ・SLOWキー(Shiftキー)
: 低速移動
: 低速移動
| en =SLOW key (Shift key): Reduced movement
| ru = Клавиша SLOW (Shift)  Замедлиться
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・PAUSEキー(Escキー)
| ja =  ・PAUSEキー(Escキー)
: ポーズ
: ポーズ
| en =PAUSE key (Esc key): Pause the game
| ru = Клавиша PAUSE (Esc)  Пауза
}}
}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =<nowiki>*</nowiki>特殊な操作<br />
| ja = <nowiki>*</nowiki>特殊な操作
| en =<nowiki>*</nowiki>Special Controls<br />
| ru = -Другие функции
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・メッセージのスキップ
| ja =  ・メッセージのスキップ
: SHOTボタン押しっぱなし
: SHOTボタン押しっぱなし
| en =Skip dialogue: Hold SHOT button
| ru = Пропустить диалог  Зажать клавишу SHOT
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・高速リトライ
| ja =  ・高速リトライ
: ポーズ画面でRキー
: ポーズ画面でRキー
| en =Quick retry: R key in the pause screen
| ru = Начать уровень заново  клавиша R в меню паузы
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・スナップショット
| ja =  ・スナップショット
: Pキー
: Pキー
| en =Snapshot: P key
| ru = Скриншот  Клавиша P
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・ウィンドウ、フルスクリーン切替
| ja =  ・ウィンドウ、フルスクリーン切替
: Alt+Enter
: Alt+Enter
| en =Window/Full screen: Alt + Enter
| ru = Оконный/полноэкранный режим  Alt+Enter
}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =○4.何をするゲームなの?
| ja = ○4.何をするゲームなの?
| en =4. What do you do in this game?
| ru = ○4. Что делать в игре?
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 各シーンを攻略していく事が目的です。<br />
| ja = 各シーンを攻略していく事が目的です。<br />何シーンかクリアすると次の日も選択できます。
 何シーンかクリアすると次の日も選択できます。
| ru = Цель игры - пройти все сцены. Когда вы пройдёте определённое количество сцен, следующий день станет доступным для выбора.
| en =The goal is to clear each scene.<br>
Once you clear a certain number, you can select the next day.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =
| ja = それぞれのシーンは装備アイテムによってガラッと<br />変わりますので、色々試してみると良いでしょう。
 それぞれのシーンは装備アイテムによってガラッと<br />
| ru = Каждая сцена разительно меняется в зависимости от используемых предметов, поэтому имеет смысл попробовать разные варианты.
 変わりますので、色々試してみると良いでしょう。
| en =Scenes can vary wildly depending on your equipped item,<br>
so it would be wise to experiment.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = さあ、君は最終日まで攻略できるか?
| ja = さあ、君は最終日まで攻略できるか?
| en =So, can you make it to the final day?
| ru = Ну что, сможете ли вы достичь последнего дня?
}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =○5.補足
| ja = ○5.補足
| en =5. Supplements
| ru = ○5. Дополнение
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =ストーリー<br />
| ja =  ・アイテムのレベルについて。<br />
 ・アイテムのレベルについて。
: アイテムにはレベルがあります。
: アイテムにはレベルがあります。
: レベルが上がると、回数が増えたり範囲が広がったり
: レベルが上がると、回数が増えたり範囲が広がったり
Строка 177: Строка 138:
: 経験値は「クリアしたシーンの数」です。
: 経験値は「クリアしたシーンの数」です。
: 但し、同じシーンを何回もクリアしてもカウントされません。
: 但し、同じシーンを何回もクリアしてもカウントされません。
| en =-Item Levels
| ru = Уровни предметов<br />
:Items have levels.
:У каждого предмета есть свой уровень. С его увеличением предмет становится легче использовать — возрастает количество использований, увеличивается радиус действия и тому подобное. Опыт предмета равен количеству пройденных с ним сцен. Но перепрохождение одной и той же сцены считаться не будет.
:As they level up, they get easier to use; more uses, larger range, etcetera.
:Experience is equivalent to the number of scenes cleared using them.
:However, clearing the same scene repeatedly won't count.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・サブ装備について。
| ja =  ・サブ装備について。<br />
: ある程度ストーリーを進めると装備枠が増えます。
: ある程度ストーリーを進めると装備枠が増えます。
: サブに装備してクリアしても、そのアイテムはクリアには
: サブに装備してクリアしても、そのアイテムはクリアには
: カウントされません。
: カウントされません。
| en =-Sub-Items
| ru = Второстепенные предметы<br />
:After a certain point in the story, you get an additional item slot.
:В ходе продвижения сюжета вам откроется дополнительная ячейка для предмета. Прохождение сцены для второстепенного предмета засчитываться не будет.
:If you clear a scene with a sub-item equipped,
:it will not count as clearing it with that item.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ・会話シーンについて
| ja =  ・会話シーンについて<br />
: 会話があるシーンで、二回目以降のプレイ時は
: 会話があるシーンで、二回目以降のプレイ時は
: 「初回プレイと同じアイテムを装備している状態」のみ
: 「初回プレイと同じアイテムを装備している状態」のみ
: 再び会話が流れます。
: 再び会話が流れます。
: それ以外では通常のシーンと同じです。
: それ以外では通常のシーンと同じです。
| en =-Dialog Scenes
| ru = Сцены с диалогами<br />
:When replaying scenes with dialog,
:В игре есть сцены с диалогами, и при перепрохождении диалоги появятся снова только в том случае, если будут экипированы такие же предметы, как при первом прохождении.
:the dialog will show again if you play it
:having the same item equipped as the first time.
:Otherwise, they're just like normal scenes.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}
Строка 212: Строка 165:
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''血に餓えた陰陽玉'''<br/>
| ja = ●'''血に餓えた陰陽玉'''<br/>ボスの目の前にワープできる。<br/>ボタン押しっぱなしでワープ先を<br/>移動することも可能だ。<br/>(サブスキル)<br/>当たり判定が小さくなる。<br/>装備時は常に効果がある。
 ボスの目の前にワープできる。<br/>
| ru = ●'''Кровожадная сфера Инь-ян'''<br/>
 ボタン押しっぱなしでワープ先を<br/>
Позволяет переместиться прямо к боссу.<br/>
 移動することも可能だ。<br/>
Вы можете изменить место, где окажетесь,<br/>
 (サブスキル)<br/>
если зажмёте клавишу использования.<br/>
 当たり判定が小さくなる。<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 装備時は常に効果がある。
Уменьшает хитбокс.<br/>
| en =●'''Bloodthirsty Yin-Yang Orb'''<br/>
Если экипирована, активна всегда.<br/>
 Enables you to warp right in front of the boss.<br/>
 By holding down the button,<br/>
 you can also move the warp destination.<br/>
 (Subskill)<br/>
 Makes your hitbox smaller.<br/>
 Effect always active when equipped.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''天狗のトイカメラ'''<br/>
| ja = ●'''天狗のトイカメラ'''<br/>前方を撮影することで敵弾を<br/>切り取ることが出来る<br/>オートフォーカス、自動巻き上げだ。<br/>(サブスキル)<br/>自分の移動速度が上がる。<br/>装備時は常に効果がある。
 前方を撮影することで敵弾を<br/>
| ru = ●'''Игрушечный фотоаппарат тэнгу'''<br/>
 切り取ることが出来る<br/>
Фотографирует область впереди,<br/>
 オートフォーカス、自動巻き上げだ。<br/>
тем самым очищая её от пуль.<br/>
 (サブスキル)<br/>
Фокусируется и настраивается автоматически.<br/>
 自分の移動速度が上がる。<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 装備時は常に効果がある。
Увеличивает скорость передвижения.<br/>
| en =●'''Tengu's Toy Camera'''<br/>
Если экипирован, активен всегда
 Enables you to cut away enemy bullets<br/>
 by photographing the area in front of you.<br/>
 Focuses and winds the film automatically.<br/>
 (Subskill)<br/>
 Increases your movement speed.<br/>
 Effect always active when equipped.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''呪いのデコイ人形'''<br/>
| ja = ●'''呪いのデコイ人形'''<br/>ボスがターゲットを見誤るぞ。<br/>この人形を狙って敵弾が発射される<br/>から楽ちんだ。<br/>(サブスキル)<br/>ショットの範囲が広くなる。<br/>装備時は常に効果がある。
 ボスがターゲットを見誤るぞ。<br/>
| ru = ●'''Проклятая кукла-приманка'''<br/>
 この人形を狙って敵弾が発射される<br/>
Заставляет босса по ошибке принять куклу за цель.<br/>
 から楽ちんだ。<br/>
Заметно облегчает жизнь, поскольку<br/>
 (サブスキル)<br/>
пули начинают лететь в неё.<br/>
 ショットの範囲が広くなる。<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 装備時は常に効果がある。<br/>
Увеличивает ширину обычной атаки.<br/>
| en =●'''Cursed Decoy Doll'''<br/>
Если экипирована, активна всегда.
 Misdirects the boss's targeted attacks.<br/>
 Enemy bullets will launch towards this doll,<br/>
 so you can sit back and relax.<br/>
 (Subskill)<br/>
 Widens your shot width.<br/>
 Effect always active when equipped.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''四尺マジックボム'''<br/>
| ja = ●'''四尺マジックボム'''<br/>四尺もある爆弾に点火する。<br/>爆発までは時間が掛かるが、<br/>かなり広範囲の敵弾を消すぞ。<br/>熟練度が上がると範囲が広がる。<br/>(サブスキル)<br/>メインアイテムを使用時、<br/>近くの敵弾を消せるようになる。
 四尺もある爆弾に点火する。<br/>
| ru = ●'''Волшебная бомба в четыре сяку'''<br/>
 爆発までは時間が掛かるが、<br/>
Поджигает бомбу размером в целых четыре сяку.<br/>
 かなり広範囲の敵弾を消すぞ。<br/>
Между запалом и взрывом нужно немного подождать,<br/>
 熟練度が上がると範囲が広がる。<br/>
но она убирает пули в довольно большой области.<br/>
 (サブスキル)<br/>
Не даёт неуязвимости, так что будьте осторожней.<br/>
 メインアイテムを使用時、<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 近くの敵弾を消せるようになる。<br/>
При использовании основного предмета<br/>
| en =●'''Four-Shaku Magic Bomb'''<br/>
убирает близлежащие пули.
 Ignites a bomb with a range of four ''shaku''.<br/>
 There's a delay before the explosion,<br/>
 but it clears bullets over a very wide range.<br/>
 Increasing the item level will widen the blast radius.<br/>
 (Subskill)<br/>
 When using your main item,<br/>
 you will erase nearby enemy bullets.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''隙間の折りたたみ傘'''<br/>
| ja = ●'''隙間の折りたたみ傘'''<br/>画面端で使用すると画面反対側へ<br/>移動できるぞ。上下も可能だ。<br/>さらにボタンを押し続けると<br/>画面外に潜伏できる(無敵)。<br/>(サブスキル)<br/>画面端を移動できるようになる。<br/>*画面端でボタンを押した場合
 画面端で使用すると画面反対側へ<br/>
| ru = ●'''Складной зонтик границ'''<br/>
 移動できるぞ。上下も可能だ。<br/>
При использовании у края экрана позволяет<br/>
 さらにボタンを押し続けると<br/>
переместиться на другую сторону. Также работает вертикально.<br/>
 画面外に潜伏できる(無敵)。<br/>
А если зажать кнопку подольше, можно<br/>
 (サブスキル)<br/>
некоторое время оставаться за экраном.<br/>
 画面端を移動できるようになる。<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 *画面端でボタンを押した場合<br/>
Позволяет перемещаться на противоположную сторону экрана.<br/>
| en =●'''Folding Umbrella of Gaps'''<br/>
Если использовать предмет, находясь у одного из краёв.
 When used at the side of the screen, you can warp to the opposite side.<br/>
 Also works for the top and bottom edges.<br/>
 On top of that, holding down the button allows you<br/>
 to hide outside the screen (become invincible).<br/>
 (Subskill)<br/>
 You can move on the edge of the screen.<br/>
 *If you press a button while on the edge of a screen
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''身代わり地蔵'''<br/>
| ja = ●'''身代わり地蔵'''<br/>ミスしても無かった事にしてくれる<br/>ありがたいお地蔵さんのマスコット。<br/>避ける事に集中できるぞ。<br/>(サブスキル)<br/>ミスを1回無かった事にしてくれる。
 ミスしても無かった事にしてくれる<br/>
| ru = ●'''Подставной Дзидзо'''<br/>
 ありがたいお地蔵さんのマスコット。<br/>
Благодатная фигурка Дзидзо, которая сделает так,<br/>
 避ける事に集中できるぞ。<br/>
будто пуля в вас не попадала.<br/>
 (サブスキル)<br/>
Можно просто сосредоточиться на уворачивании.<br/>
 ミスを1回無かった事にしてくれる。<br/>
(Второстепенный эффект) Отменяет одно попадание.
 <br/>
| en =●'''Substitute Jizo'''<br/>
 A Jizo mascot that graciously allows you<br/>
 to survive after taking a hit.<br/>
 With this, you can concentrate on dodging.<br/>
 (Subskill)<br/>
 Nullifies one death.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''亡霊の送り提灯'''<br/>
| ja = ●'''亡霊の送り提灯'''<br/>一定時間、幽霊になる事が出来る。<br/>幽霊の間は無敵で、移動も出来るし<br/>ショットも撃てる。<br/>ここぞというときに使おう。<br/>(サブスキル)<br/>被弾した瞬間でもボタンを押せば、<br/>メインアイテムを使用する事が<br/>出来るようになる。
 一定時間、幽霊になる事が出来る。<br/>
| ru = ●'''Проводной фонарь призраков'''<br/>
 幽霊の間は無敵で、移動も出来るし<br/>
Позволяет на некоторое время стать призраком.<br/>
 ショットも撃てる。<br/>
При этом вы становитесь неуязвимым,<br/>
 ここぞというときに使おう。<br/>
но по-прежнему можете двигаться.<br/>
 (サブスキル)<br/>
Используйте его в подходящий момент.<br/>
 被弾した瞬間でもボタンを押せば、<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 メインアイテムを使用する事が<br/>
Позволяет использовать основной предмет,<br/>
 出来るようになる。
если нажать кнопку как раз тогда,<br/>
| en =●'''Ghostly Send-Off Lantern'''<br/>
когда в вас попала пуля.
 Enables you to become a ghost for a set time.<br/>
 As a ghost, you are invincible,<br/>
 but can still move around and even shoot.<br/>
 To be used at just the right moment.<br/>
 (Subskill)<br/>
 If you press the button the moment you are hit,<br/>
 you will use your main<br/>
 item.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''ひらり布'''<br/>
| ja = ●'''ひらり布'''<br/>その場で一瞬無敵になれる<br/>無敵中、移動は出来ない<br/>ボタン押しっぱなしで<br/>無敵時間を調整できる<br/>(サブスキル)<br/>メインアイテムを消費後、<br/>ひらり布を2回使用できる。
 その場で一瞬無敵になれる<br/>
| ru = ●'''Лёгкая ткань'''<br/>
 無敵中、移動は出来ない<br/>
Позволяет на мгновение стать неуязвимым.<br/>
 ボタン押しっぱなしで<br/>
Вы не можете двигаться во время неуязвимости,<br/>
 無敵時間を調整できる<br/>
но можете регулировать её продолжительность,<br/>
 (サブスキル)<br/>
зажимая кнопку.<br/>
 メインアイテムを消費後、<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 ひらり布を2回使用できる。<br/>
Когда основной предмет кончается,<br/>
| en =●'''Nimble Fabric'''<br/>
вы можете использовать лёгкую ткань дважды.
 Briefly become invincible on the spot.<br/>
 Movement is impossible while invincible.<br/>
 By holding down the button,<br/>
 you can control the invincibility time.<br/>
 (Subskill)<br/>
 After using up your main item,<br/>
 you can use the Nimble Fabric twice.<br/>
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =●'''打ち出の小槌'''<br/>
| ja = ●'''打ち出の小槌'''<br/>雑魚相手には最強の反則アイテムだ。<br/>接近して殴れば強力なダメージを<br/>与えられる。避ける必要などない!<br/>(サブスキル)<br/>すべてのメインアイテムの効果が増す。<br/>(効果時間、威力など)
 雑魚相手には最強の反則アイテムだ。<br/>
| ru = ●'''Волшебная колотушка (реплика)'''<br/>
 接近して殴れば強力なダメージを<br/>
Самый лучший выбор против слабых противников.<br/>
 与えられる。避ける必要などない!<br/>
Подберитесь ближе и нанесите им большой урон.<br/>
 (サブスキル)<br/>
И уворачиваться не надо!<br/>
 すべてのメインアイテムの効果が増す。<br/>
(Второстепенный эффект)<br/>
 (効果時間、威力など)
Усиливает все основные предметы.<br/>
| en =●'''[[Miracle Mallet]]'''<br/>
(Продолжительность, силу действия и тому подобное)
 The strongest cheat item against grunts.<br/>
 If you close in and punch, you can deal great<br/>
 damage. There's no need to dodge!<br/>
 (Subskill)<br/>
 Increases the effects of all main items.<br/>
 (activation time, power, etc.)
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}
Строка 371: Строка 264:
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|big
{{TranslateTable|big
| ja ={{lang|en|Congratulations!!}}
| ja = {{lang|en|Congratulations!!}}
| en =Congratulations!!
| ru = Congratulations!!
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =おめでとう!<br />
| ja = おめでとう!<br />君は全てのシーンを攻略した!<br />これは誇るべきことである。<br /><br />しかし、その代償として彼女は<br />全ての味方を失った。<br /><br />悲しむことは無い。<br />アマノジャクではいつまでたっても<br />仲間を作れないのだから……
君は全てのシーンを攻略した!<br />
| ru = Поздравляем!<br />
これは誇るべきことである。<br />
Вы прошли все сцены в игре!<br />
<br />
Таким достижением можно гордиться.<br />
しかし、その代償として彼女は<br />
全ての味方を失った。<br />
<br />
悲しむことは無い。<br />
アマノジャクではいつまでたっても<br />
仲間を作れないのだから……
| en = Congratulations!<br />
You've captured all the scenes!<br />
This is something to be proud of.<br />
<br />
<br />
However, in return for this,<br />
Из-за этого у Сейдзи<br />
Seija has lost all her allies.<br />
больше нет друзей<br />
<br />
<br />
It's not something to be sad about.<br />
Но грустить не о чем.<br />
No matter what, amanojaku<br />
У аманодзяку всегда<br />
will never be able to make friends, after all...
плохо получалось<br />
заводить товарищей…<br />
}}
}}
{{TranslateTable|big
{{TranslateTable|big
| ja ={{lang|en|Thank you for playing!!}}
| ja = {{lang|en|Thank you for playing!!}}
| en =Thank you for playing!!
| ru = Спасибо за игру!!
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja ={{lang|en|2014 }}上海アリス幻樂団
| ja = {{lang|en|2014 }}上海アリス幻樂団
| en =2014 Team Shanghai Alice
| ru = 2014 Team Shanghai Alice
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}

Версия от 01:47, 4 июля 2022

ВНИМАНИЕ — СПОЙЛЕРЫ

Здесь находится перевод сценариев и сопровождающих игру материалов; также доступны оригинальные варианты на японском.

Документация

Сюжет

Руководство

Руководство
Показать/скрыть

○1.ストーリー

○1. Сюжет

天邪鬼である鬼人 正邪。
彼女は小人族の至宝である「打ち出の小槌」を使い、
幻想郷社会の転覆を試みた。
その企みは失敗に終わったのだが彼女はまだ諦めていなかった。
小槌の魔力に冒された道具は勝手に動き出す事を知った彼女は、
持ち主に気付かれぬよう、こっそりと集めたのだった。

Аманодзяку по имени Кидзин Сэйдзя. Она попыталась совершить переворот в обществе Генсокё с помощью сокровища рода кобито — волшебной колотушки.
Её замысел провалился, но она всё ещё не сдаётся. Узнав, что многие предметы обрели свою волю благодаря волшебной колотушке, она тайком, незаметно для хозяев, их похитила.

「これらの残りの魔力を集めれば、あるいは……」
しかしその企みも何故か知れ渡ってしまう。
幻想郷社会の転覆を企む反逆者として追われる身となった
彼女の前に、次々と妖怪が現れるようになった。

«Если я соберу все остатки силы молотка, то, возможно…»
Однако почему-то этот замысел стал широко известным.
Её заклеймили бунтовщицей, замышлявшей общественный переворот, и ёкаи начали один за другим появляться перед ней.

妖怪達はルール無用の弾幕で攻めてくるだろう。
 遠慮は要らない、呪われた道具で追い返せ!

Они, скорее всего, будут использовать даммаку без правил. Не надо себя сдерживать, прогоните их с помощью зачарованных предметов!

○2.ゲームの進め方

○2. Прохождение игры

数日間、正邪を捕らえに妖怪達が攻めてくるぞ!

На протяжении нескольких дней ёкаи будут пытаться схватить Сэйдзю!

まず攻略したい日付を選び、それからシーンを選ぶと
短いステージが開始します。

Сначала выберите один из дней для игры, а затем, когда вы выберете сцену, начнётся короткий уровень.

 相手の体力を0にすれば、そのシーンはクリアです。
しかし敵弾に当たってしまったら、もう一度やり直しです。

Когда жизнь противника достигает нуля, сцена считается пройденной. Но если по вам попадёт пуля противника, тогда придётся начать заново.

攻略には反則アイテムが必要不可欠です。
弾幕に合ったアイテムを考えて選びましょう。
アイテムの詳細は装備画面にて確認してください。

Мошеннические предметы необходимы для прохождения сцен. Попробуйте подобрать самый подходящий предмет для каждого даммаку. Описание предметов вы можете посмотреть на экране экипировки.

○3.操作方法

○3. Инструкции

 ・上下左右

 自機の操作

Вверх/вниз/влево/вправо  Передвижение

 ・SHOTキー(Zキー)

 ショット

Клавиша SHOT (Z)  Выстрел

 ・ACTIONキー(Xキー)

 装備アイテムの使用

Клавиша ACTION (X)  Использовать предмет

 ・SLOWキー(Shiftキー)

 低速移動

Клавиша SLOW (Shift)  Замедлиться

 ・PAUSEキー(Escキー)

 ポーズ

Клавиша PAUSE (Esc)  Пауза

*特殊な操作

-Другие функции

 ・メッセージのスキップ

 SHOTボタン押しっぱなし

Пропустить диалог  Зажать клавишу SHOT

 ・高速リトライ

 ポーズ画面でRキー

Начать уровень заново  клавиша R в меню паузы

 ・スナップショット

 Pキー

Скриншот  Клавиша P

 ・ウィンドウ、フルスクリーン切替

 Alt+Enter

Оконный/полноэкранный режим  Alt+Enter

○4.何をするゲームなの?

○4. Что делать в игре?

各シーンを攻略していく事が目的です。
何シーンかクリアすると次の日も選択できます。

Цель игры - пройти все сцены. Когда вы пройдёте определённое количество сцен, следующий день станет доступным для выбора.

それぞれのシーンは装備アイテムによってガラッと
変わりますので、色々試してみると良いでしょう。

Каждая сцена разительно меняется в зависимости от используемых предметов, поэтому имеет смысл попробовать разные варианты.

さあ、君は最終日まで攻略できるか?

Ну что, сможете ли вы достичь последнего дня?

○5.補足

○5. Дополнение

 ・アイテムのレベルについて。

 アイテムにはレベルがあります。
 レベルが上がると、回数が増えたり範囲が広がったり
 使いやすくなります。
 経験値は「クリアしたシーンの数」です。
 但し、同じシーンを何回もクリアしてもカウントされません。

Уровни предметов

У каждого предмета есть свой уровень. С его увеличением предмет становится легче использовать — возрастает количество использований, увеличивается радиус действия и тому подобное. Опыт предмета равен количеству пройденных с ним сцен. Но перепрохождение одной и той же сцены считаться не будет.

 ・サブ装備について。

 ある程度ストーリーを進めると装備枠が増えます。
 サブに装備してクリアしても、そのアイテムはクリアには
 カウントされません。

Второстепенные предметы

В ходе продвижения сюжета вам откроется дополнительная ячейка для предмета. Прохождение сцены для второстепенного предмета засчитываться не будет.

 ・会話シーンについて

 会話があるシーンで、二回目以降のプレイ時は
 「初回プレイと同じアイテムを装備している状態」のみ
 再び会話が流れます。
 それ以外では通常のシーンと同じです。

Сцены с диалогами

В игре есть сцены с диалогами, и при перепрохождении диалоги появятся снова только в том случае, если будут экипированы такие же предметы, как при первом прохождении.

Другое

Описание предметов

Описания
Показать/скрыть

血に餓えた陰陽玉
ボスの目の前にワープできる。
ボタン押しっぱなしでワープ先を
移動することも可能だ。
(サブスキル)
当たり判定が小さくなる。
装備時は常に効果がある。

Кровожадная сфера Инь-ян
Позволяет переместиться прямо к боссу.
Вы можете изменить место, где окажетесь,
если зажмёте клавишу использования.
(Второстепенный эффект)
Уменьшает хитбокс.
Если экипирована, активна всегда.

天狗のトイカメラ
前方を撮影することで敵弾を
切り取ることが出来る
オートフォーカス、自動巻き上げだ。
(サブスキル)
自分の移動速度が上がる。
装備時は常に効果がある。

Игрушечный фотоаппарат тэнгу
Фотографирует область впереди,
тем самым очищая её от пуль.
Фокусируется и настраивается автоматически.
(Второстепенный эффект)
Увеличивает скорость передвижения.
Если экипирован, активен всегда

呪いのデコイ人形
ボスがターゲットを見誤るぞ。
この人形を狙って敵弾が発射される
から楽ちんだ。
(サブスキル)
ショットの範囲が広くなる。
装備時は常に効果がある。

Проклятая кукла-приманка
Заставляет босса по ошибке принять куклу за цель.
Заметно облегчает жизнь, поскольку
пули начинают лететь в неё.
(Второстепенный эффект)
Увеличивает ширину обычной атаки.
Если экипирована, активна всегда.

四尺マジックボム
四尺もある爆弾に点火する。
爆発までは時間が掛かるが、
かなり広範囲の敵弾を消すぞ。
熟練度が上がると範囲が広がる。
(サブスキル)
メインアイテムを使用時、
近くの敵弾を消せるようになる。

Волшебная бомба в четыре сяку
Поджигает бомбу размером в целых четыре сяку.
Между запалом и взрывом нужно немного подождать,
но она убирает пули в довольно большой области.
Не даёт неуязвимости, так что будьте осторожней.
(Второстепенный эффект)
При использовании основного предмета
убирает близлежащие пули.

隙間の折りたたみ傘
画面端で使用すると画面反対側へ
移動できるぞ。上下も可能だ。
さらにボタンを押し続けると
画面外に潜伏できる(無敵)。
(サブスキル)
画面端を移動できるようになる。
*画面端でボタンを押した場合

Складной зонтик границ
При использовании у края экрана позволяет
переместиться на другую сторону. Также работает вертикально.
А если зажать кнопку подольше, можно
некоторое время оставаться за экраном.
(Второстепенный эффект)
Позволяет перемещаться на противоположную сторону экрана.
Если использовать предмет, находясь у одного из краёв.

身代わり地蔵
ミスしても無かった事にしてくれる
ありがたいお地蔵さんのマスコット。
避ける事に集中できるぞ。
(サブスキル)
ミスを1回無かった事にしてくれる。

Подставной Дзидзо
Благодатная фигурка Дзидзо, которая сделает так,
будто пуля в вас не попадала.
Можно просто сосредоточиться на уворачивании.
(Второстепенный эффект) Отменяет одно попадание.

亡霊の送り提灯
一定時間、幽霊になる事が出来る。
幽霊の間は無敵で、移動も出来るし
ショットも撃てる。
ここぞというときに使おう。
(サブスキル)
被弾した瞬間でもボタンを押せば、
メインアイテムを使用する事が
出来るようになる。

Проводной фонарь призраков
Позволяет на некоторое время стать призраком.
При этом вы становитесь неуязвимым,
но по-прежнему можете двигаться.
Используйте его в подходящий момент.
(Второстепенный эффект)
Позволяет использовать основной предмет,
если нажать кнопку как раз тогда,
когда в вас попала пуля.

ひらり布
その場で一瞬無敵になれる
無敵中、移動は出来ない
ボタン押しっぱなしで
無敵時間を調整できる
(サブスキル)
メインアイテムを消費後、
ひらり布を2回使用できる。

Лёгкая ткань
Позволяет на мгновение стать неуязвимым.
Вы не можете двигаться во время неуязвимости,
но можете регулировать её продолжительность,
зажимая кнопку.
(Второстепенный эффект)
Когда основной предмет кончается,
вы можете использовать лёгкую ткань дважды.

打ち出の小槌
雑魚相手には最強の反則アイテムだ。
接近して殴れば強力なダメージを
与えられる。避ける必要などない!
(サブスキル)
すべてのメインアイテムの効果が増す。
(効果時間、威力など)

Волшебная колотушка (реплика)
Самый лучший выбор против слабых противников.
Подберитесь ближе и нанесите им большой урон.
И уворачиваться не надо!
(Второстепенный эффект)
Усиливает все основные предметы.
(Продолжительность, силу действия и тому подобное)

Поздравление с прохождением всех сцен

Внимание: Спойлеры!
Поздравление
Показать/скрыть

Шаблон:Lang

Congratulations!!

おめでとう!
君は全てのシーンを攻略した!
これは誇るべきことである。

しかし、その代償として彼女は
全ての味方を失った。

悲しむことは無い。
アマノジャクではいつまでたっても
仲間を作れないのだから……

Поздравляем!
Вы прошли все сцены в игре!
Таким достижением можно гордиться.

Из-за этого у Сейдзи
больше нет друзей

Но грустить не о чем.
У аманодзяку всегда
плохо получалось
заводить товарищей…

Шаблон:Lang

Спасибо за игру!!

Шаблон:Lang上海アリス幻樂団

2014 Team Shanghai Alice

Русификатор

Обновляемый русификатор доступен на Thpatch.net