Mountain of Faith/Спелл-карты/Экстра-уровень: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
(interwiki:es)
Строка 191: Строка 191:
[[Категория:Спелл-карты]]
[[Категория:Спелл-карты]]
[[en:Mountain of Faith/Spell Cards/Extra]]
[[en:Mountain of Faith/Spell Cards/Extra]]
[[es:Mountain of Faith/Spell Cards/Extra]]
[[fr:Mountain of Faith: Extra Spell Cards]]
[[fr:Mountain of Faith: Extra Spell Cards]]
[[nl:Mountain of Faith/Spell Cards/Extra stage]]
[[nl:Mountain of Faith/Spell Cards/Extra stage]]
[[pl:Mountain of Faith/Karty zaklęć/Poziom Extra]]
[[pl:Mountain of Faith/Karty zaklęć/Poziom Extra]]
[[zh:东方风神录/符卡/Extra]]
[[zh:东方风神录/符卡/Extra]]

Версия от 05:49, 7 октября 2022

< 6-й уровень   Спелл-карты 

Спелл-карты мидбосса

Спелл-карта 98

Знак бога «Прекрасный источник, подобный Суйге» № 98: 神符「水眼の如き美しき源泉」
Знак бога «Прекрасный источник, подобный Суйге»[1]
Владелец: Канако Ясака
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Красота и изумительность горного источника.
Будьте осторожны. Двигайтесь только если необходимо.

Спелл-карта 99

Знак бога «Древняя судьба, связанная кедрами» № 99: 神符「杉で結ぶ古き縁」
Знак бога «Древняя судьба, связанная кедрами»[2]
Владелец: Канако Ясака
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Ловушка судьбы, подстроенная Канако, в которой в два раза больше прицельных атак. Перехитрите древние листья.
Всё просто, нужно только двигаться по кругу.

Спелл-карта 100

Знак бога «Путь под ногами божества» № 100: 神符「神が歩かれた御神渡り」
Знак бога «Путь под ногами божества»[3]
Владелец: Канако Ясака
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Как будто Канако пытается достать до тебя.
Лёд немного держится, но затем тает в случайных направлениях.

Спелл-карты босса

Спелл-карта 101

Начало фестиваля «Два поклона, два хлопка, поклон» № 101: 開宴「二拝二拍一拝」
Начало фестиваля «Два поклона, два хлопка, поклон»[4]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Приглашение от иноземного бога на великую битву даммаку.
Поклоны задуманы Сувако, а хлопки пытаются достать до вас. Отвечайте соответствующе.

Спелл-карта 102

Бог природы «Господин длиннорукий и господин длинноногий» № 102: 土着神「手長足長さま」
Бог природы «Господин длиннорукий и господин длинноногий»[5]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Танец лазеров и расширяющихся колец.
Кажется, что в середине ловушка, но это только предположение.

Спелл-карта 103

Священный предмет «Железные кольца Мория» № 103: 神具「洩矢の鉄の輪」
Священный предмет «Железные кольца Мория»[6]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Дважды отбивающиеся от стенок кольца, безжалостные как сам металл.
Кольца красно-белые, потому что Сувако подражает Рейму.
Оставайтесь либо над ней, либо под ней и справитесь с ними.

Спелл-карта 104

Знак родника «Нефрит из кошмарной реки» № 104: 源符「厭い川の翡翠」
Знак родника «Нефрит из кошмарной реки»[7]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Ловушка в виде реки, что отказывается оставаться в своих берегах.
Прежде чем бежать, попробуйте довериться богу лягушек.

Спелл-карта 105

Охота на лягушек «Змея ест квакающую лягушку» № 105: 蛙狩「蛙は口ゆえ蛇に呑まるる」
Охота на лягушек «Змея ест квакающую лягушку»[8]

[9]

Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Лягушки рассыпаются и тут же появляются вновь.
Так Сувако дразнит Канако.
Как только внутреннее кольцо распадётся — атакуйте.

Спелл-карта 106

Бог природы «Семь камней и семь деревьев» № 106: 土着神「七つの石と七つの木」
Бог природы «Семь камней и семь деревьев»[10]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Семь цветов, семь лазеров, семь пуль.
Вместе они закроют небосвод.

Спелл-карта 107

Бог природы «Квакушка не боится ни ветра, ни дождя» № 107: 土着神「ケロちゃん風雨に負けず」
Бог природы «Квакушка не боится ни ветра, ни дождя»[11]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Извивающиеся потоки воды во время шторма.
Здесь нужно следить за столькими вещами, что атаку можно было назвать «Fountain of Math».

Спелл-карта 108

Бог природы «Красные лягушки четвёртого года Хоэй» № 108: 土着神「宝永四年の赤蛙」
Бог природы «Красные лягушки четвёртого года Хоэй»[12]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Совместный ритуал лягушек и людей.
Каково это, когда за тобой гоняется лягушка?

Спелл-карта 109

«Война в Суве — коренные мифы vs столичные мифы» № 109: 「諏訪大戦 ~ 土着神話 Шаблон:Lang 中央神話」
«Война в Суве — коренные мифы vs столичные мифы»[13]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Маленький кусочек борьбы за власть между Землёй и Солнцем.
Солнце пытается достать тебя всякий раз, когда атакует. Но всё же вам не стоит присоединяться к какой-либо стороне.

Спелл-карта 110

Знак бедствия «Лорд Мисягудзи» № 110: 祟符「ミシャグジさま」
Знак бедствия «Лорд Мисягудзи»[14]
Владелец: Сувако Мория
Экстра-уровень — Экстра
Описание: Узор позаимствован у одного из неземных союзников Сувако
Извивающиеся кольца становятся всё активнее перед закрытием фестиваля. Не проиграйте во время кульминации!

Примечания

  1. Чистый источник Суйга (Шаблон:Lang) — поток, текущий рядом с храмом Маэмия (Шаблон:Lang), входящим в храмовый комплекс Сува.
  2. Мусуби-но Суги — (Шаблон:Lang, кедр судьбы, кедры брака) — древний японский кедр, находящийся в весеннем дворе (Шаблон:Lang) храмового комплекса Сува, ствол которого разделяется на два. Его считают символом судьбы, брака и прочих крепких связей.
  3. Омиватари (Шаблон:Lang, путь бога) — название ледяного тороса, возникающего на озере Сува во время особенно холодных зим. Согласно местным легендам, трещины на озере вызваны тем, что бог по имени Такеминаката пересекает озеро, спеша к своей возлюбленной Ясакатоме, живущей на другом берегу (Ясакатоме и Такеминаката стали основой для имени и предыстории Канако Ясаки). В прошлом этот феномен проявлялся куда чаще, вплоть до того, что его отсутствие считалось признаком неудачи. В результате глобального потепления, впрочем, омиватари в последние годы уже не появляется.
  4. Два поклона, два хлопка, поклон (Шаблон:Lang) — способ поклонения в синтоистском храме.
  5. Тенага-сама (Шаблон:Lang) это Тенадзути-но Микото (Шаблон:Lang)
    Асинага-сама (Шаблон:Lang) это Асинадзути-но Микото (Шаблон:Lang)
    В регионе Сува они считаются слугами Такеминакаты, бога храма Сува, более того, некоторые версии изображают их мужем и женой. Им посвящены отдельные храмы в городе Сува, где их смешивают с божествами Танадзути-но Микото и Асинадзути-но Микото.
  6. По легенде Такеминаката, прибыв в Сува, сражался с местным божеством по имени Мория (Шаблон:Lang, также Морэя), используя лишь ветвь глицинии. В версии, записанной в летописях Сувы в 1356-м году, оружием Мории были железные кольца, хотя другие источники говорят о железном крюке. (см. комментарии Аи в «Double Spoiler»)
  7. Кошмарной рекой (Шаблон:Lang) называют реку, протекающую в районе города Итоигава (Шаблон:Lang) префектуры Ниигата. Из-за того, что река склонна к наводнениям, её и стали называть кошмарной. Эта река известна своими месторождениями нефрита ещё с древних времён.
  8. Ритуал охоты на лягушек проводится в верхнем храме Чува каждый Новый Год. В процессе ритуала двух-трёх спящих на холоде лягушек забирают из замёрзшей реки Митараси в восточной части храмового комплекса и преподносят богам, ритуально «прострелив» (надев на шампур). Происхождение этого ритуала полностью не известно, хотя некоторые источники связывают его с охотой бога Такеминакаты. В последние годы ритуал стал объектом критики со стороны защитников прав животных, обвиняющих жрецов в жестокости по отношению к лягушкам.
  9. «Каэру ва кути кара номару» (Шаблон:Lang) или же «Каэру ва кути юэ хэби ни номаруру» (Шаблон:Lang) — японская поговорка, означающая «Не ошибается только тот, кто ничего не делает».
  10. Семь камней — священные камни, находящиеся в городах Тино и Сува и связанные с храмовым комплексом. Семь деревьев — священные деревья, растущие в особенных местах силы (Шаблон:Lang, «татаэ») округа Сува, связанных с поклонением Мисягудзи. Во время японского Средневековья существовал ритуал, в процессе которого шесть мальчиков, представляющих главного священника храма Сува, парами посещали различные места силы в начале весны и возносили в них молитвы за богатый урожай.
  11. Квакушка (Керо-тян) — маскот [[Wikipedia:ja:興和|Kowa Co., Ltd. (Шаблон:Lang)]]. Её изображения стоят перед некоторыми японскими аптеками, где противостоят ветру и дождю.
    Также, название спелл-карты может быть отсылкой к первым двум строкам стихотворения Кендзи Миядзавы «Не проигрывай дождю»
  12. «Красные лягушки новогоднего утра» (Шаблон:Lang) являются одним из «семи чудес» храма Сува. В четвёртый год эпохи Хоэй (1707) произошло последнее извержение горы Фудзи. Из-за вызванного им сильного наводнения ежегодный ритуал охоты на лягушек (Шаблон:Lang едва не был отменён, но три ритуальных лягушки всё равно были обнаружены в день нового года.
    Красные лягушки («акагаэру») — японское название для одного из видов бурых лягушек, обитающих в Японии
  13. Даммаку этой спелл-карты напоминает ветвь Такеминакаты и железные кольца Мории
  14. Узор даммаку для этой спелл-карты очень напоминает обложку изданной в 2003-м году книги «Кэмпо Мория Мондзё о Ёму» (県宝守矢文書を読む «Читая записи клана Мория» (яп.)) за авторством Кисукэ Хосоды (細田貴助)
< 6-й уровень   Спелл-карты