Lotus Land Story/Перевод/Сценарий Рейму: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Уровень 3: обновление данных)
(Estágio 4)
Строка 532: Строка 532:
 
|}
 
|}
  
==Estágio 4==
+
==Уровень 4==
[[File:Th04Stage4Title.png|frame|Sonho ~ Dream of Frail Girl]]
+
[[File:Th04Stage4Title.png|frame|Мечта ~ {{H:title|Dream of Frail Girl|Мечта Хрупкой Девушки}}]]
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
+
{{DialogTable/Header}}
|- align="center" |
 
 
|
 
|
 
! width="50%" |
 
! width="50%" |
 
夢幻
 
夢幻
 
! width="50%" |
 
! width="50%" |
Sonho
+
Мечта
 
|- align="center" |
 
|- align="center" |
 
|
 
|
Строка 546: Строка 545:
 
''Dream of Frail Girl''
 
''Dream of Frail Girl''
 
|
 
|
''Dream of Frail Girl''
+
''{{H:title|Dream of Frail Girl|Мечта Хрупкой Девушки}}''
 
|- align="center" |
 
|- align="center" |
 
|
 
|
Строка 552: Строка 551:
 
BGM: アリスマエステラ
 
BGM: アリスマエステラ
 
!
 
!
BGM: Alice Maestra
+
BGM: Маэстра Алисы
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
誰も居ないのかしら・・
 
誰も居ないのかしら・・
 
|
 
|
Me pergunto se há alguém aqui...
+
Интересно, есть ли здесь кто...
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
! colspan="2" align="center" |
 
! colspan="2" align="center" |
[[Marisa Kirisame]] Aparece
+
[[Мариса Кирисаме]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Строка 569: Строка 568:
 
BGM: 星の器 ~ Casket of Star
 
BGM: 星の器 ~ Casket of Star
 
!
 
!
BGM: Recipiente de Estrelas ~ Casket of Star
+
BGM: Звёздный Сосуд ~ {{H:title|Casket of Star|Шкатулка Звёзд}}
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Marisa
+
Мариса
 
|
 
|
 
げげ! 靈夢!!
 
げげ! 靈夢!!
 
|
 
|
Uh-oh! Reimu!!
+
Ой-ой-ой! Рейму!!
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
魔理沙!?<br/>
 
魔理沙!?<br/>
Строка 585: Строка 584:
 
のよ!!
 
のよ!!
 
|
 
|
Marisa!?<br>
+
Мариса!?<br>
Por que diabos você está aqui?
+
Какого чёрта ты тут делаешь?
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Marisa
+
Мариса
 
|
 
|
 
いやまぁその・・・
 
いやまぁその・・・
 
|
 
|
Er, bem, sabe...
+
Э... ну, знаешь...
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
また、よからぬことを考え<br/>
 
また、よからぬことを考え<br/>
 
てるのね。
 
てるのね。
 
|
 
|
Está planejando algo tortuoso denovo,<br>
+
Опять ты что-то недоброе затеяла,<br>
não está?
+
не так ли?
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Marisa
+
Мариса
 
|
 
|
 
よからぬことはないと思<br/>
 
よからぬことはないと思<br/>
 
うけど・・・
 
うけど・・・
 
|
 
|
Eu não diria "tortuoso", precisamente...
+
Ну, не совсем "недоброе"...
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
とにかくここから先は私が<br/>
 
とにかくここから先は私が<br/>
 
何とかするから!!
 
何とかするから!!
 
|
 
|
Apenas deixe-me lidar com as coisas daqui!
+
Просто предоставь всё мне<br/>
 +
и иди домой!
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Marisa
+
Мариса
 
|
 
|
 
何とかされる前にしたい<br/>
 
何とかされる前にしたい<br/>
 
ことがあるの!!
 
ことがあるの!!
 
|
 
|
Tem algo que quero fazer antes<br>
+
Я хочу сделать кое-что перед<br>
que você lide com qualquer coisa!!
+
тем, как предоставлю всё тебе!!
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
それは許さないわ(怒)<br/>
 
それは許さないわ(怒)<br/>
 
急がないといけないの
 
急がないといけないの
 
|
 
|
Isso é inaceitável! (irritada)<br>
+
Это недопустимо! (злится)<br>
Preciso me apressar!
+
Мне надо спешить!
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Marisa
+
Мариса
 
|
 
|
 
やっぱり勝負かしら!
 
やっぱり勝負かしら!
 
|
 
|
Então é uma luta!
+
Тогда сразимся!
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
やる気ね!
 
やる気ね!
 
|
 
|
Por mim, tudo bem!
+
Вот и отлично!
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
! colspan="2" align="center" |
 
! colspan="2" align="center" |
[[Marisa Kirisame]] Derrotada
+
[[Мариса Кирисаме]] ПОБЕЖДЕНА
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
さぁ、帰った帰った!!
 
さぁ、帰った帰った!!
 
|
 
|
Agora vá para casa já!!
+
Теперь иди уже домой!!
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Marisa
+
Мариса
 
|
 
|
 
お、おぼえてなさい(汗)
 
お、おぼえてなさい(汗)
 
|
 
|
É melhor você lembrar-se disso! (gota)
+
Т-ты лучше это запомни! (потеет)
 
|-
 
|-
 
!
 
!
Reimu
+
Рейму
 
|
 
|
 
そろそろね・・・
 
そろそろね・・・
 
|
 
|
Já é quase hora...
+
Ненадолго...
 
|}
 
|}
  

Версия 18:24, 16 июня 2015

< Пролог   Перевод   Экстра Рейму >

Уровень 1[править]

Земля Фантомов ~ Phantom Land

幻野

Земля Фантомов

Phantom Land

Земля Фантомов

BGM: Witching Dream

BGM: Witching Dream

Рейму

そこにいるんでしょ。
人間以外のモノさん?
出てらっしゃい。

・・・ありゃ?
はずれたかな?

やっぱり、当てずっぽじゃ
駄目ね(汗マーク)
次いこか~。

Я знаю, ты здесь.
Мисс не-человек?
Давай, выходи.

...А?
Неужели я ошиблась?

Кажется, тыкать пальцем в небо
действительно не стоило.
Ну, тогда я пошла дальше.

Оранж ПОЯВЛЯЕТСЯ

?? (Оранж)

やっほ~♫
当てずっぽで、一体、
何探してるん?

Эй, там!.♫
Ты говорила, что ткнула пальцем в небо,
но что ты ищешь?

Рейму

あっ、いた~、妖怪~♥

А, вот и ты, ёкай. ♥

?? (Оранж)

誰がよ(怒りマーク)

Кто ёкай? (злится)

Рейму

今、妖怪探してるの。

Сейчас я ищу ёкаев.

?? (Оранж)

それで?

Зачем это?

Рейму

抹殺。

Чтобы уничтожить.

?? (Оранж)

ふ~ん、がんばってね~(汗マーク)
じゃ、わたしはこれで失礼
するわ(汗マーク)(汗マーク)

О, понятно. Ну, тогда удачи~. (потеет)
А теперь, извини, но
мне пора идти. (потеет) (потеет)

Рейму

もちろん、あなたのことよ

Но я ведь, конечно же, имела в виду тебя.

?? (Оранж)

へぇ~、よくわかったね。
もちろん、私は人間じゃ
ないわ。 だけど・・・

Вау, какая ты резкая.
Я, конечно же, не человек.
Однако...

Рейму

妖怪を退治しない巫女なん
ていないのよ
覚悟しなさい!!

Истреблять ёкаев - долг каждой
жрицы без исключения!
Приготовься!!

?? (Оранж)

あはは、1面のボスだから
ってなめちゃいけないよ!

あなた位、ぴゅっぴゅっ
ぴゅ~のぴゅ~よ!

А-ха-ха, не стоит недооценивать меня
только потому, что я босс первого уровня!

Я буду стрелять, пулять и снесу тебе голову!

BGM: 装飾戦 ~ Decoration Battle

BGM: Украшенное Сражение

Оранж ПОБЕЖДЕНА

Рейму

は~い♥ 封印ね。

Вот и всё. ♥ А теперь, запечатаем её.

?? (Оранж)

まだ、死にたくない~(汗マーク)

Я не хочу умирать! (потеет)

Рейму

まっ、あきらめなさい。
こういう運命だったのよ。

Просто сдайся.
Такова твоя судьба.

Уровень 2[править]

Истощение ~ Lake of Blood

枯渇

Истощение

Lake of Blood

Озеро Крови

BGM: Break the Sabbath

BGM: Break the Sabbath

Куруми ПОЯВЛЯЕТСЯ

Рейму

あら、あなた。
さっきの・・

А, опять ты.
Я тебя уже видела...

?? (Куруми)

はじめまして。
私は、くるみ。
この湖の門番なの。

Приятно познакомиться.
Я Куруми.
Я страж этого озера.

Куруми

ここに来た邪魔者を一人
残らず倒してるの♥

Я одолею каждого без исключения
нарушителя, который явится сюда. ♥

Рейму

分かりやすい説明ね(汗マーク)

でも、さっきあなたと、戦
ったじゃない。

Хорошо объяснила. (потеет)

Но разве я только что
тебя сама не победила?

Куруми

あ~れ~は、様子見にい
っただけよ(飛び汗マーク)

とにかく、ここを通ろう
とするやつは、巫女さんで
あろうと容赦しないわ!!

А, ну, это... это
был всего лишь патруль. (потеет)

В общем, я не сжалюсь
ни перед одним нарушителем,
будь он жрица или нет!!

Рейму

わかった、わかった(汗マーク)

Да поняла я, поняла... (gota)

BGM: 紅響曲 ~ Scarlet Phoneme

BGM: Алая Симфония ~ Scarlet Phoneme

Куруми ПОБЕЖДЕНА

Рейму

あなたも帰った帰った。

А теперь беги домой.

Куруми

なんで負けるの~!?

Как я умудрилась проиграть~!?

Рейму

巫女の本分よ。

Это мой долг как жрицы.

Уровень 3[править]

Тьма ~ Darkness

冥幽

Тьма

Darkness

Darkness

BGM: BAD Apple!!

BGM: BAD Apple!!

Рейму

ここは、なにかしら・・・

Что это за место...

Элли ПОЯВЛЯЕТСЯ

BGM: 霊戦 ~ Perdition crisis

BGM: Битва Духов ~ Perdition crisis

?? (Элли)

ここは、夢幻世界と現実世
界の境目にある館の入り口
・・・

私は、ここを見張っている
エリーです。

Это вход в особняк,
что на границе между Фантомным миром
и реальностью...

А я привратник, Элли.

Рейму

で?

И что?

Элли

はい?

В смысле?

Рейму

戦うんでしょ?

Мы ведь сейчас будем сражаться, да?

Элли

そ、そうなんだけど(飛び汗マーク)

今日はすごい日ね。
滅多に人間なんてこないん
だけど・・・

あなたで二人目よ。
今日だけで。

Н-ну, да... (потеет)

Сегодня такой чудесный день.
Люди редко сюда заходят, но...

Ты вторая за сегодня.

Рейму

えっ!?誰かしら?

А!? А кто первая?

Элли

魔法使いさんだったわ。

Она волшебница.

Рейму

魔理沙だ・・きっと。

で?そいつはどうなったの

Мариса... Это, должно быть, она.

Так что же с ней стало?

Элли

いやまぁその。

Мм, ну, она...

Рейму

ここに入っていったのね...

Так она пробилась сюда силой, хм...

Элли

しかたないじゃない(飛び汗マーク)
しかたないじゃない(飛び汗マーク)

戦ったの久しぶりなんだ
もん(飛び汗マーク)

とっ、とにかく。
あなたには負けられないわ!!

今度こそ本気よ!!

Я ничего не могла поделать! (потеет)
Я ничего не могла поделать! (потеет)

Я уже очень давно
не сражалась. (потеет)

В-в любом случае.
Тебе я не проиграю!!

Теперь всё серьёзно!!

Элли ПОБЕЖДЕНА

При игре в Пробную версию

Рейму

えっへへー☆

Хехехе! ☆

Элли

でも、どのみちここから
先へは進めないよ

Прости, но дальше
ты не пойдёшь.

Рейму

えーなんでー?

Это ещё почему?

Элли

体験版だからに決まって
んじゃない。

Потому что это пробная
версия, конечно же.

Рейму

つきなみな答えだこと(飛び汗マーク)

Как банально. (потеет)

При игре в Полную версию

Элли

もう身も心もボロボロ...

Меня избили, физически и духовно...

Рейму

さっ、い~こお♪
でもなんで、魔理沙が...

Ладно, теперь вперёд!♪
Но что же тут Мариса забыла...

Уровень 4[править]

Мечта ~ Dream of Frail Girl

夢幻

Мечта

Dream of Frail Girl

Dream of Frail Girl

BGM: アリスマエステラ

BGM: Маэстра Алисы

Рейму

誰も居ないのかしら・・

Интересно, есть ли здесь кто...

Мариса Кирисаме ПОЯВЛЯЕТСЯ

BGM: 星の器 ~ Casket of Star

BGM: Звёздный Сосуд ~ Casket of Star

Мариса

げげ! 靈夢!!

Ой-ой-ой! Рейму!!

Рейму

魔理沙!?
なんで、こんなとこきてる
のよ!!

Мариса!?
Какого чёрта ты тут делаешь?

Мариса

いやまぁその・・・

Э... ну, знаешь...

Рейму

また、よからぬことを考え
てるのね。

Опять ты что-то недоброе затеяла,
не так ли?

Мариса

よからぬことはないと思
うけど・・・

Ну, не совсем "недоброе"...

Рейму

とにかくここから先は私が
何とかするから!!

Просто предоставь всё мне
и иди домой!

Мариса

何とかされる前にしたい
ことがあるの!!

Я хочу сделать кое-что перед
тем, как предоставлю всё тебе!!

Рейму

それは許さないわ(怒)
急がないといけないの

Это недопустимо! (злится)
Мне надо спешить!

Мариса

やっぱり勝負かしら!

Тогда сразимся!

Рейму

やる気ね!

Вот и отлично!

Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА

Рейму

さぁ、帰った帰った!!

Теперь иди уже домой!!

Мариса

お、おぼえてなさい(汗)

Т-ты лучше это запомни! (потеет)

Рейму

そろそろね・・・

Ненадолго...

Estágio 5[править]

Ilusão ~ Phantasmagoria

幻想

Ilusão

Phantasmagoria

Phantasmagoria

BGM: Lotus Love

BGM: Lotus Love

Reimu

出てきなさい。
居るんでしょ、そこに

Apareça.
Sei que você está aí.

Yuuka Kazami Aparece

?? (Yuuka)

だれ?こんな時間に・・

Quem é a esta hora...?

Reimu

あんたなの?今度の騒ぎの
張本人は・・・

Quem está fazendo toda a bagunça dessa vez
é você, não é?

?? (Yuuka)

もう、うるさいなぁ・・・
だれなのよぁ・・・

Nossa, você é tão barulhenta...
Quem é você...?

Reimu

私は、靈夢、巫女よ!
この館もろとも封印しに来
たのよ
あなたが、騒ぎのもとなん
でしょ?

Sou Reimu, a sacerdotisa!
Eu vim para completamente selar esta mansão.
Você é a causa da desordem, certo?

?? (Yuuka)

なによぁ、人を妖怪扱いし
て・・

O que há com você? Tratando pessoas como youkai...

Reimu

人じゃないくせに・・・

Você não é humana...

?? (Yuuka)

で?

E?

Reimu

つまり、あんたをやっつけ
に来たのよ!!

Em outras palavras, eu vim para parar você!

?? (Yuuka)

それは、大変。
敵さんなのね・・

Isso não é bom.
Então você é um inimigo...

Reimu

起きてます?

Está acordada agora?

?? (Yuuka)

失礼ね(怒)
寝てなんかいないわよ

Que rude. (irritada)
Eu não estava dormindo.

Reimu

・・・(汗)(汗)

... (gota) (gota)

?? (Yuuka)

自己紹介がまだだったわね

Eu não me apresentei ainda.

Yuuka

私は、この館の主人の幽香
よろしく♥

Eu sou a mestra desta mansão, Yuuka.
Prazer em conhecê-la. ♥

Reimu

ここで、お別れだけどね。

Que pena que nos separaremos aqui, no entanto.

Yuuka

寝起きだからって甘く見な
いこと♥
少しでも、長生きしたけれ
ばね!!

Não pense que será fácil
apenas por que acordei agora. ♥
Isso é, se você quiser viver um pouco mais!!

Reimu

もちろん、容赦しないわ♥

Certamente, não irei me segurar. ♥

Yuuka

う~ん(汗)(汗)

Hmm... (gota) (gota)

BGM: 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror

BGM: Terror Adormecido ~ Sleeping Terror

Yuuka Kazami Derrotada

  • Se o jogador tiver continuado ou jogando no Easy

Yuuka

やばいわ、こっちが甘くみ
てたわ!
取りあえず退却よ!!

Opa, parece que subestimei você!
Devo me retirar por ora!!

Reimu

!?っ、
どっ、どこに行ったの?

!?
Para onde ela foi?

Yuuka

くすくすくす♥
じゃ~ね~♪

*risadinha* ♥ Até logo~.♪

Reimu

くやし~(汗)
ここであきらめるなんて
できないわ!!

Que chato. (gota)
Mas não posso desistir aqui!!

Yuuka

もう、さっさと引き返しな
さい。

Oh, apenas apresse-se e vá embora logo.

Reimu

どこよ!!

Onde está você?!

Yuuka

その程度の力じゃ私と勝負
にならないわ。

Não irei lutar seriamente com alguém com
seu poder de luta.

Reimu

うるさい!!

Cale-se!!

Yuuka

うるさいのはそっち。
じゃあね~♪

Você é a única que precisa se calar.
Até loguinho~.♪

Reimu

きゃっ!!

Kyah!!

  • Se o jogador estiver usando Reimu Tipo A

BAD END 1

  • Se o jogador estiver usando Reimu Tipo B

BAD END 2

  • Se o jogador não tiver continuado

Yuuka

やばいわ、こっちが甘くみ
てたわ!
取りあえず退却よ!!

Opa, parece que subestimei você!
Devo me retirar por ora!!

Reimu

逃がすわけないでしょ!!
地獄の底まで追ってやる
わ!!

Não deixarei você fugir!!
Te seguirei todo o caminho até o inferno!!

Yuuka

わたしゃ、地獄の人じゃ
ない!!

Não sou do inferno!!

Reimu

まっまぁ、逃すもんか!!

Q-que seja, você ainda não irá escapar!!

Estágio Final[править]

Perseguição ~ Raspberry Trap

追撃

Perseguição

Raspberry Trap

Raspberry Trap

BGM: Dream Land

BGM: Dream Land

Reimu

来たわ!
観念しなさい!!

Estou aqui!
Desista já!!

Yuuka Kazami Aparece

Yuuka

あははははは♥

Ahahahahaha... ♥

Reimu

なによ(汗)

O que há de tão engraçado? (gota)

Yuuka

こんなとこ、人間が来ちゃ
ね~♥

Vendo uma humana aparecer por aqui~. ♥

Reimu

えっ・・・
なっ、何かあるの?

Quê...
H-há algo aqui?

Yuuka

あと数時間で、原子の霧に
なっちゃう♥

Em poucas horas, você será uma névoa de átomos. ♥

Reimu

ええっ!?

Quê!?

Yuuka

とか、

E,

Reimu

とか?

E?

Yuuka

あったらいいな♥
と、思って。

Pensei que seria legal se isso realmente acontecesse. ♥

Reimu

おい!!

Ei!!

Yuuka

冗談はさておき・・・
よく、ここまでこれたわね

Pondo de lado as piadas...
Nada mal, conseguindo chegar até aqui.

Reimu

はっきりいって、余裕よ。

Para ser honesta, foi muito fácil.

Yuuka

じゃぁ、本気でいこ♥

Bem, então acho que começarei a ficar séria. ♥

Reimu

当然よ。
じゃなきゃ面白くないわ。

É assim que deve ser.
Não seria divertido de outro modo.

Yuuka

でも、甘くみちゃぁ・・・
ね♥

Mas se você não levar à sério...
Você verá o que acontece. ♥

Reimu

さぁいくよ!!

Aqui vou eu!!

Yuuka

始めるわ!!

Vamos começar!!

BGM: 幽夢 ~ Inanimate Dream

BGM: Tranquilo Sonho ~ Inanimate Dream

Yuuka Kazami Derrotada

  • Se o jogador estiver usando Reimu Tipo A

GOOD END 1

  • Se o jogador estiver usando Reimu Tipo B

GOOD END 2


< Prólogo   Tradução   Extra de Reimu >