Perfect Cherry Blossom/Перевод/Сценарий экстра-уровня Марисы

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Марисы 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод 

Экстра

Подчинённая подчинённой ёкая

妖怪の式の式

Подчинённая подчинённой ёкая

Вишни уже полностью расцвели.
Однако японское сердце всё ещё недовольно.

三國に渡り妖異をなすが

Таинственное происшествие на пересечении трёх стран[1]

Шаблон:Lang 妖々跋扈

Музыкальная тема: Превосходство ёкаев

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чэнь

Чэнь

ここで遭ったが百年目
今日は憑きたての
ほやほやだよ!

Наконец, мы встретились вновь.
Теперь я —
совершенно новая сикигами!

Мариса

まだ、十日位だ

Ну, прошло лишь десять дней.

Чэнь ПОБЕЖДЕНА

Мариса

あー
本当に騒がしいな

Ахх,
Что это тут за мельтешение?

??

今夜も、楽しい宴の準備~

Сегодня вечером, давайте снова готовиться к весёлому банкету~[2]

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ран Якумо

すきま妖怪の式
八雲 藍(やくも らん)

Сикигами ёкая разрывов
Ран Якумо

Ран

おおう、人間発見

Ооо, я вижу человека.

Мариса

宴の準備が楽しいのか?
変った奴だな

Заниматься подготовкой — весело?
Странная ты.

Ран

何言ってるの
「楽しい宴」の準備さ

Что ты говоришь?
Я имела в виду подготовку к «весёлому банкету».

Мариса

物事は準備が一番楽しい

いや、そういう奴も居るんでね

Ну, наверное, некоторым это нравится.
Ну, знаешь, заниматься подготовкой, как будто это самая весёлая часть.

Ран

ところで、この辺で猫を見かけ
なかったか?
準備はあいつの仕事なんだが

Кстати, ты совершенно случайно нигде здесь не видела кошку?
Заниматься подготовкой должна она.

Мариса

橙の事なら見かけなかったぜ

Если ты говоришь о Чэнь, тогда нет, я её не видела.

Ран

やっぱりお前だな?
橙を酷い目にあわせた奴は

Ага! Так это была ты!
Ты — та хулиганка, из-за которой у Чэнь были неприятности!

Мариса

失礼な、酷い目に合わせたのではない
目も当てられない状態にしただけだぜ

Как грубо! Ни у кого никогда не было проблем из-за меня!
Я лишь сделала её такой, что страшно смотреть.

Ран

橙は私の式神
式神ったって、安くは無い

Чэнь — моя сикигами.
Хоть она и сикигами, её так просто не получишь.

Мариса

式神が式神を使うのか
共喰いか?

У сикигами есть сикигами?
Что это за каннибализм?

Ран

誰が食べるなんて言ったのよ

Я не хотела сказать, что ЕМ её!

Мариса

とりあえず、お前を使ってる奴が
居るはずなんだよな
それが橙とか

В любом случае, ты сказала, что у тебя, как сикигами, есть хозяева.
Может, это Чэнь?

Ран

そんな訳無い
ご主人様は、ぐっすりお休みですわ

Нет, это не так.
Моя хозяйка крепко спит.

Мариса

「式神を使える式神」を使う奴にも
興味があるが
呼び出して貰えないか?

Кто-то, у кого есть «сикигами, у которой есть сикигами», должен быть интересным.
Ты не против, если я поговорю с этой твоей хозяйкой?

Ран

私は護衛でもあるわ
私の式神を目も当てられない状態にする
人を、ご主人様に会わせる訳が無い

Я ещё и её охранник.
И поэтому я не позволю той, из-за кого на Чэнь не хочется смотреть, видеться с ней.

Шаблон:Lang 少女幻葬 ~ Шаблон:Lang

Музыкальная тема: Иллюзорные похороны девушки ~ Necro-Fantasy

Мариса

わかったぜ
お前も目も当てられない状態にすれば
良いんだな

О, понятно.
Теперь мне нужно сделать так, чтобы и на тебя было без слёз не взглянуть.

Ран

何を分ったのか分らんが
目どころか、色々当てられない状態に
してやるよ

Я не знаю что ты там «поняла»
Но скоро, я сделаю тебя такой, что на тебя нельзя будет не то что взглянуть,
а вообще находиться рядом.

Ран Якумо ПОБЕЖДЕНА

Мариса

さぁ、出て来い妖怪変化

Ладно, ёкай, покажись.

Ран

げー、強い
これじゃ、橙が敵わないのも無理はないか

Ого, как она сильна…
Неудивительно, что у Чэнь не было и шанса против неё.

Мариса

お前の主は何処に居る?

Где твоя хозяйка?

Ран

紫(ゆかり)様は、まだおやすみ中だ

Моя хозяйка Юкари всё ещё спит…

Мариса

あー?
自分の式神が目も当てられない状態
になっても、起きてこないのか?
起こせ

Ааа? Она не просыпается
даже когда её сикигами влипла? Разбуди её.

Ран

といっても、紫様はここにはいないし~

Но она не где-нибудь поблизости~

Мариса

遠隔操作型か?
それにしてはパワーが高い気がするが

Значит ты принадлежишь дальнобойному классу?
Для кого-то подобного у тебя немало силы.[3]

Ран

何の話よ
私は殆どの時間を式神の姿で暮らしている
そんじょそこらの妖怪よりは強いはず

О чём ты говоришь?
Я была сикигами много лет.
Я, безусловно, сильнее обычного ёкая.

Мариса

とりあえず、お前には意味が無いことが
分った
どうすれば、そいつは起きる?

Ладно, я поняла, что ты
толком ничего не стоишь.
Что мне сделать, чтобы разбудить её?

Ран

夜になれば目が覚める
私も殆ど寝てる姿しかみてないし

Она проснётся ночью.
Я в лбом случае вижу её только спящей.

Мариса

夜まで待つか・・・
とりあえず、楽しい宴の準備は
続けてくれて構わないぜ

Значит, мне придётся ждать до ночи…
Ладно, можешь возвращаться к приготовлениям к весёлому банкету.

Ран

しくしく

хнык-хнык

Фантазм

Граница между ёкаями и людьми

人妖の境界

Граница между ёкаями и людьми

Фантасмагория.
Она тоже жила на границе Генсокё.

三國に渡り妖異をなすが

Загадочное происшествие на пересечении трёх стран[1]

Шаблон:Lang 妖々跋扈 ~ Шаблон:Lang

Музыкальная тема: Превосходство ёкаев ~ Who done it!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ран Якумо

Ран

また来たの?
今日はもう疲れたし
そろそろ寝ようと思っていたのに

Опять ты?
Я сегодня так устала.
Я как раз собиралась идти спать…

Мариса

それは良い心がけだ

Какая самоотверженность.

Ран Якумо ПОБЕЖДЕНА

Мариса

おかしい
絶対におかしいぜ

Странно.
Чертовски странно.

??

何がでしょうか?

Что странно?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Юкари Якумо

Юкари

今宵の月の色の事かしら?
それとも

Цвет Луны этим вечером?
Или…

Мариса

月の明度だ
明るすぎないか?

Её яркость.
Она слишком яркая, не так ли?

Юкари

月の光は、太陽の光の反射
夜と昼の境界を繋ぐ、唯一の鍵です

Луна лишь отражает свет Солнца.
Это единственный ключ к границе между ночью и днём.

Мариса

明るいのは、今が昼とも夜ともつかない
状態だというのか?

Этот вечер точно такой же яркий, как и полдень.
Почему же?

Юкари

ただ、ここが雲の上だからじゃないかしら

Не потому ли, что мы над облаками?

Мариса

で、誰だ?

Кстати, кто ты такая?

神隠しの主犯
八雲 紫(やくも ゆかり)

Виновница в унесении призраками[4]
Юкари Якумо

Юкари

あなたの事は、藍から聞いたわ

Я слышала о тебе от Ран.

Мариса

狐の親分か

От той лисы-главаря, да?

Юкари

どうも、うちの藍が迷惑をかけたようで

Да. Я слышала, что Ран доставила тебе неприятности.

Мариса

私にというか、あの世の人にだが

Скорее, не мне, а людям из Мира мёртвых.

Юкари

私がもっと
暴れてみてもいいんですが

Что ж, в таком случае,
я продолжу вызывать ярость.

Мариса

迷惑の親分か

Ещё одна неприятность

Шаблон:Lang ネクロファンタジア

Музыкальная тема: Некрофантазия

Юкари

あなたは気がついていない

Ты ещё не заметила.

Мариса

?

Юкари

今宵は新月であったことに
すでに、昼と夜の境界は私の手の内に
あることに

Это ночь новолуния.
Я держу границу между ночью и днём в своей ладони.

Мариса

夕方の妖怪か?

Тогда ты, может быть, ёкай ночи..?

Юкари

そんなもん手の内にあっても・・・

Если у меня есть эта сила…

Мариса

明け方?

…или рассвета?

Юкари

あなたは、すでに私の結界の内にいる
ここに居る内は夜も明ける事はない

Скоро ты будешь за МОИМИ барьерами.
А там внутри уже ни ночь, ни день.

Мариса

なんだ、夜桜の妖怪か

Подожди, тогда ты ёкай ночи и цветов вишни?

Юкари

私の結界を見つける手段は無い!

У моих барьеров нельзя найти границ!

Юкари Якумо ПОБЕЖДЕНА

Мариса

お、夜も明けそうな時間だが

О, уже скоро наступит рассвет.

Юкари

流石にもう疲れました~

А я так устала~

Мариса

大したことも無い

Было не так уж и сложно.

Юкари

まだ、冬眠明けで体力不足なのよ

Я только очнулась после спячки, поэтому я всё ещё в плохой форме.

Мариса

冬眠前に蜂蜜でも大量に蓄えるのか?

Ты хранила много мёда перед спячкой или что-то вроде того?

Юкари

Человек.

Мариса

そう

Верно.

Юкари

睡眠中は藍任せなんだけど
なんだか今年は目覚めが悪い

Предположительно, Ран выполняет всю работу.
Такое чувство, что в этом году я встала не с той ноги.

Мариса

冬が長すぎたんじゃない?

Может, потому что зима так долго длилась?

Юкари

ああ、そうか、それで人不足なのね

Ах, да, поэтому тут такая недостача людей.

Мариса

人不足って、用途合ってるような
・・・合ってないんだろうな

Недостача людей, хмм… а правильно ли так говорить?
…а может, нет.

Юкари

私なら、春と冬の境界を操る事くらい
容易いのにあなたなんかに任せたから遅れたのね

Мне легко управлять границей между зимой и весной…
На тебе лежит ответственность за то, что ты так долго решала инцидент.

Мариса

誰も任されてなど居ない
それに境界を弄られたら、春一番が
北風になるぜ

Для начала, на меня не возлагали никакой ответственности.
А ещё, если ты будешь управлять этой границей,
первая весенняя гроза превратится в северный ветер.

Юкари

ご名答

Верно.

Мариса

あと、お前が寝ながら(冬眠しながら)
起きる

Кроме того, ты бодрствовала бы во время сна (спячки).

Юкари

夢遊病?
あれも私の得意技なの

Ты имеешь в виду сомнабулизм?
Это тоже моё хобби.

Мариса

得意技って・・・
病ってついてるじゃないか

Хобби…
Вообще-то это такая болезнь.

Юкари

私がじゃなくて
人間を夢遊病にする
睡眠と覚醒の境界を弄るだけよ

Нет, я не про себя.
Это люди получают сомнабулизм.
Когда я управляю границей между сном и бодрствованием.

Мариса

便利な奴だぜ
それはそうと、そろそろ夜が明けて
も良いんじゃないか?

Действительно удобно.
Кстати, а разве сейчас не должно быть утро?

Юкари

時間はもうとっくに日の入りね
夜なのはこの辺りだけ・・・

Мы, скорее, ближе к закату.
Ночь только здесь…

Мариса

くそ、徹夜で目の下にクマが
謀ったな!

Чёрт, у меня из-за этого мешки под глазами!
Ты обманула меня!

Юкари

謀ってない

Вот и нет.

Примечания

  1. 1,0 1,1 Отсылка к Тамамо-но маэ, духу лисы в обличье прекрасной женщины, принесшей хаос в Китай, Индию и Японию.
  2. В оригинальной фразе присутствует двусмысленность — Ран может говорить как о приготовлениях к весёлому банкету, так и о весёлых приготовлениях к банкету.
  3. Цитата из «JoJo's Bizzarre Adventure»
  4. Унесение призраками: так называется «божественное похищение», народная легенда, связанная с пропажей детей.
< Сценарий Марисы 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод