Perfect Cherry Blossom/Перевод/Сценарий Марисы: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
(не показана 31 промежуточная версия 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{translate}}
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|L1=Пролог|R1=Пролог экстра-уровня|R2=Сценарий экстра-уровня Марисы|R2l=Экстра Марисы}}
 


== Уровень 1 ==
== Уровень 1 ==
[[File:th07stage1title.jpg|frame|Весна серебряного снега]]
[[Файл:th07stage1title.jpg|frame|center|Весна серебряного снега]]
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
Строка 10: Строка 9:
}}
}}
{{DialogTable|statusnr
{{DialogTable|statusnr
| status =Вишнёвые лепестки должны падать, словно снежинки... <br />Однако, здесь всё ещё серебряный снег.
| status =Лепестки вишни должны падать, словно снежинки…<br />Однако здесь всё ещё серебряный снег.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 無何有の郷 ~ {{lang|en|Deep Mountain}}
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 無何有の郷 ~ {{lang-move|en|Deep Mountain}}
| ru =BGM: Рай ~ {{H:title|Deep Mountain|Вглубь горы}}<ref>{{nihongo||無何有の郷|Mukau no kyou}} Это  утопия [[:wikipedia:ru:Чжуан-цзы|Чжуан-цзы]], где все жители живут легко и свободно, в соответствии с правилами [[:wikipedia:ru:У-вэй|созерцательной пассивности]]. Здесь она переведена как "Рай", хотя дословный перевод "Деревня, где Ничего-Не-Нужно")</ref>
| ru =Музыкальная тема: Рай ~ {{H:title|Deep Mountain|Глубоко в горах}}<ref>{{nihongo||無何有の郷|Mukau no kyou}} Это  утопия [[:wikipedia:ru:Чжуан-цзы|Чжуан-цзы]], где все жители живут легко и свободно, в соответствии с правилами [[:wikipedia:ru:У-вэй|созерцательной пассивности]]. Здесь она переведена как «Рай», хотя дословный перевод «Деревня, где ничего не нужно»)</ref>
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 21: Строка 20:


冬の雪山は遭難しやすいんだぜ
冬の雪山は遭難しやすいんだぜ
| ru =Какого чёрта я здесь делаю?
| ru =Что я вообще здесь делаю?<br />
 
Зимой в горах так легко потеряться.
В этих снежных горах легко потеряться.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Летти Уайтрок]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Летти Уайтрок]]  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Летти
| char =Летти
| ja =なんで遭難しやすいか、知ってる?
| ja =なんで遭難しやすいか、知ってる?
| ru =Знаешь ли ты, почему здесь так легко потерять дорогу?
| ru =А знаешь почему это так легко?
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =冬の忘れ物<br />レティ・ホワイトロック
| ja =冬の忘れ物<br />レティ・ホワイトロック
| ru =What Winter Left Behind <br />[[Летти Уайтрок]]
| ru =Пережиток зимы <br />[[Летти Уайтрок]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =冬の雪無し山が無いからだな。
| ja =冬の雪無し山が無いからだな。
| ru =Потому что нет зимы без снежных гор.
| ru =Потому что зимой все горы покрыты снегом.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Летти
| char =Летти
| ja =やっぱり、あなたも遭難者?
| ja =やっぱり、あなたも遭難者?
| ru =Верно. Ты тоже потерянная душа?
| ru =Так я и думала. Ты тоже заблудшая душа?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =私は普通だぜ
| ja =私は普通だぜ
| ru =Неа, я самая обыкновенная.
| ru =Нет, я самая обыкновенная.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Летти
| char =Летти
| ja =かわいそうに、寒さにやられたのね
| ja =かわいそうに、寒さにやられたのね
| ru =Бедняжка, ты вроде не из снега слеплена.
| ru =Бедняжка, ты совсем продрогла.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =そうだな。本来なら今ごろは、人間達が<br />桜の木の下で眠る季節だしな
| ja =そうだな。本来なら今ごろは、人間達が<br />桜の木の下で眠る季節だしな
| ru =Очевидно же. Это - время года, когда [[Человек|люди]]<br />дремлют под вишнями.
| ru =Пожалуй. Обычно, в это время года [[Человек|люди]]<br />дремлют под сенью цветущей вишни.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Летти
| char =Летти
| ja =今年は冬が長いわねぇ。<br />私もいい加減、春眠したくなってきたわ
| ja =今年は冬が長いわねぇ。<br />私もいい加減、春眠したくなってきたわ
| ru =Зима в этом году и правда затянулась.<br />Мне уже так хочется надолго, крепко и беззаботно уснуть.
| ru =Зима в этом году и правда затянулась.<br />Мне тоже так хочется крепко и беззаботно уснуть.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} クリスタライズシルバー
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} クリスタライズシルバー
| ru =BGM: Кристаллизованное серебро
| ru =Музыкальная тема: Кристаллизованное серебро
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =しっかりしろ、この寒さで寝たら殺すぜ
| ja =しっかりしろ、この寒さで寝たら殺すぜ
| ru =Ну держись, раз уж ты не уснула в этом году, я тебя прибью.
| ru =Держись, если ты заснешь в такой холод, я тебя убью.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 81: Строка 79:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =こんな奴でも
| ja =こんな奴でも<br />
 
倒せば、少しは春度が増えたかな?
倒せば、少しは春度が増えたかな?
| ru =Если я могу одолеть противника даже такого вида,
| ru =Если я одолею пусть даже такую мелочь,<br />
 
может быть, весна станет хоть чуточку ближе?
может быть, хоть капелька весны вернётся в этот момент?
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


== Уровень 2 ==
== Уровень 2 ==
[[File:th07stage2title.jpg|frame|Чёрная кошка Маёхиги]]
[[Файл:th07stage2title.jpg|frame|center|Чёрная кошка из Маёхиги]]
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =マヨヒガの黒猫
| ja =マヨヒガの黒猫
| ru =Чёрная кошка [[Маёхига|Маёхиги]]
| ru =Чёрная кошка из [[Маёхига|Маёхиги]]
}}
}}
{{DialogTable|st-desc
{{DialogTable|statusnr
| ja ={{lang|en|''It wavered in the village in which people are not.''}}
| status =Оно колеблется в деревне, где нет жителей.<br />
 
''«Маёхига» (деревня призраков), всегда отказывалась от людей.
{{lang|en|''"MAYOIGA"(apparitional village) refused human always.''}}
| ru =Оно колеблется в деревне, где нет жителей.
 
''"Маёхига", призрачная деревня, навсегда отказавшаяся от людей.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 遠野幻想物語
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 遠野幻想物語
| ru =BGM: Фантастическая легенда [[Маёхига|Тоно]]
| ru =Музыкальная тема: Невероятная история [[Маёхига|Тоно]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =ああもう。
| ja =ああもう。<br />
 
ここは人間の様な何かが棲みそうな所だな<br />
ここは人間の様な何かが棲みそうな所だな
 
猫とか、犬とか、狐とか
猫とか、犬とか、狐とか
| ru =Ах...
| ru =Ах…<br />
 
Кажется, нечто [[Человек|человекоподобное]] живёт здесь.<br />
Кажется, нечто [[Человек|человеческое]] живёт здесь.
Кошка, собака, или, может быть, лиса?
 
Кошка, собака, может быть, лиса?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Чэнь]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Чэнь]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Чэнь
| char =???
| ja =呼ばれて飛び出て...
| ja =呼ばれて飛び出て...
| ru =Ты не должна быть здесь...
| ru =Это кто меня зовёт?~
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 137: Строка 125:
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =... 出る杭は打たれる、か?
| ja =... 出る杭は打たれる、か?
| ru ="От добра добра не ищут", мм?
| ru =«От добра добра не ищут», мм?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 147: Строка 135:
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =四本足の生き物に用などないぜ
| ja =四本足の生き物に用などないぜ
| ru =Я здесь определённо не из-за четвероногих созданий.
| ru =Ничего, в чём требуются четвероногие.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Чэнь
| char =Чэнь
| ja =迷い家にやってきたって事は、<br />道に迷ったんでしょ~?
| ja =迷い家にやってきたって事は、<br />道に迷ったんでしょ~?
| ru =Странница, пришедшая сюда,<br />нет сомнений, ты заблудилась?
| ru =Странница, ты, наверное, сбилась с пути,<br />раз пришла сюда~?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =道なんて無かったけどな
| ja =道なんて無かったけどな
| ru =Я никогда не следую дороге.
| ru =У меня никогда не было пути.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 170: Строка 158:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja  ={{lang|en|BGM:}} ティアオイエツォン{{lang|en|(withered leaf)}}
| ja  ={{lang-move|en|BGM:}} ティアオイエツォン{{lang-move|en|(withered leaf)}}
| ru =BGM: Высохший лист
| ru =Музыкальная тема: Дяо Е Цзун ({{H:title|withered leaf|высохший лист}})
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 188: Строка 176:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =どうりで
| ja =どうりで<br />
 
どうでもいい奴に遭うわけだぜ
どうでもいい奴に遭うわけだぜ
| ru =Неудивительно-
| ru =Неудивительно-<br />
 
Это была бессмысленная драка с бессмысленной личностью.
Мне постоянно попадаются какие-то люди.  
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


== Уровень 3 ==
== Уровень 3 ==
[[File:th07stage3title.jpg|frame|Одна ночь в деревне кукол]]
[[Файл:th07stage3title.jpg|frame|center|Одна ночь в поселении кукол]]
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =人形租界の夜
| ja =人形租界の夜
| ru =Одна ночь в деревне кукол
| ru =Одна ночь в поселении кукол
}}
}}
{{DialogTable|st-desc
{{DialogTable|statusnr
| ja ={{lang|en|''Is that it is snowing only this paradise?''}}
| status =Неужели снег идёт и в этом раю?<br />
 
''Раю, уже ставшем площадкой для игр Алисы.
{{lang|en|''The paradise was already Alice's playground.''}}
| ru =Есть ли снег даже в этом раю?
 
''Рай, ставший площадкой для игр Алисы.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} ブクレシュティの人形師
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} ブクレシュティの人形師
| ru =BGM: Кукольница из Бухареста
| ru =Музыкальная тема: Кукольных дел мастер из Бухареста
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Алиса Маргатройд]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Алиса Маргатройд]]
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Алиса Маргатройд]] ИСЧЕЗАЕТ
| status =[[Алиса Маргатройд]] УХОДИТ
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =何だか
| ja =何だか<br />
 
居心地がいいぜ
居心地がいいぜ
| ru =Мне кажется...
| ru =Здесь…<br />
 
…так уютно.
...здесь так уютно.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Алиса Маргатройд]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Алиса Маргатройд]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =こんな殺伐とした夜がいいのかしら?
| ja =こんな殺伐とした夜がいいのかしら?
| ru =Ты считаешь этот отвратительный вечер привлекательным?
| ru =Тебе нравится этот ужасный вечер?
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 246: Строка 226:
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =いいんだよ
| ja =いいんだよ
| ru =Это не так уж плохо.
| ru =Да, неплохо.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =所詮、あなたは野魔法使いね
| ja =所詮、あなたは野魔法使いね
| ru =Тогда, конечно же, ты - [[Волшебник|волшебница]] с диких полей.
| ru =Тогда ты точно [[ведьма]] диких полей.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =温室魔法使いよりはよくないか?
| ja =温室魔法使いよりはよくないか?
| ru =В отличие от волшебницы из теплицы?
| ru =Как противоположность волшебнице из теплицы?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =都会派魔法使いよ
| ja =都会派魔法使いよ
| ru =В отличие от волшебницы из городской секты.
| ru =Как противоположность волшебнице из городской секты.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =あー?、辺境にようこそだな
| ja =あー?、辺境にようこそだな
| ru =Оу? Поняла &mdash; это "Добро пожаловать в запущенный садик".
| ru =А? Поняла, это — «Добро пожаловать в запущенный садик».
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =田舎の春は寒くて嫌ねぇ
| ja =田舎の春は寒くて嫌ねぇ
| ru =Весна в этой деревне холодная и неприятная.
| ru =Весна в этой сельской местности такая холодная и неприятная.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =誰の所為で春なのにこんな吹雪に<br />あってるんだよ
| ja =誰の所為で春なのにこんな吹雪に<br />あってるんだよ
| ru =Не думаю. Некая сила постаралась, чтобы этой весной были метели.
| ru =Мне так не кажется. Некая сила постаралась, чтобы этой весной были метели.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女
| ru =BGM: Суд кукол ~ Девушка, играющая с образами людей
| ru =Музыкальная тема: Кукольный суд ~ Девушка, играющая с образами людей
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =ちなみに、私の所為ではないわ
| ja =ちなみに、私の所為ではないわ
| ru =Это не моя вина, и ты это знаешь.
| ru =Это была не я, знаешь ли.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja=そうかい
| ja=そうかい<br />
 
でも、なけなしの春くらいは<br />持ってそうだな
でも、なけなしの春くらいは<br />持ってそうだな
| ru=Так ли это?
| ru=Неужели?<br />
 
Тем не менее, мне кажется, что ты держишь у себя маленький кусочек весны.
Тем не менее, мне кажется, что ты держишь здесь маленький кусочек весны.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =私も、あんたのなけなしの春くらいを<br />頂こうかしら?
| ja =私も、あんたのなけなしの春くらいを<br />頂こうかしら?
| ru =Тогда, я по идее должна присоединиться к твоему весеннему предприятию?
| ru =Тогда, может быть, мне стоит завладеть и твоей?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 309: Строка 287:


大体、普通の人間は表に出ないからなぁ
大体、普通の人間は表に出ないからなぁ
| ru =Зима всегда такая назойливая?
| ru =Зима всегда такая занятая?<br />
 
[[Человек|Люди]] в такое время обычно где-то отсиживаются.
[[Человек|Люди]] в такое время обычно где-то отсиживаются.
}}
}}
Строка 316: Строка 293:
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =私を普通の人間と一緒にしないでよ
| ja =私を普通の人間と一緒にしないでよ
| ru =Можешь не считать меня обычным человеком.
| ru =Ты не можешь считать меня обычным человеком.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 326: Строка 303:
| char =Алиса
| char =Алиса
| ja =普通の人間以外!!
| ja =普通の人間以外!!
| ru =Я обыкновенная, просто я - ёкай!!  
| ru =Я обыкновенная, просто я — ёкай!!
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


== Уровень 4 ==
== Уровень 4 ==
[[File:th07stage4title.jpg|frame|Чарующий барьер над облаками]]
[[Файл:th07stage4title.jpg|frame|center|Чарующий барьер над облаками]]
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 337: Строка 314:
| ru =Чарующий барьер над облаками
| ru =Чарующий барьер над облаками
}}
}}
{{DialogTable|st-desc
{{DialogTable|statusnr
| ja ={{lang|en|''Cherry petal has been coming down from over the cloud.''}}
| status =Лепестки вишни падают над облаками.<br />
 
''Неужели легендарный «Рейсёден» и правда существует?
{{lang|en|''Does "Reisyouden"(Legendary place) exist really?''}}
| ru =Вишнёвые лепестки падают над облаками.
 
''"Рейсёден" - легендарное место, не правда ли?
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 天空の花の都
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 天空の花の都
| ru =BGM: Небесная столица цветов
| ru =Музыкальная тема: Небесная столица цветов
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =この結界は凄いな<br />素人にはさっぱり解き方が分らないぜ
| ja =この結界は凄いな<br />素人にはさっぱり解き方が分らないぜ<br />
 
何を隠してあるんだか
何を隠してあるんだか
| ru =Этот барьер удивительный.<br />Здесь нет новых способов решить эту тайну.
| ru =Этот барьер удивителен.<br />Новичку вроде меня никогда не разгадать его тайн.<br />
 
Или я что-то упускаю?
Или я что-то упустила?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Сёстры Призмривер|Лирика Призмривер]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Сёстры Призмривер|Лирика Призмривер]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Лирика
| char =Лирика
| ja =えへへ~
| ja =えへへ~
| ru =Э-хе-хе.
| ru =Э-хе-хе~
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =騒霊キーボーディスト<br />リリカ・プリズムリバー
| ja =騒霊キーボーディスト<br />リリカ・プリズムリバー
| ru =Пианист-полтергйст <br />[[Сёстры Призмривер|Лирика Призмривер]]
| ru =Пианист-полтергейст <br />[[Сёстры Призмривер|Лирика Призмривер]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Лирика
| char =Лирика
| ja =企業秘密
| ja =企業秘密
| ru =Это "секрет фирмы".
| ru =Это «секрет фирмы».
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =オンパッキャラマド・・・
| ja =オンパッキャラマド・・・
| ru ="Сезам, откройся!"...
| ru =«Шаг, товарищ…»<ref>Мариса цитирует французскую народную детскую песню «J'ai perdu le do de ma clarinette», под которую очень удобно маршировать.</ref>
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 388: Строка 359:
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =どうでもいいけど、お前は誰だ?
| ja =どうでもいいけど、お前は誰だ?
| ru =Ну, хорошо. А ты кто такая?
| ru =Ну и ладно. Так кто ты?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 397: Строка 368:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =ああ、どうでもいいぜ
| ja =ああ、どうでもいいぜ<br />
 
どうせ、倒せば扉が開くんだろ?
どうせ、倒せば扉が開くんだろ?
| ru =Да, думаю, это не важно.
| ru =Да, полагаю, не имеет.<br />
 
Итак, если я тебя одолею, ты откроешь врата?
Итак, если я тебя одолею, ты откроешь врата?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Сёстры Призмривер|Лунаса Призмривер]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Сёстры Призмривер|Лунаса Призмривер]]
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Сёстры Призмривер|Мерлин Призмривер]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Сёстры Призмривер|Мерлин Призмривер]]
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 436: Строка 405:
| char =Мерлин
| char =Мерлин
| ja =それは良かったわ<br />ようやくリリカにもお友達が出来て
| ja =それは良かったわ<br />ようやくリリカにもお友達が出来て
| ru =Невероятно!<br />У Лирики наконец-то появился друг!
| ru =Замечательно.<br />У Лирики наконец-то появился друг!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =で、早速だが
| ja =で、早速だが<br />
 
友達のよしみで、この結界を解いて<br />欲しい
友達のよしみで、この結界を解いて<br />欲しい
| ru =Хорошо.
| ru =Хорошо.<br />
 
Друг мой, не будешь ли ты так любезна открыть врата?
Друг мой, не будешь ли ты так любезна открыть врата?
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 幽霊楽団 ~ {{lang|en|Phantom Ensemble}}
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 幽霊楽団 ~ {{lang-move|en|Phantom Ensemble}}
| ru =BGM: Призрачная группа ~ {{H:title|Phantom Ensemble|Фантомный ансамбль}}
| ru =Музыкальная тема: Призрачная группа ~ {{H:title|Phantom Ensemble|Ансамбль привидений}}
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 459: Строка 426:
| char =Лунаса
| char =Лунаса
| ja =お代は見てのお帰りよ<br />友達のよしみの所為で
| ja =お代は見てのお帰りよ<br />友達のよしみの所為で
| ru =Это приятная песенка.<br />Для нового дорогого друга.
| ru =Это приветственная песенка.<br />Для нового дорогого друга.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 469: Строка 436:
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =どうにも、あんたらじゃこの結界を<br />解けそうに無いぜ
| ja =どうにも、あんたらじゃこの結界を<br />解けそうに無いぜ
| ru =Если бы я ничего не знала,<br />Я бы сказала, что вы не снимете барьер.
| ru =Если бы я ничего не знала,<br />Я бы сказала, что вы не планируете снимать барьер.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Лирика
| char =Лирика
| ja =さぁ演奏開始よ~<br />姉さん、やっちゃいな!
| ja =さぁ演奏開始よ~<br />姉さん、やっちゃいな!
| ru =Ну что ж, начнём представление!<br />Приготовьтесь, сёстры!
| ru =Ну ладно, начнем представление~!<br />Сестрицы, приготовьтесь!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мерлин
| char =Мерлин
| ja =お友達なんだから、たまにはソロで<br />やりなさいよ
| ja =お友達なんだから、たまにはソロで<br />やりなさいよ
| ru =Она - твой "друг".<br />В этот раз сыграешь соло.
| ru =Она — ''твой'' друг.<br />Поиграй соло.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 489: Строка 456:
| char =Лунаса
| char =Лунаса
| ja =わかったよ、いつでも手助けする
| ja =わかったよ、いつでも手助けする
| ru =Ну хорошо, хорошо. Я помогу, когда тебе это будет нужно.
| ru =Ну хорошо, хорошо. Я помогу, когда это будет нужно.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =手助けは、無用だぜ
| ja =手助けは、無用だぜ
| ru =Вы же не будете помогать моей подруге, не так ли?  
| ru =А тебе помощь не нужна, мой друг, не так ли?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 502: Строка 469:
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =さて、扉は開くのか?
| ja =さて、扉は開くのか?
| ru =Итак, вы откроете врата?
| ru =Так вы расскажете мне, как открывать эти ворота?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Сёстры
| char =Сёстры
| ja =この扉は開かないわ
| ja =この扉は開かないわ
| ru =Эти врата не открываются.
| ru =Эти врата нельзя открыть.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =お前達は、この中に入るんじゃ<br />ないのか?
| ja =お前達は、この中に入るんじゃ<br />ないのか?
| ru =Разве вы не щеголяете через них туда-сюда?
| ru =Разве вы не щеголяете через них<br />туда-сюда?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Сёстры
| char =Сёстры
| ja =私達は上を飛び越えて入るのよ
| ja =私達は上を飛び越えて入るのよ
| ru =Мы пролетаем через них.
| ru =Нет, мы просто пролетаем над ними…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Мариса
| char =Мариса
| ja =・・・ほう
| ja =・・・ほう
| ru =...Оу.
| ru =…Оу.
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


== Stage 5 ==
== Уровень 5 ==
[[File:th07stage5title.jpg|frame|Spirit Battle on the Staircase of Hakugyokurou]]
[[Файл:th07stage5title.jpg|frame|center|Битва духов на лестнице Хакугёкуро]]
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =白玉楼階段の幻闘
| ja =白玉楼階段の幻闘
| ru =Spirit Battle on the Staircase of [[Hakugyokurou]]
| ru =Битва духов на лестнице [[Хакугёкуро]]
}}
}}
{{DialogTable|st-desc
{{DialogTable|statusnr
| ja ={{lang|en|''The girl lived in the world after death.''}}
| status =
 
Девушка жила в этом мире после смерти.<br />
{{lang|en|''They were a half of a phantom and human...''}}
''Она была наполовину призраком, наполовину человеком…
| ru =The girl lived in the world after death.
 
''She was half-phantom and half-human...
}}
}}
{{DialogTable|st-desc
{{DialogTable|st-desc
Строка 546: Строка 510:
春死なむ<br />
春死なむ<br />
その如月の望月のころ</center>
その如月の望月のころ</center>
| ru =<center>I pray <br />
| ru =<center>''Я молюсь'' <br />
''I might die'' <br />
''Чтоб умереть'' <br />
''beneath cherry blossoms in spring'' <br />
''Под буйной сенью сакуры в цвету'' <br />
''under [[wikipedia:Kisaragi|Kisaragi]]'s full moon''<ref>This sentence is a well-known [[wikipedia:Waka (poetry)|waka]] poem of [[wikipedia:Saigyo Saigyo|Saigyo Saigyo]], who was a Buddhist in the 12th century.
''Порою кисараги в задумчивое время полнолунья''<ref>Фраза из известной поэмы Сайгё, буддистского поэта XII века. В этой поэме, Кисараги — второй месяц лунного календаря, который использовали в Японии пару веков назад, и, вероятно, этот месяц был сезоном цветения вишни. «Время полнолунья» — пятнадцатое число, день, когда умер Будда. Сайгё же умер 16 февраля 1190 года, как он и желал.</ref></center>
In that poem, "Kisaragi" means the second month of the lunar calendar which was used in Japan a couple centuries ago, and probably was a season of cherry blossoms. "Full moon day" means the 15th, and it was the day that Buddha died. Saigyo actually died on 16 Feb. 1190, as he had wished.</ref></center>
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 東方妖々夢 ~ {{lang|en|Ancient Temple}}
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 東方妖々夢 ~ {{lang-move|en|Ancient Temple}}
| ru =BGM: Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple
| ru =Музыкальная тема: Чарующая восточная мечта ~ {{H:title|Ancient Temple|Древний храм}}
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Youmu Konpaku]] ENTERS
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ёму Компаку]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =???
| ja =あなた、人間ね
| ja   =あなた、人間ね<br />
 
ちょうどいい<br />
ちょうどいい
あなたの持ってるなけなしの春を<br />
 
あなたの持ってるなけなしの春を
 
すべて頂くわ!
すべて頂くわ!
| ru =You're a [[human]], I see.
| ru =Ты — [[человек]], я вижу.<br />
 
Как раз то то, что мне нужно.<br />
Just what I needed.
Я соберу каждую<br />
 
каплю твоей весны!
I shall drain every drop
 
of the spring from you!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Youmu Konpaku]] EXITS
| status =[[Ёму Компаку]] УХОДИТ
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =大分暖かくなってきたな
| ja =大分暖かくなってきたな
| ru =Ahh, it's getting a lot warmer.
| ru =Ах, становится уже намного теплее.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Youmu Konpaku]] ENTERS
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ёму Компаку]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =???
| ja =みんなが騒がしいと思ったら
| ja   =みんなが騒がしいと思ったら
| ru =So this is why all the ghosts here were noisy...
| ru =Так вот почему здесь так шумно…
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =半分幻の庭師<br />魂魄 妖夢(こんぱくようむ)
| ja =半分幻の庭師<br />魂魄 妖夢(こんぱくようむ)
| ru =The Half-[[phantom]] Gardener<br />[[Youmu Konpaku]]
| ru =Полу[[Призрак|призрачный]] садовник<br />[[Ёму Компаку]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =生きた人間だったのね
| ja   =生きた人間だったのね
| ru =...maybe because a living human has come here.  
| ru =…это из-за живого человека.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =私が死体なら騒がないのか?
| ja =私が死体なら騒がないのか?
| ru =If I'm a dead human, won't they make noise?
| ru =То есть, будь я мертва, они бы не шумели?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =騒がない
| ja =騒がない<br />
 
人間がここ白玉楼に来ることは<br />
人間がここ白玉楼に来ることは
 
それ自体が死のはずなのよ
それ自体が死のはずなのよ
| ru =No, not at all.
| ru =Нет, вовсе нет.<br />
 
Для человека, проделавшего весь этот путь, чтобы достичь [[Хакугёкуро]],<br />
For a human to have come all the way to [[Hakugyokurou]],
смерть — единственное возможное объяснение.
 
death is the only possible explanation.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =私はきっと生きてるぜ
| ja =私はきっと生きてるぜ
| ru =Well, I'm alive.
| ru =Ну, я жива.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =あなたは、その結界を自分で越えてきた
| ja =あなたは、その結界を自分で越えてきた<br />
 
その愚かさに霊が騒がしくもなろう
その愚かさに霊が騒がしくもなろう
| ru =Yet you passed through that barrier with your own will.
| ru =Тем не менее, ты прошла через этот барьер по своему желанию.<br />
 
Неудивительно, что духи не стесняются возмущаться твоей глупости
It's no wonder the spirits here are making a great clamor at your foolishness.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =で、ここは暖かくていいぜ
| ja =で、ここは暖かくていいぜ
| ru =Well, it's warm here, anyway. Nice and warm.  
| ru =Ну, в любом случае, здесь тепло. Тепло и приятно.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =それはもう、幻想郷中の春が集まった<br />からね
| ja =それはもう、幻想郷中の春が集まった<br />からね<br />
 
普通の桜は満開以上に満開だわ
普通の桜は満開以上に満開だわ
| ru =That is because we have gathered all the spring essence in [[Gensokyo]].
| ru =Это потому, что мы собрали всю эссенцию весны в [[Генсокё]].<br />
 
Самые обычные вишни пересекли границу самого прекрасного полного расцвета.
The ordinary cherry blossoms are beyond even the most idealized full bloom.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =死体が優雅にお花見とは洒落てるな
| ja =死体が優雅にお花見とは洒落てるな
| ru =Dead bodies having a nice flower-viewing! How elegant.
| ru =Мертвецы наслаждаются цветением вишни. Как изысканно.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =それでも西行妖(さいぎょうあやかし)<br />は満開には足りない・・・
| ja =それでも西行妖(さいぎょうあやかし)<br />は満開には足りない・・・
| ru =Yet even this immaculate bloom is insufficient for the [[Saigyou Ayakashi]].
| ru =Тем не менее, даже этого безупречного цветения недостаточно для [[Сайгё Аякаси]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =さいぎょうあやかし?
| ja =さいぎょうあやかし?
| ru =Saigyou Ayakashi?
| ru =Сайгё Аякаси?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =うちの自慢の妖怪桜よ
| ja =うちの自慢の妖怪桜よ
| ru =Our pride and joy, our [[youkai]] cherry blossom.
| ru =Наша гордость и радость, наше вишнёвое дерево-[[ёкай]].
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =それは見てみたい気もするぜ
| ja =それは見てみたい気もするぜ
| ru =I'd like to have a look at that, myself.
| ru =Мне бы хотелось и самой на него посмотреть.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =ともかく、あとほんの僅かの春が集まれば<br />この西行妖も満開になる
| ja =ともかく、あとほんの僅かの春が集まれば<br />この西行妖も満開になる<br />
 
あなたが持ってきたなけなしの春が<br />
あなたが持ってきたなけなしの春が
 
満開まであと一押しするってものよ
満開まであと一押しするってものよ
| ru =With just a little more spring,<br />our [[Saigyou Ayakashi]] will reach full bloom.
| ru =Не хватает лишь пары капель весны,<br />чтобы наш [[Сайгё Аякаси]] полностью расцвёл.<br />
 
Крошечный след весны, что ты принесла сюда,<br />
The tiny trace of spring that you brought here
сделает нас на ещё один шаг ближе к полному цветению.
 
will bring us yet another step closer to full bloom.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =しかし、折角集めた春を渡すつもりなど<br />あるわけも無いぜ
| ja =しかし、折角集めた春を渡すつもりなど<br />あるわけも無いぜ
| ru =After all that trouble collecting my spring.<br />I won't hand it to you so easily.
| ru =После всех трудов, которые я вложила в сбор весны,<br />я так просто тебе её не отдам.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =満開まであと一押し!
| ja =満開まであと一押し!
| ru =We are one step short of full bloom!
| ru =От полного цветения нас отделяет лишь один шаг!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =いっそのこと、私がお前の集めた春を<br />全て奪って
| ja =いっそのこと、私がお前の集めた春を<br />全て奪って<br />
 
その妖怪桜を咲かせてやるぜ
その妖怪桜を咲かせてやるぜ
| ru =What would you say if I were to snatch away all of ''your'' spring
| ru =А что бы ты сделала, если бы я отобрала всю ''вашу'' весну<br />
 
и заставила все эти вишни цвести для меня?
to make those cherry blossoms bloom for myself?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =私の集めた春は渡しやしない
| ja =私の集めた春は渡しやしない
| ru =I will not hand over my spring!
| ru =Я не отдам мою весну!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =私もな
| ja =私もな
| ru =Me neither.
| ru =Я тоже.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 広有射怪鳥事 ~ {{lang|en|Till when?}}
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 広有射怪鳥事 ~ {{lang-move|en|Till when?}}
| ru =BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?<ref>"Hiroari Shoots a Strange Bird" is the title of a section within chapter 12 of the {{nihongo||太平記|Taikeiki}}", a Japanese war epic written in the 14th century.</ref>
| ru =BGM: Музыкальная тема: Хироари стреляет в странную птицу ~ {{H:title|Till When?|Доколе?}}<ref>«Хироари стреляет в странную птицу» — название одного из разделов 12-й главы «{{nihongo||太平記|Taikeiki}}», известного японского эпоса, написанного в XIV веке.</ref>
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =・・・妖怪が鍛えたこの楼観剣に
| ja =・・・妖怪が鍛えたこの楼観剣に<br />
 
斬れぬものなど、殆ど無い!  
斬れぬものなど、殆ど無い!  
| ru =The things that cannot be cut by my Roukan-Blade, forged by [[youkai]]...
| ru =Того, что не может разрубить мой [[Хакурокен и Роканкен|Роканкен]], созданный [[Ёкай|ёкаями]]…<br />
 
практически не существует!
Are as good as none!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Youmu Konpaku]] DEFEATED
| status =[[Ёму Компаку]] ПОБЕЖДЕНА
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =さぁ、その妖怪桜まで案内してもらおうか
| ja =さぁ、その妖怪桜まで案内してもらおうか
| ru =So, show me the way to the [[Saigyou Ayakashi]], will you?
| ru =Итак, ты мне сейчас покажешь дорогу к [[Сайгё Аякаси]], так ведь?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja =どの道、西行妖が満開になるんだったら<br />それでもいいんだけど
| ja =どの道、西行妖が満開になるんだったら<br />それでもいいんだけど<br />
 
なんか納得いかない
なんか納得いかない
| ru =Anyway, the [[Saigyou Ayakashi]] will bloom.<br />So my job is fulfilled.
| ru =Сайгё Аякаси в любом случае зацветёт.<br />Так что моя работа выполнена.<br />
 
Но у меня плохое предчувствие насчёт этого…
But I have a bad feeling about this...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =誰が、満開にするなんていったんだ?
| ja =誰が、満開にするなんていったんだ?<br />
 
私は花見がしたいだけだぜ  
私は花見がしたいだけだぜ  
| ru =Who said I was going to bloom the [[Saigyou Ayakashi]]?
| ru =Кто сказал, что я заставлю цвести этот ваш [[Сайгё Аякаси]]?<br />
 
Я просто хочу полюбоваться цветами.
I just want to have a flower-viewing.
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


== Stage 6 ==
== Уровень 6 ==
[[File:th07stage6title.jpg|frame|A Maiden's Remains in the Other World]]
[[Файл:th07stage6title.jpg|frame|center|Останки девы в ином мире]]
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|st-desc
| ja =厭離穢士
欣求浄土
| ru =Loathing this unclean world
''Seeking rebirth in the Pure Land
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =彼の世に嬢の亡骸
| ja =彼の世に嬢の亡骸
| ru =A Maiden's Remains in the Other World
| ru =Останки девы в ином мире
}}
{{DialogTable|statusnr
| status =Испытывая отвращение к этому грязному миру<br />
''Ищу возрождения на Чистой Земле
}}
}}
{{DialogTable|st-desc
{{DialogTable|statusnr
| ja =ほとけには桜の花をたてまつれ
| status =Пожалуйста, вырасти вишню на моём теле<br />
 
''Если кто-то будет оплакивать мою смерть.
我が後の世を人とぶらはば
| ru =Please offer cherry blossoms to my deceased body
 
''If someone is willing to mourn my death
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} アルティメットトゥルース
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} アルティメットトゥルース
| ru =BGM: Ultimate Truth
| ru =Музыкальная тема: Абсолютная истина
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Youmu Konpaku]] ENTERS
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ёму Компаку]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Ёму
| ja  =これ以上踏み込んで
| ja  =これ以上踏み込んで<br />
 
お嬢様に殺されても知らないわよ!
お嬢様に殺されても知らないわよ!
| ru   =Step any further...
| ru =Ни шагу дальше!<br />
 
Поверь мне, госпожа не остановится перед убийством!
And I won't care even if the young mistress kills you!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =そもそも、この先に行かないと<br />この春は渡せないんだが
| ja =そもそも、この先に行かないと<br />この春は渡せないんだが
| ru =Well, if I don't go any further, then how will I reclaim spring?
| ru =Ну, если я не пойду дальше, то как я тогда верну весну?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Youmu Konpaku]] DEFEATED
| status =[[Ёму Компаку]] ПОБЕЖДЕНА
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =どこに行っても
| ja =どこに行っても<br />
 
満開だな
満開だな
| ru =Everywhere I go,
| ru =Куда бы я ни пошла,<br />
 
всё вокруг цветёт.
everything is in full bloom.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =??
| char =???
| ja =まだまだ
| ja =まだまだ<br />
 
あと少しなのよ
あと少しなのよ
| ru =Not yet.
| ru =Пока что нет.<br />
 
Но скоро это случится.
It shall happen soon.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =!
| ja =!
| ru =<nowiki>!</nowiki>
| ru =<nowiki>!</nowiki>
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yuyuko Saigyouji]] ENTERS
| status =ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ююко Сайгёдзи]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =もう少し春があれば
| ja =もう少し春があれば
| ru =With just a little more spring...
| ru =Не хватает лишь чуть-чуть весны…
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =幽冥楼閣の亡霊少女<br />西行寺 幽々子(さいぎょうじゆゆこ)
| ja =幽冥楼閣の亡霊少女<br />西行寺 幽々子(さいぎょうじゆゆこ)
| ru =Ghost Girl in the Netherworld Tower<br />[[Yuyuko Saigyouji]]
| ru =Девушка-призрак во дворце Загробного мира<br />[[Ююко Сайгёдзи]]
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =西行妖(さいぎょうあやかし)も<br />完全に咲くわ
| ja =西行妖(さいぎょうあやかし)も<br />完全に咲くわ
| ru =Even the [[Saigyou Ayakashi]] will be in perfect bloom.
| ru =И тогда даже [[Сайгё Аякаси]] полностью расцветёт.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =持ってきたぜ<br />その、なけなしの春を
| ja =持ってきたぜ<br />その、なけなしの春を
| ru =I got it right here.<br />That last drop of spring.
| ru =Я принесла её.<br />Эту последнюю каплю весны.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =あら、あなたが妖夢の後継ぎかしら?
| ja =あら、あなたが妖夢の後継ぎかしら?
| ru =Ah! Would you like to take Youmu's place, then?
| ru =Ах! Не хотела бы ты тогда занять место Ёму?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =まさか、私はこんな辺鄙な処で<br />一生を終えたくないぜ
| ja =まさか、私はこんな辺鄙な処で<br />一生を終えたくないぜ
| ru =Nah, I wouldn't want to live out the rest of my life in a place like this.
| ru =Не, не хочу провести остаток дней<br />в таком месте.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =じゃ、代用品?
| ja =じゃ、代用品?
| ru =How about just a temporary position?
| ru =А как насчёт подработки?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =話を聞いてるのか?
| ja =話を聞いてるのか?
| ru =Are you listening to me?
| ru =Ты вообще меня слушаешь?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =聞いてるわよ
| ja =聞いてるわよ<br />
 
死ぬ時は桜の木の下で死にたい<br />ってことでしょ  
死ぬ時は桜の木の下で死にたい<br />ってことでしょ  
| ru =I am.
| ru =Да.<br />
 
Говоришь, ты хотела бы умереть под вишневым деревом, когда придет твое время?
You're saying that when you die, you want to die beneath a cherry tree?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =何を訳分らんことを言っているんだ?
| ja =何を訳分らんことを言っているんだ?
| ru =Not... exactly, no.
| ru =Нет… определенно нет.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =とにかく、どうしても西行妖の封印を<br />解きたいのよ
| ja =とにかく、どうしても西行妖の封印を<br />解きたいのよ
| ru =Anyway, all I want is to loosen the seal on the [[Saigyou Ayakashi]].
| ru =И всё же, мне всего лишь хочется ослабить печать на [[Сайгё Аякаси]].
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =だから、させてやるぜ<br />何か良い事あるのか?
| ja =だから、させてやるぜ<br />何か良い事あるのか?
| ru =Well, do it, then.<br />Is something good going to happen?
| ru =Что же, ослабь.<br />Произойдёт что-то хорошее?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =さぁ
| ja =さぁ
| ru =Who knows?
| ru =Кто знает?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =ただじゃ、渡せん
| ja =ただじゃ、渡せん
| ru =Well then, I ain't giving it up for free.
| ru =Ну что ж, бесплатно я ничего не отдам.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =花見なんてどうかしら
| ja =花見なんてどうかしら<br />
 
うちの花見は賑やかで楽しいわよ
うちの花見は賑やかで楽しいわよ
| ru =What about our flower viewing?
| ru =Как насчёт созерцания красоты цветов?<br />
 
Это будет прекрасно и интересно.
It shall be lively and exciting.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =ちょっと前に、賑やかそうな奴らを<br />倒して来たような・・・
| ja =ちょっと前に、賑やかそうな奴らを<br />倒して来たような・・・
| ru =I killed some lively and exciting guys on my way up here...
| ru =Я убила несколько прекрасных и<br />интересных ребят по пути сюда…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =なんにしても、冥界の桜は<br />人間には目の毒かしら?
| ja =なんにしても、冥界の桜は<br />人間には目の毒かしら?
| ru =Are the cherry blossoms of the [[Netherworld]] not tempting enough for human eyes?
| ru =Разве вишни [[Мир мёртвых|мира мёртвых]]<br />недостаточно привлекательны человеческому глазу?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =ああ、この辺は死臭でいっぱいだな
| ja =ああ、この辺は死臭でいっぱいだな
| ru =Maybe if this place didn't reek of death.
| ru =Может быть, если бы это место не пахло смертью.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =あら、あなたは目で臭いを嗅ぐのね
| ja =あら、あなたは目で臭いを嗅ぐのね
| ru =Are you smelling with your eyes?
| ru =Ты чувствуешь запах своими глазами?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =ああ、匂うな
| ja =ああ、匂うな<br />
 
こんな辛気臭い春も初めてだぜ
こんな辛気臭い春も初めてだぜ
| ru =Not exactly.
| ru =Не совсем.<br />
 
Чёрт возьми, это скучный способ начать весну.
Damn, this is a boring way to start spring.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =失礼ね
| ja =失礼ね<br />
 
そんなここの春は、あなた達の住む<br />幻想郷の春よ
そんなここの春は、あなた達の住む<br />幻想郷の春よ
| ru =You are rude.
| ru =Ты груба.<br />Весна, которую ты чувствуешь здесь — ни что иное,<br />как весна твоего Генсокё.
 
The spring that you feel here is none other than the spring of your [[Gensokyo]].
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =失礼な
| ja =失礼な<br />
 
誰が、目で匂いを嗅ぐ!
誰が、目で匂いを嗅ぐ!
| ru =That's rude.
| ru =Это грубо.<br />
 
Ну кто может чувствовать запах глазами?
What kind of person can smell with their eyes?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =会話がずれてるずれてる
| ja =会話がずれてるずれてる
| ru =You're lagging behind in the conversation.
| ru =Ты тормозишь в разговоре.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =あの世は音速が遅い
| ja =あの世は音速が遅い<br />
 
そんな音速の遅い処には<br />この春はやれねぇな  
そんな音速の遅い処には<br />この春はやれねぇな  
| ru =Sound travels slowly in the Netherworld.
| ru =В мире мёртвых звук передаётся медленно.<br />
 
Место с такой низкой скоростью звука не заслуживает славной весны.
A place with such a slow speed of sound does not deserve a pleasant spring.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ {{lang|en|Border of Life}}
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ {{lang-move|en|Border of Life}}
| ru =BGM: Bloom Nobly, Ink-black Cherry Blossom ~ Border of Life<ref>Sumizome is also the name of the spirit in a cherry tree in the Japanese play, "Seki no To".</ref>
| ru =Музыкальная тема: Цветите славно, чёрные цветы вишни ~ {{H:title|Border of Life|Граница жизни}}<ref>Сумидзоме — имя духа вишнёвого дерева в японском спектакле «Seki no To». Сумидзомэдзакура — один из видов вишнёвых деревьев. Её цветы белые с синими стеблями и листьями, но выглядят чёрными.</ref>
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Ююко
| ja =それは残念
| ja =それは残念<br />
 
今度から、空気の温度を上げて<br />話ますわ
今度から、空気の温度を上げて<br />話ますわ
| ru =What a pity.
| ru =Какая жалость.<br />
 
Я прибавлю тепла, и мы сможем продолжить нашу беседу.
I'll turn up the heat and we can continue our chat.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Мариса
| ja =ついでで良いが・・・
| ja =ついでで良いが・・・
| ru =You can do that later...
| ru =Ты можешь сделать это и позже…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yuyuko
| char =Yuyuko
| ja =でも、折角だし
| ja =でも、折角だし
| ru =It'll take just a moment&mdash;
| ru =Это займёт всего лишь миг…
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa<br />Yuyuko
| char =Мариса<br />Ююко
| ja =辛気臭い春を返して貰うぜ、死人嬢!<br />なけなしの春をいただくわ、黒い魔!
| ja =辛気臭い春を返して貰うぜ、死人嬢!<br />なけなしの春をいただくわ、黒い魔!
| ru =I'll take my boring spring, corpse-girl!<br />I'll take your pitiful spring, black witch!
| ru =Я заберу свою скучную весну, девушка-труп!<br />Я заберу твою жалкую весну, чёрная ведьма!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yuyuko Saigyouji]] DEFEATED
| status =[[Ююко Сайгёдзи]] ПОБЕЖДЕНА
}}
}}
{{DialogTable|st-desc
{{DialogTable|st-desc
| ja =身のうさを思ひしらでややみなまし
| ja =身のうさを思ひしらでややみなまし<br/>
 
そむくならひのなき世なりせば
そむくならひのなき世なりせば
| ru =It might have been ended without knowing my enlightenment circumstances.''
| ru =Жалеешь о нем… Но сожалений не стоит наш суетный мир.''<br/>
 
''Себя самого отринув, быть может, себя спасешь.''<ref>{{nihongo|身の憂さを思ひしらでややみなまし 背く習ひの無き世なりせば}}: стихотворение, написанное [[wikipedia:ru:Сайгё|Сайгё]] и являющееся вариацией на тему другого стихотворения, за авторством монаха по имени Дзёкэн ({{nihongo|静賢}}). "To forsake the world" ({{nihongo|世を背く}}) refers to entering Buddhist priesthood, as do other similar phrases.</ref>
''If it were a world without priests' custom
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yuyuko Saigyouji]] REVIVES
| status =[[Ююко Сайгёдзи]] ВОЗРОЖДАЕТСЯ
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} ボーダーオブライフ
| ja ={{lang-move|en|BGM:}} ボーダーオブライフ
| ru =BGM: Border of Life
| ru =Музыкальная тема: Граница жизни
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yuyuko Saigyouji]] DEFEATED
| status =[[Ююко Сайгёдзи]] ПОБЕЖДЕНА
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =If player has continued
| status =Если игрок использовал продолжения
}}
}}
{{DialogTable|statusnr
{{DialogTable|status
| status =Bad Ending No. 02
| status =''ПЛОХАЯ КОНЦОВКА № 2''
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =If player has not continued and is using Marisa-A
| status =Если игрок не использовал продолжений и выбрал Марису А
}}
}}
{{DialogTable|statusnr
{{DialogTable|status
| status =Ending No. 06
| status =''КОНЦОВКА № 6''
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =If player has not continued and is using Marisa-B
| status =Если игрок не использовал продолжений и выбрал Марису B
}}
}}
{{DialogTable|statusnr
{{DialogTable|status
| status =Ending No. 07
| status =''КОНЦОВКА № 7''
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


==Notes==
== Примечания ==
<references/>
{{smallrefs}}
 
{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Extra Story|R2=Marisa's Extra|R2l=Extra Scenario}}


{{Project Translations Notice}}
{{SubpageNav|[[../|Перевод]]|L1=Пролог|R1=Пролог экстра-уровня|R2=Сценарий экстра-уровня Марисы|R2l=Экстра Марисы}}


{{Navbox PCB}}
{{Navbox PCB}}
[[Category:Perfect Cherry Blossom]]
[[Категория:Переводы]]
[[Категория:Perfect Cherry Blossom|Перевод/Сценарий Марисы]]
[[en:Perfect Cherry Blossom/Story/Marisa's Scenario]]

Версия от 03:56, 9 ноября 2022

< Пролог   Перевод   Пролог экстра-уровня
 Экстра Марисы
>

Уровень 1

Весна серебряного снега

白銀の春

Весна серебряного снега

Лепестки вишни должны падать, словно снежинки…
Однако здесь всё ещё серебряный снег.

BGM: 無何有の郷 ~ Deep Mountain

Музыкальная тема: Рай ~ Deep Mountain[1]

Мариса

なんで、私がこんなとこにいるんだ?

冬の雪山は遭難しやすいんだぜ

Что я вообще здесь делаю?
Зимой в горах так легко потеряться.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Летти Уайтрок

Летти

なんで遭難しやすいか、知ってる?

А знаешь почему это так легко?

冬の忘れ物
レティ・ホワイトロック

Пережиток зимы
Летти Уайтрок

Мариса

冬の雪無し山が無いからだな。

Потому что зимой все горы покрыты снегом.

Летти

やっぱり、あなたも遭難者?

Так я и думала. Ты тоже заблудшая душа?

Мариса

私は普通だぜ

Нет, я самая обыкновенная.

Летти

かわいそうに、寒さにやられたのね

Бедняжка, ты совсем продрогла.

Мариса

そうだな。本来なら今ごろは、人間達が
桜の木の下で眠る季節だしな

Пожалуй. Обычно, в это время года люди
дремлют под сенью цветущей вишни.

Летти

今年は冬が長いわねぇ。
私もいい加減、春眠したくなってきたわ

Зима в этом году и правда затянулась.
Мне тоже так хочется крепко и беззаботно уснуть.

BGM: クリスタライズシルバー

Музыкальная тема: Кристаллизованное серебро

Мариса

しっかりしろ、この寒さで寝たら殺すぜ

Держись, если ты заснешь в такой холод, я тебя убью.

Летти Уайтрок ПОБЕЖДЕНА

Мариса

こんな奴でも
倒せば、少しは春度が増えたかな?

Если я одолею пусть даже такую мелочь,
может быть, весна станет хоть чуточку ближе?

Уровень 2

Чёрная кошка из Маёхиги

マヨヒガの黒猫

Чёрная кошка из Маёхиги

Оно колеблется в деревне, где нет жителей.
«Маёхига» (деревня призраков), всегда отказывалась от людей.

BGM: 遠野幻想物語

Музыкальная тема: Невероятная история Тоно

Мариса

ああもう。
ここは人間の様な何かが棲みそうな所だな
猫とか、犬とか、狐とか

Ах…
Кажется, нечто человекоподобное живёт здесь.
Кошка, собака, или, может быть, лиса?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чэнь

???

呼ばれて飛び出て...

Это кто меня зовёт?~

凶兆の黒猫
橙(チェン)

Чёрная кошка из плохой приметы
Чэнь

Мариса

... 出る杭は打たれる、か?

«От добра добра не ищут», мм?

Чэнь

で、何の用?

Итак, что ты здесь делаешь?

Мариса

四本足の生き物に用などないぜ

Ничего, в чём требуются четвероногие.

Чэнь

迷い家にやってきたって事は、
道に迷ったんでしょ~?

Странница, ты, наверное, сбилась с пути,
раз пришла сюда~?

Мариса

道なんて無かったけどな

У меня никогда не было пути.

Чэнь

さっきから吹雪で視界悪いし、
風向きもころころ変ってるから

Недавняя метель затуманила твой взгляд,
да и ветер постоянно меняется.

Мариса

そうか、風向きが変っていたのか
どうりで

Так значит, направление ветра изменилось?
Неудивительно.

BGM: ティアオイエツォン(withered leaf)

Музыкальная тема: Дяо Е Цзун (withered leaf)

Чэнь

もう帰り道も判らないでしょ

И ты не знаешь обратного пути.

Мариса

どうりで

Неудивительно.

Чэнь ПОБЕЖДЕНА

Мариса

どうりで
どうでもいい奴に遭うわけだぜ

Неудивительно-
Это была бессмысленная драка с бессмысленной личностью.

Уровень 3

Одна ночь в поселении кукол

人形租界の夜

Одна ночь в поселении кукол

Неужели снег идёт и в этом раю?
Раю, уже ставшем площадкой для игр Алисы.

BGM: ブクレシュティの人形師

Музыкальная тема: Кукольных дел мастер из Бухареста

ПОЯВЛЯЕТСЯ Алиса Маргатройд

Алиса Маргатройд УХОДИТ

Мариса

何だか
居心地がいいぜ

Здесь…
…так уютно.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Алиса Маргатройд

Алиса

こんな殺伐とした夜がいいのかしら?

Тебе нравится этот ужасный вечер?

七色の人形使い
アリス・マーガトロイド

Семицветный кукловод
Алиса Маргатройд

Мариса

いいんだよ

Да, неплохо.

Алиса

所詮、あなたは野魔法使いね

Тогда ты точно ведьма диких полей.

Мариса

温室魔法使いよりはよくないか?

Как противоположность волшебнице из теплицы?

Алиса

都会派魔法使いよ

Как противоположность волшебнице из городской секты.

Мариса

あー?、辺境にようこそだな

А? Поняла, это — «Добро пожаловать в запущенный садик».

Алиса

田舎の春は寒くて嫌ねぇ

Весна в этой сельской местности такая холодная и неприятная.

Мариса

誰の所為で春なのにこんな吹雪に
あってるんだよ

Мне так не кажется. Некая сила постаралась, чтобы этой весной были метели.

BGM: 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女

Музыкальная тема: Кукольный суд ~ Девушка, играющая с образами людей

Алиса

ちなみに、私の所為ではないわ

Это была не я, знаешь ли.

Мариса

そうかい
でも、なけなしの春くらいは
持ってそうだな

Неужели?
Тем не менее, мне кажется, что ты держишь у себя маленький кусочек весны.

Алиса

私も、あんたのなけなしの春くらいを
頂こうかしら?

Тогда, может быть, мне стоит завладеть и твоей?

Алиса Маргатройд ПОБЕЖДЕНА

Мариса

いつも冬ってこんなに
騒がしかったのか?

大体、普通の人間は表に出ないからなぁ

Зима всегда такая занятая?
Люди в такое время обычно где-то отсиживаются.

Алиса

私を普通の人間と一緒にしないでよ

Ты не можешь считать меня обычным человеком.

Мариса

異常な人間か?

Ты какой-то странный человек, мм?

Алиса

普通の人間以外!!

Я обыкновенная, просто я — ёкай!!

Уровень 4

Чарующий барьер над облаками

雲の上の桜花結界

Чарующий барьер над облаками

Лепестки вишни падают над облаками.
Неужели легендарный «Рейсёден» и правда существует?

BGM: 天空の花の都

Музыкальная тема: Небесная столица цветов

Мариса

この結界は凄いな
素人にはさっぱり解き方が分らないぜ
何を隠してあるんだか

Этот барьер удивителен.
Новичку вроде меня никогда не разгадать его тайн.
Или я что-то упускаю?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер

Лирика

えへへ~

Э-хе-хе~

騒霊キーボーディスト
リリカ・プリズムリバー

Пианист-полтергейст
Лирика Призмривер

Лирика

企業秘密

Это «секрет фирмы».

Мариса

オンパッキャラマド・・・

«Шаг, товарищ…»[2]

Лирика

そんなんじゃ、この結界は開かないって

Это не сработает, малышка.

Мариса

どうでもいいけど、お前は誰だ?

Ну и ладно. Так кто ты?

Лирика

どうでもいいじゃん

Это не имеет значения, не так ли?

Мариса

ああ、どうでもいいぜ
どうせ、倒せば扉が開くんだろ?

Да, полагаю, не имеет.
Итак, если я тебя одолею, ты откроешь врата?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лунаса Призмривер

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мерлин Призмривер

騒霊ヴァイオリスト
ルナサ・プリズムリバー

Скрипач-полтергейст
Лунаса Призмривер

Лунаса

リリカのお友達?

Лирика, это твоя подруга?

Мариса

お友達だぜ

Да, хорошая подруга.

Лирика

お友達よ~

Подруга, ага~

騒霊トランペッター
メルラン・プリズムリバー

Трубач-полтергейст
Мерлин Призмривер

Мерлин

それは良かったわ
ようやくリリカにもお友達が出来て

Замечательно.
У Лирики наконец-то появился друг!

Мариса

で、早速だが
友達のよしみで、この結界を解いて
欲しい

Хорошо.
Друг мой, не будешь ли ты так любезна открыть врата?

BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble

Мерлин

その前に一曲聴いてからにしない?
友達のよしみで

Не хочешь сначала послушать одну нашу песню, добрый друг?

Лунаса

お代は見てのお帰りよ
友達のよしみの所為で

Это приветственная песенка.
Для нового дорогого друга.

Лирика

よしみ~

Подружка~

Мариса

どうにも、あんたらじゃこの結界を
解けそうに無いぜ

Если бы я ничего не знала,
Я бы сказала, что вы не планируете снимать барьер.

Лирика

さぁ演奏開始よ~
姉さん、やっちゃいな!

Ну ладно, начнем представление~!
Сестрицы, приготовьтесь!

Мерлин

お友達なんだから、たまにはソロで
やりなさいよ

Она — твой друг.
Поиграй соло.

Лирика

うぇ~

Эй~

Лунаса

わかったよ、いつでも手助けする

Ну хорошо, хорошо. Я помогу, когда это будет нужно.

Мариса

手助けは、無用だぜ

А тебе помощь не нужна, мой друг, не так ли?

Сёстры Призмривер ПОБЕЖДЕНЫ

Мариса

さて、扉は開くのか?

Так вы расскажете мне, как открывать эти ворота?

Сёстры

この扉は開かないわ

Эти врата нельзя открыть.

Мариса

お前達は、この中に入るんじゃ
ないのか?

Разве вы не щеголяете через них
туда-сюда?

Сёстры

私達は上を飛び越えて入るのよ

Нет, мы просто пролетаем над ними…

Мариса

・・・ほう

…Оу.

Уровень 5

Битва духов на лестнице Хакугёкуро

白玉楼階段の幻闘

Битва духов на лестнице Хакугёкуро

Девушка жила в этом мире после смерти.
Она была наполовину призраком, наполовину человеком…

願わくは

花の下にて
春死なむ

その如月の望月のころ
Я молюсь

Чтоб умереть
Под буйной сенью сакуры в цвету

Порою кисараги в задумчивое время полнолунья[3]

BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

Музыкальная тема: Чарующая восточная мечта ~ Ancient Temple

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

???

あなた、人間ね
ちょうどいい
あなたの持ってるなけなしの春を
すべて頂くわ!

Ты — человек, я вижу.
Как раз то то, что мне нужно.
Я соберу каждую
каплю твоей весны!

Ёму Компаку УХОДИТ

Мариса

大分暖かくなってきたな

Ах, становится уже намного теплее.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

???

みんなが騒がしいと思ったら

Так вот почему здесь так шумно…

半分幻の庭師
魂魄 妖夢(こんぱくようむ)

Полупризрачный садовник
Ёму Компаку

Ёму

生きた人間だったのね

…это из-за живого человека.

Мариса

私が死体なら騒がないのか?

То есть, будь я мертва, они бы не шумели?

Ёму

騒がない
人間がここ白玉楼に来ることは
それ自体が死のはずなのよ

Нет, вовсе нет.
Для человека, проделавшего весь этот путь, чтобы достичь Хакугёкуро,
смерть — единственное возможное объяснение.

Мариса

私はきっと生きてるぜ

Ну, я жива.

Ёму

あなたは、その結界を自分で越えてきた
その愚かさに霊が騒がしくもなろう

Тем не менее, ты прошла через этот барьер по своему желанию.
Неудивительно, что духи не стесняются возмущаться твоей глупости

Мариса

で、ここは暖かくていいぜ

Ну, в любом случае, здесь тепло. Тепло и приятно.

Ёму

それはもう、幻想郷中の春が集まった
からね
普通の桜は満開以上に満開だわ

Это потому, что мы собрали всю эссенцию весны в Генсокё.
Самые обычные вишни пересекли границу самого прекрасного полного расцвета.

Мариса

死体が優雅にお花見とは洒落てるな

Мертвецы наслаждаются цветением вишни. Как изысканно.

Ёму

それでも西行妖(さいぎょうあやかし)
は満開には足りない・・・

Тем не менее, даже этого безупречного цветения недостаточно для Сайгё Аякаси

Мариса

さいぎょうあやかし?

Сайгё Аякаси?

Ёму

うちの自慢の妖怪桜よ

Наша гордость и радость, наше вишнёвое дерево-ёкай.

Мариса

それは見てみたい気もするぜ

Мне бы хотелось и самой на него посмотреть.

Ёму

ともかく、あとほんの僅かの春が集まれば
この西行妖も満開になる
あなたが持ってきたなけなしの春が
満開まであと一押しするってものよ

Не хватает лишь пары капель весны,
чтобы наш Сайгё Аякаси полностью расцвёл.
Крошечный след весны, что ты принесла сюда,
сделает нас на ещё один шаг ближе к полному цветению.

Мариса

しかし、折角集めた春を渡すつもりなど
あるわけも無いぜ

После всех трудов, которые я вложила в сбор весны,
я так просто тебе её не отдам.

Ёму

満開まであと一押し!

От полного цветения нас отделяет лишь один шаг!

Мариса

いっそのこと、私がお前の集めた春を
全て奪って
その妖怪桜を咲かせてやるぜ

А что бы ты сделала, если бы я отобрала всю вашу весну
и заставила все эти вишни цвести для меня?

Ёму

私の集めた春は渡しやしない

Я не отдам мою весну!

Мариса

私もな

Я тоже.

BGM: 広有射怪鳥事 ~ Till when?

BGM: Музыкальная тема: Хироари стреляет в странную птицу ~ Till When?[4]

Ёму

・・・妖怪が鍛えたこの楼観剣に
斬れぬものなど、殆ど無い!

Того, что не может разрубить мой Роканкен, созданный ёкаями
практически не существует!

Ёму Компаку ПОБЕЖДЕНА

Мариса

さぁ、その妖怪桜まで案内してもらおうか

Итак, ты мне сейчас покажешь дорогу к Сайгё Аякаси, так ведь?

Ёму

どの道、西行妖が満開になるんだったら
それでもいいんだけど
なんか納得いかない

Сайгё Аякаси в любом случае зацветёт.
Так что моя работа выполнена.
Но у меня плохое предчувствие насчёт этого…

Мариса

誰が、満開にするなんていったんだ?
私は花見がしたいだけだぜ

Кто сказал, что я заставлю цвести этот ваш Сайгё Аякаси?
Я просто хочу полюбоваться цветами.

Уровень 6

Останки девы в ином мире

彼の世に嬢の亡骸

Останки девы в ином мире

Испытывая отвращение к этому грязному миру
Ищу возрождения на Чистой Земле

Пожалуйста, вырасти вишню на моём теле
Если кто-то будет оплакивать мою смерть.

BGM: アルティメットトゥルース

Музыкальная тема: Абсолютная истина

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

Ёму

これ以上踏み込んで
お嬢様に殺されても知らないわよ!

Ни шагу дальше!
Поверь мне, госпожа не остановится перед убийством!

Мариса

そもそも、この先に行かないと
この春は渡せないんだが

Ну, если я не пойду дальше, то как я тогда верну весну?

Ёму Компаку ПОБЕЖДЕНА

Мариса

どこに行っても
満開だな

Куда бы я ни пошла,
всё вокруг цветёт.

???

まだまだ
あと少しなのよ

Пока что нет.
Но скоро это случится.

Мариса

!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ююко Сайгёдзи

Ююко

もう少し春があれば

Не хватает лишь чуть-чуть весны…

幽冥楼閣の亡霊少女
西行寺 幽々子(さいぎょうじゆゆこ)

Девушка-призрак во дворце Загробного мира
Ююко Сайгёдзи

Ююко

西行妖(さいぎょうあやかし)も
完全に咲くわ

И тогда даже Сайгё Аякаси полностью расцветёт.

Мариса

持ってきたぜ
その、なけなしの春を

Я принесла её.
Эту последнюю каплю весны.

Ююко

あら、あなたが妖夢の後継ぎかしら?

Ах! Не хотела бы ты тогда занять место Ёму?

Мариса

まさか、私はこんな辺鄙な処で
一生を終えたくないぜ

Не, не хочу провести остаток дней
в таком месте.

Ююко

じゃ、代用品?

А как насчёт подработки?

Мариса

話を聞いてるのか?

Ты вообще меня слушаешь?

Ююко

聞いてるわよ
死ぬ時は桜の木の下で死にたい
ってことでしょ

Да.
Говоришь, ты хотела бы умереть под вишневым деревом, когда придет твое время?

Мариса

何を訳分らんことを言っているんだ?

Нет… определенно нет.

Ююко

とにかく、どうしても西行妖の封印を
解きたいのよ

И всё же, мне всего лишь хочется ослабить печать на Сайгё Аякаси.

Мариса

だから、させてやるぜ
何か良い事あるのか?

Что же, ослабь.
Произойдёт что-то хорошее?

Ююко

さぁ

Кто знает?

Мариса

ただじゃ、渡せん

Ну что ж, бесплатно я ничего не отдам.

Ююко

花見なんてどうかしら
うちの花見は賑やかで楽しいわよ

Как насчёт созерцания красоты цветов?
Это будет прекрасно и интересно.

Мариса

ちょっと前に、賑やかそうな奴らを
倒して来たような・・・

Я убила несколько прекрасных и
интересных ребят по пути сюда…

Ююко

なんにしても、冥界の桜は
人間には目の毒かしら?

Разве вишни мира мёртвых
недостаточно привлекательны человеческому глазу?

Мариса

ああ、この辺は死臭でいっぱいだな

Может быть, если бы это место не пахло смертью.

Ююко

あら、あなたは目で臭いを嗅ぐのね

Ты чувствуешь запах своими глазами?

Мариса

ああ、匂うな
こんな辛気臭い春も初めてだぜ

Не совсем.
Чёрт возьми, это скучный способ начать весну.

Ююко

失礼ね
そんなここの春は、あなた達の住む
幻想郷の春よ

Ты груба.
Весна, которую ты чувствуешь здесь — ни что иное,
как весна твоего Генсокё.

Мариса

失礼な
誰が、目で匂いを嗅ぐ!

Это грубо.
Ну кто может чувствовать запах глазами?

Ююко

会話がずれてるずれてる

Ты тормозишь в разговоре.

Мариса

あの世は音速が遅い
そんな音速の遅い処には
この春はやれねぇな

В мире мёртвых звук передаётся медленно.
Место с такой низкой скоростью звука не заслуживает славной весны.

BGM: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life

Музыкальная тема: Цветите славно, чёрные цветы вишни ~ Border of Life[5]

Ююко

それは残念
今度から、空気の温度を上げて
話ますわ

Какая жалость.
Я прибавлю тепла, и мы сможем продолжить нашу беседу.

Мариса

ついでで良いが・・・

Ты можешь сделать это и позже…

Yuyuko

でも、折角だし

Это займёт всего лишь миг…

Мариса
Ююко

辛気臭い春を返して貰うぜ、死人嬢!
なけなしの春をいただくわ、黒い魔!

Я заберу свою скучную весну, девушка-труп!
Я заберу твою жалкую весну, чёрная ведьма!

Ююко Сайгёдзи ПОБЕЖДЕНА

身のうさを思ひしらでややみなまし
そむくならひのなき世なりせば

Жалеешь о нем… Но сожалений не стоит наш суетный мир.
Себя самого отринув, быть может, себя спасешь.[6]

Ююко Сайгёдзи ВОЗРОЖДАЕТСЯ

BGM: ボーダーオブライフ

Музыкальная тема: Граница жизни

Ююко Сайгёдзи ПОБЕЖДЕНА

Если игрок использовал продолжения

ПЛОХАЯ КОНЦОВКА № 2

Если игрок не использовал продолжений и выбрал Марису А

КОНЦОВКА № 6

Если игрок не использовал продолжений и выбрал Марису B

КОНЦОВКА № 7

Примечания

  1. Mukau no kyou (無何有の郷) Это утопия Чжуан-цзы, где все жители живут легко и свободно, в соответствии с правилами созерцательной пассивности. Здесь она переведена как «Рай», хотя дословный перевод «Деревня, где ничего не нужно»)
  2. Мариса цитирует французскую народную детскую песню «J'ai perdu le do de ma clarinette», под которую очень удобно маршировать.
  3. Фраза из известной поэмы Сайгё, буддистского поэта XII века. В этой поэме, Кисараги — второй месяц лунного календаря, который использовали в Японии пару веков назад, и, вероятно, этот месяц был сезоном цветения вишни. «Время полнолунья» — пятнадцатое число, день, когда умер Будда. Сайгё же умер 16 февраля 1190 года, как он и желал.
  4. «Хироари стреляет в странную птицу» — название одного из разделов 12-й главы «Taikeiki (太平記)», известного японского эпоса, написанного в XIV веке.
  5. Сумидзоме — имя духа вишнёвого дерева в японском спектакле «Seki no To». Сумидзомэдзакура — один из видов вишнёвых деревьев. Её цветы белые с синими стеблями и листьями, но выглядят чёрными.
  6. 身の憂さを思ひしらでややみなまし 背く習ひの無き世なりせば: стихотворение, написанное Сайгё и являющееся вариацией на тему другого стихотворения, за авторством монаха по имени Дзёкэн (静賢). "To forsake the world" (世を背く) refers to entering Buddhist priesthood, as do other similar phrases.
< Пролог   Перевод   Пролог экстра-уровня
 Экстра Марисы
>