Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Impossible Spell Card/Спелл-карты/Последний день: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Стратегия по спелл-картам последнего дня
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Lemington (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 133: | Строка 133: | ||
| number = 10 - 10 | | number = 10 - 10 | ||
| name = 「運鈍根の捕物帖」 | | name = 「運鈍根の捕物帖」 | ||
| transname = «Детектив об удаче, стойкости и упорстве»<ref>«{{ | | transname = «Детектив об удаче, стойкости и упорстве»<ref>«{{nihongo|ja|捕物帖}}» (''торимонотё'', буквально «книга про аресты») — понятие из эпохи Эдо, обозначавшее тогда детективные историе</ref> | ||
| owner = Юкари Якумо | | owner = Юкари Якумо | ||
| stage = Последний день | | stage = Последний день |
Текущая версия от 00:34, 21 ноября 2022
< | 9-й день | Спелл-карты |
Спелл-карта 10 - 1
№ 10 - 1: | 「ハリの制縛」 «Сдерживающие законы Хари»[1] | |
---|---|---|
Владелец: | Бякурен Хидзири Последний день — 1 | |
Название сцены: | 四つ目の怪物現る | |
Перевод: | Появление четырёхглазого чудища | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 2
№ 10 - 2: | 「我こそが天道なり」 «Мой путь воистину небесный!» | |
---|---|---|
Владелец: | Тоёсатомими-но Мико Последний день — 2 | |
Название сцены: | 神にでもなったおつもりか | |
Перевод: | Собираешься стать богом? | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 3
№ 10 - 3: | 「全妖怪の緋想天」 «Небо алых мыслей всех ёкаев» | |
---|---|---|
Владелец: | Тэнси Хинанави Последний день — 3 | |
Название сцены: | 妖怪達も溜まっているね | |
Перевод: | И ёкаи тоже собрались | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 4
№ 10 - 4: | 「フィットフルナイトメア」 «Судорожный кошмар» | |
---|---|---|
Владелец: | Ремилия Скарлет Последний день — 4 | |
Название сцены: | 12秒間の悪夢 | |
Перевод: | Кошмар на 12 секунд | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 5
№ 10 - 5: | 「不可能弾幕結界」 «Невозможный барьер даммаку» | |
---|---|---|
Владелец: | Юкари Якумо Последний день — 5 | |
Название сцены: | 反則返しだ……! | |
Перевод: | Ответное жульничество!..[2] | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 6
«Глаза Брахмы» | № 10 - 6: | 「ブラフマーの瞳」 «Глаза Брахмы» |
---|---|---|
Владелец: | Бякурен Хидзири Последний день — 6 | |
Название сцены: | くるんくるんくるん | |
Перевод: | Кручу-верчу… | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 7
№ 10 - 7: | 「十七条の憲法爆弾」 «Бомбы конституции семнадцати статей»[3] | |
---|---|---|
Владелец: | Тоёсатомими-но Мико Последний день — 7 | |
Название сцены: | 先生、もう歴史の勉強したくないです | |
Перевод: | Учитель, я больше не хочу учить историю[4] | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 8
№ 10 - 8: | 「鹿島鎮護」 «Защита Касима»[5] | |
---|---|---|
Владелец: | Тэнси Хинанави Последний день — 8 | |
Название сцены: | 漬け物石ドリルだ | |
Перевод: | Это же гнёты в виде дрели | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 9
№ 10 - 9: | 「きゅうけつ鬼ごっこ」 «Вампирские догонялки»[6] | |
---|---|---|
Владелец: | Ремилия Скарлет Последний день — 9 | |
Название сцены: | つーかまーえた、ッ!? | |
Перевод: | По-па-лась... ?! | |
Комментарий: |
Спелл-карта 10 - 10
№ 10 - 10: | 「運鈍根の捕物帖」 «Детектив об удаче, стойкости и упорстве»[7] | |
---|---|---|
Владелец: | Юкари Якумо Последний день — 10 | |
Название сцены: | まあ根気よく頑張るしかないよね | |
Перевод: | Остаётся только набраться терпения и упорства | |
Комментарий: |
Примечания
- ↑ Хари — одно из имён Вишну
- ↑ Слегка переделанная фраза Хандзавы Наоки, банкира из одноимённого японского сериала: «Ответная оплата!»
- ↑ Конституция семнадцати статей — документ, автором которого является принц Сётоку
- ↑ Название сцены является пародией на фразу из манги «Slam Dunk»
- ↑ Название спелл-карты является отсылкой к храму Касима и краеугольному камню, по легенде установленному там богом Такемиказучи
- ↑ В названии спелл-карты присутствует игра слов «вампир» (吸血鬼 кю:кэцки) и «салочки» (鬼ごっこ онигокко), однако она не заметна в русском языке. Примечательно, что название написано с использованием хираганы, что выглядит весьма по-детски
- ↑ «ja (捕物帖)» (торимонотё, буквально «книга про аресты») — понятие из эпохи Эдо, обозначавшее тогда детективные историе
< | 9-й день | Спелл-карты |
|