Legacy of Lunatic Kingdom/Перевод/Сценарий экстра-уровня Санаэ: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 11: Строка 11:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 見た事も無い悪夢の世界
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 見た事も無い悪夢の世界
| ru =BGM: Мир невиданных кошмаров
| ru =BGM: Мир невиданных кошмаров
}}
}}
Строка 183: Строка 183:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} パンデモニックプラネット
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} パンデモニックプラネット
| ru =BGM: Планета-Пандемоний
| ru =BGM: Планета-Пандемоний
}}
}}

Текущая версия от 05:04, 9 ноября 2022

< Предыстория экстра-уровня   Сюжет   Послесловие >
Сокрытый козырь — всегда подлый ход ~ Evel Trinity

切り札はいつだって悪手
Evel Trinity

Сокрытый козырь — всегда подлый ход
Evel Trinity

夢の世界

Мир снов

BGM: 見た事も無い悪夢の世界

BGM: Мир невиданных кошмаров

Появляется Дореми Свит

Дореми

また来てしまったのですね……

だから言ったでしょう?

あの時、夢という事にしておけば
こんな狂夢を見る事は無かったのに……

Вот ты и вернулась…

Я же тебе говорила, не так ли?

Если бы ты тогда проснулась и забыла обо всём,
тебе бы не пришлось сейчас видеть этот безумный сон…

Дореми Свит побеждена

Появляется Дзюнко

Дзюнко

この答えに辿り着くまで
思ったより時間が掛ったわね

人間を使うという奇策を打ったのだから
すぐに気付くと思ったのですが……

Чтобы прийти к этому решению,
ушло больше времени, чем я ожидала.

Я думала, что тот, кто решил послать против
меня людей, сразу же поймёт, в чём дело…

Санаэ

また会ったわねー!

今度こそ決着を付けるとき!

Вот мы и снова встретились!

На сей раз всё решится!

Дзюнко

……月の民は夢の世界に逃げ込んだ

月の都に居られなくなった月の民は
そうするだろうと私は読んでいた

勿論、私は先手を打った

夢の世界に刺客を
送り込んでいたのです

さあ出ておいで!
地獄の女神、へカーティアよ

…Лунные жители сбежали в мир снов.

Я знала, что они так сделают, как только
не смогут больше оставаться в Лунной столице.

Конечно же, я этим сразу воспользовалась.

И отправила в мир снов кое-кого,
чтобы их добить.

Выходи же!
Богиня Ада, Гекатия!

Появляется Гекатия Лапислазули

地獄の女神
ヘカーティア・ラピスラズリ

Адская богиня
Гекатия Лапислазули

Гекатия

んもう
待ちくたびれたわよん

ようやく、嫦娥の奴に復讐出来るのね?
腕が鳴るわー

Наконец-то.
Я уже заждалась.

Теперь-то мы наконец отомстим Чанъэ?
У меня уже руки чешутся!

Дзюнко

いや、敵は月の民ではなくて
目の前の人間です

Нет, сейчас наш враг это не жители Луны,
а человек, что стоит перед нами.

Гекатия

人間?
ええ人間なの? 生身の?

ふーん……
どれどれ

Человек?
Что, настоящий? Живой человек?

Хм-м…
Дай-ка взглянуть поближе.

Санаэ

むむ、敵が二人?

Ох-ох, два врага?

Гекатия

二人に見えるかしら?
ふふふ

まあ良いでしょう
この人間が純狐を手こずらせてるの?

А тебе кажется, что два?
Хи-хи-хи.

Ну, ладно.
Так это она тебе доставляет хлопоты, Дзюнко?

Дзюнко

手こずるなんてもんじゃ無い

この人間のおかげで
我々の敗北が半分だけ決定した

Хлопоты — это мягко сказано.

Наше поражение —
наполовину заслуга этого человека.

Гекатия

ええええ?
それほどまで……

Э-э?
Ничего себе…

Дзюнко

月の民は狡猾だわ
こんな人間を送り込んでくるなんて

Лунные жители — хитрый народ.
Послали против нас такого человека…

Гекатия

ふーん、面白い
純狐がそこまで言うんなら本物ね

Хм, занятненько.
Знаю, ты просто так слов на ветер бросать не станешь.

Санаэ

何かヤバイ雰囲気……

ひとまず退散して味方を
呼んでこようかしら

Что-то атмосфера накаляется…

Может, стоит пока
отступить и позвать подмогу?

Гекатия

そーんなに怖がらなくてもいいわよ?

何も本気で戦ったりはしないわよぉ

どうやら純狐も敗北を覚悟している
みたいだし……

もう勝ち負けは重要じゃ無いみたい

だから私達も正々堂々一人ずつ戦うわ
これは余興みたいなもんよ

Да не надо нас так бояться, понимаешь?

Я всё равно не собираюсь сражаться с тобой всерьёз.

Всё равно Дзюнко, вижу,
уже смирилась с поражением…

Сейчас не важно, кто победит и кто проиграет.

Мы будем драться честно, один на один, по очереди.
Это что-то вроде развлечения.

Санаэ

そうですか
安心しました

では改めて……
さっさと勝負しろ! この変なTシャツヤロー!

Вот как?
Тогда вы меня успокоили.

В таком случае…
К бою! Дурацкая футболка!

BGM: パンデモニックプラネット

BGM: Планета-Пандемоний

Гекатия

よーし、可愛いねぇ
ちょっと遊んでやるわ

本来なら、人間など相手に
しないんだけど

『貴方は私に暴言を吐いた』
それだけの理由で貴方を地獄へ堕とす

ただそれだけの理由だ!
死んでも悔しがれ!

Как это мило. Так и быть,
я поиграю с тобой немного.

Обычно я не сражаюсь
с людьми, но…

"Ты мне нагрубила".
По этой причине, я отправлю тебя в Ад.

Только поэтому, и всё!
Умри же, и страдай после своей смерти!

Гекатия Лапислазули побеждена

Санаэ

約束破ったわねー!
二人がかりで来るなんて!

Вы нарушили обещание!
Вы обе напали на меня в конце!

Гекатия

あらあらごめんなさいね
もう勝負あったわ、私の負けよ

純狐が言うだけあって
素晴らしい人間だわ

こんな素晴らしい人間がいる
幻想郷に攻め入るなんて

月の民達は許しがたいわね

Ох-ох, прости нас, пожалуйста.
Признаю, я проиграла.

Ты удивительный человек,
как и говорила Дзюнко.

Не знаю, смогу ли я простить лунных жителей за то,
что они напали на Генсокё,

в котором живут такие замечательные люди.

Санаэ

今はその許しがたい月の民を
解放して欲しいの

Но сейчас я вынуждена попросить вас
отпустить этих непростимых лунных жителей.

Гекатия

ねえ、純狐?
良いかしら?

Ну, Дзюнко?
Что скажешь?

Дзюнко

……良いわ
月の民を都へ戻しても

この人間に出会えたおかげで
戦意喪失したから

…Отпускай.
Пусть отправляются назад в свою столицу.

Из-за этого человека
я потеряла всё желание воевать.

Гекатия

オーケーオーケー
じゃあ、月の民は解放しよう

これであいつ等は幻想郷からも
手を引くでしょう

Окей-окей,
тогда я отпущу жителей Луны.

Теперь они должны оставить Генсокё в покое.

Санаэ

ほんとに?

一回、そっちの奴に騙されたから
信用できないんだけど

Правда?

Один раз вы меня уже обманули,
я не знаю, можно ли вам доверять?

Дзюнко

騙してなんかないわ

まさか月の民が幻想郷全体を人質に
とるなんて思って無かったから

結果として間接的に幻想郷への
攻撃になってしまっただけで

我々の敵は月の民だけなんです

Нам незачем обманывать.

Я не подумала о том, что жители Луны
могут взять Генсокё в заложники.

Поэтому вышло так, что отчасти
из-за меня пострадал Генсокё.

Но наш враг — только лунные жители.

Санаэ

なら……良いけど

あ、そういえば幻想郷に月の民が
住んでいますよ

Ну… Ладно.

А что насчёт лунных жителей,
живущих в Генсокё?

Гекатия

知ってるわ

それがどうかしたの?

Я знаю о них.

А что с ними не так?

Санаэ

その人に抗議してみたら
如何でしょう?

月の民代表として

Дзюнко

それもアリかもね

Санаэ

勿論、対話で、ですよ?
暴力はいけませんよ!

Гекатия

うーん、相手が暴力を使って来たら
どうするの?

Санаэ

その時は戦ってください
さっきみたいに!

Тогда сражайтесь, сколько влезет.
Как и раньше!

Гекатия

あははは
おもしろーい

А-ха-ха-ха.
Занятненько.

Дзюнко

ふふふ、今はもう復讐心は無いわ

次の復讐劇まで
長い時間が掛りそうね

貴方のお陰でね

Хе-хе-хе, сейчас у меня нет желания мести.

Пройдёт очень много времени,
пока я снова захочу вершить возмездие.

Всё благодаря тебе.

Гекатия

ほんじゃまあ
我々も戻りましょうか

Ну что ж,
нам пора возвращаться.

Санаэ

戻るって、何処に?

Возвращаться? Куда?

Гекатия

地球にです
我々は月の民ではないですから

На Землю, конечно,
мы же не лунные жители.

< Предыстория экстра-уровня   Сюжет   Послесловие >