Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Алиса Маргатройд: различия между версиями
м (interwiki:es,fr,pl,zh) |
Lemington (обсуждение | вклад) (Усовершенствовано оформление) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<center>Страницы 54—56</center> | <center>Страницы 54—56</center> | ||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]| | |||
|L1=Ёкаи|L1l=Энциклопедия: Ёкаи | |||
{{SubpageNav|Энциклопедия: Волшебники|Волшебники|Пачули Нолидж}} | |R1=Звери|R1l=Энциклопедия: Звери | ||
}} | |||
{{SubpageNav|[[Волшебники|Энциклопедия: Волшебники]]| | |||
|L1=Волшебники|L1l=Волшебники | |||
|R1=Пачули Нолидж|R1l=Пачули Нолидж | |||
}} | |||
[[Файл:PMiSS_alice.jpg | thumb]] | [[Файл:PMiSS_alice.jpg | thumb]] | ||
|- | {{TranslateTable/Header}} | ||
{{TranslateTable|blockquote | |||
|- | | ja =<center>'''''七色の人形遣い'''''</center> | ||
| | | ru =<center>'''''Семицветный кукловод'''''</center> | ||
(*1) けど、夜の魔法の森に逃げ出すのも恐ろしいので、我慢するしかない。 | }} | ||
| | {{TranslateTable|blockquote | ||
1: Однако, бегать в Магическом лесу ночью ещё опаснее, так что у вас не будет выбора, кроме как смириться. | | ja =<center>'''[[Алиса Маргатройд|アリス・マーガトロイド]]'''</center> | ||
| ru =<center>'''[[Алиса Маргатройд]]'''</center> | |||
| | }} | ||
(*2) もの凄く器用である。ただ、魔法の糸は手で動かすのではなく、魔法で動かす。 | {{TranslateTable|colspan}} | ||
| | {{TranslateTable | ||
2: Она очень ловкая. Однако, она управляет магическими нитями не руками, а магией. | | ja =能力: 人形を操る程度の能力 | ||
| ru =Способность: Манипулирование куклами | |||
| | }} | ||
(*3) 厄や穢れを人形に移して川に流す物。最近は環境汚染を考えて少なくなった。 | {{TranslateTable | ||
| | | ja =危険度: 低 | ||
3: Ритуал передачи всего своего невезения и зла в куклу, после чего её пускают плыть по реке. Однако, говорят, что это способствует загрязнению, поэтому | | ru =Уровень угрозы: Низкий | ||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =人間友好度: 高 | |||
| ru =Уровень дружелюбия к людям: Высокий | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =主な活動場所: 如何なる場所でも | |||
| ru =Основное место обитания: Везде | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =祭りになると人々の前に現われては、人形芸を披露してくれる魔法使いと言えば、アリス・マーガトロイドだ。 | |||
| ru =Волшебница, которая появляется среди людей во время фестивалей и устраивает уличные кукольные представления — Алиса Маргатройд. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =彼女は、人形を魔法で操り、あたかも生きているかの様に見せる芸達者な魔法使いである。 | |||
| ru =Она артистичная волшебница, которая управляет куклами с помощью магии так, как будто они живые. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =金髪で肌の色は薄く、本人も人形みたいな姿をしている。 | |||
| ru =У неё светлые волосы и бледная кожа, так что она сама многим похожа на куклу. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =彼女は、人間から修行して魔法使いになったタイプである。 | |||
| ru =Она — одна из тех волшебниц, которые изначально были людьми, и стала она волшебницей лишь благодаря тяжёлому труду. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =その為、人間に対しての理解度は高い。 | |||
| ru =Поэтому она хорошо понимает людей. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =まだ魔法使い歴は浅く、新米である。 | |||
| ru =Однако, волшебницей она стала недавно, так что она всё ещё новичок. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =本来取らなくても大丈夫なのだが、未だに食事も睡眠も全て人間と同じである。 | |||
| ru =Хоть она в этом и не нуждается, но она всё равно ест, спит и делает то, что делают все обычные люди. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =普段は、魔法の森にあるという人形だらけのこぢんまりとした洋館に住む。 | |||
| ru =Обычно она живёт в небольшом домике западного типа, в Магическом лесу. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =魔法の森で迷ってしまって、偶然この家に辿り着いたとしても、快く泊めてくれると言う。 | |||
| ru =Говорят, что если вы случайно заблудитесь в Магическом лесу и окажитесь перед её домом, то она пустит вас в дом и позволит остаться. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =ただ、泊めてくれると言っても、彼女は魔法の研究をしたり、人形を操ったりし続け、余り会話が無く不気味なので、すぐに逃げ出したくなるらしい(*1)。 | |||
| ru =Однако, что бы она ни говорила, всё, чем она будет заниматься — это изучать магию и управлять куклами, особо не разговаривая, а это довольно жутко, поэтому вам, скорее всего, захочется убежать как можно быстрее (*1). | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja =<center>'''能力'''</center> | |||
| ru =<center>'''Способности'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =人形を操る魔法とは、人形をまるで生きているかの様に見せる魔法である。 | |||
| ru =Способность манипулировать куклами с помощью магии — это магия, позволяющая куклам выглядеть так, словно они живые. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =生命を宿らせる能力ではなく、魔法の系で操っているので遠隔操作は難しい。 | |||
| ru =Это не магия, которая даёт куклам жизнь, а магия, позволяющая управлять ими с помощью магических нитей, так что манипулировать ими на большом расстоянии очень трудно. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =だが、人形が命令に逆らう事も、操縦者を傷付ける事も無い。 | |||
| ru =Естественно, куклы не могут ослушаться её приказа или напасть на неё. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =彼女が操っている人形は、どれもが特別な人形という訳ではなく、いたって普通の人形が多い。 | |||
| ru =Не всё её куклы особенные, она может также управлять и обычными куклами. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =その多くは彼女の手作りである。 | |||
| ru =Многих из них она сделала сама. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =手作りの人形に魔法の糸を付け、それを思い通りに操るである(*2)。 | |||
| ru =Они присоединяет магические нити к своим рукодельным куклам и свободно управляет ими (*2). | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja =<center>'''日常'''</center> | |||
| ru =<center>'''Повседневная жизнь'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =彼女は、炊事、洗濯、清掃等、家事の大半を人形にやらせているという。 | |||
| ru =Говорят, что готовкой, стиркой, уборкой и другой домашней работой в основном занимаются её куклы. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =一見楽そうに見えるが、人形が自分から動く訳ではなく、全てを操っていると考えると忙しない。 | |||
| ru =На первый взгляд это может показаться удобным, но куклы двигаются не сами по себе, то есть если она всегда управляет этими куклами, то её руки всегда заняты. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =人間が出来る動きの殆どを、人形でやることが出来るという。 | |||
| ru =Считается, что её куклы способны делать всё, что могут делать люди. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =人形に人形を操らせる事すら出来る。 | |||
| ru =Её куклы могут даже управлять другими куклами. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =ただ、一つだけ彼女が人形にやらせない事がある。 | |||
| ru =Однако, кое-что её куклы всё же не умеют делать. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =それは人形を作る事だ。 | |||
| ru =Создавать новых кукол. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =これだけは自分の手で行うらしい。 | |||
| ru =Похоже, что только она сама может это делать. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja =<center>'''目撃報告例'''</center> | |||
| ru =<center>'''Рассказы очевидцев'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =・全部自分で操っているって言ってたけど、もの凄く嘘くさいぜ (霧雨魔理沙) | |||
| ru =«Она говорит, что сама контролирует всех своих кукол, но это не похоже на правду.» (Мариса Кирисаме) | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =見た事がある人なら判ると思うが、数体の人形をそれぞれ別の動きをさせて、時には連携を取らせたり、完全に非同期で動かしたりするのである。 | |||
| ru =Я думаю, что те, кто видели её — поймут, но она управляет несколькими куклами, заставляет их выполнять совершенно разные действия, иногда заставляя их работать сообща, и куклы движутся совершенно не синхронно. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =とても、操作しているとは思えないが……。 | |||
| ru =Действительно, не похоже, будто это она ими управляет, но… | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =・河に大量の人形が流れていた。あれは人形の妖怪の仕業じゃないのか (匿名) | |||
| ru =«Я видел, как много кукол плыло по реке. Быть может, это была работа кукольного ёкая?» (Аноним) | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =それは流し雛(3*)かも知れない。 | |||
| ru =Наверное, это была ''нагаси-бина''(*3). | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =・この間、人形の中に人形が入っている変わった人形を見た。あれは人形の妖怪の仕業じゃないの? (博麗霊夢) | |||
| ru =«Недавно, я видела странную куклу, внутри которой была ещё одна кукла. Быть может, это была работа кукольного ёкая?» (Рейму Хакурей) | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =それはマトリョーシカ。 | |||
| ru =Это называется «матрёшка». | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja =<center>'''対策'''</center> | |||
| ru =<center>'''Контрмеры'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =元々人間だったという事もあり、普通の人間を襲う事は滅多に無いだろう。 | |||
| ru =Поскольку она сама раньше была человеком, она крайне редко атакует людей. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =ただ、意外と好戦的で、戦いを挑めば嬉々として応じると思われる。 | |||
| ru =Однако, она на удивление любит сражаться и если вы бросите ей вызов — она с радостью примет его. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =人形達を従える為、決闘を行ったら一対多を強いられる事になる。 | |||
| ru =Поскольку она всегда в окружении кукол, если вы сражаетесь с ней, то это битва против множества противников. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =かなり腕に自信があろうと、苦戦することは必至だ。 | |||
| ru =Если вы не особо уверены в своих силах, то для вас эта битва будет последней. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =また、人形を数体ばかし倒したとしても、殆んど意味が無く焼け石に水である。 | |||
| ru =Также, пытаться уничтожить её кукол — бессмысленно, это всё равно, что лить воду на горячий камень. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =それに、人形を自爆させてくる事すらある。 | |||
| ru =Иногда она заставляет своих кукол взрываться. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =人形の相手をしてはいけない。 | |||
| ru =Игнорируйте кукол. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =と、まるで手に負えない妖怪の様だが弱点はある。 | |||
| ru =Она, может быть, и кажется ёкаем, с которым нелегко справиться, но у неё есть слабое место. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =それはアリス本人である。 | |||
| ru =Это сама Алиса. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =本人は人形を操ることで手一杯なので、動きは緩慢で戦闘能力も低い。 | |||
| ru =Её руки заняты управлением куклами, поэтому её движения ограничены, а боевые способности — низкие. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =もし決闘する事があれば、本人を直截狙おう。 | |||
| ru =Если вы будете сражаться с ней — цельтесь прямо в неё. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =(*1) けど、夜の魔法の森に逃げ出すのも恐ろしいので、我慢するしかない。 | |||
| ru =1: Однако, бегать в Магическом лесу ночью ещё опаснее, так что у вас не будет выбора, кроме как смириться. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =(*2) もの凄く器用である。ただ、魔法の糸は手で動かすのではなく、魔法で動かす。 | |||
| ru =2: Она очень ловкая. Однако, она управляет магическими нитями не руками, а магией. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =(*3) 厄や穢れを人形に移して川に流す物。最近は環境汚染を考えて少なくなった。 | |||
| ru =3: Ритуал передачи всего своего невезения и зла в куклу, после чего её пускают плыть по реке. Однако, говорят, что это способствует загрязнению, поэтому сегодня этим занимаются не так часто. | |||
}} | |||
{{TranslateTable/Footer}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]| | |||
|} | |L1=Ёкаи|L1l=Энциклопедия: Ёкаи | ||
{{SubpageNav|Энциклопедия: Волшебники|Волшебники|Пачули Нолидж}} | |R1=Звери|R1l=Энциклопедия: Звери | ||
}} | |||
{{SubpageNav|[[Волшебники|Энциклопедия: Волшебники]]| | |||
|L1=Волшебники|L1l=Волшебники | |||
|R1=Пачули Нолидж|R1l=Пачули Нолидж | |||
}} | |||
{{navbox PMiSS}} | {{navbox PMiSS}} | ||
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Алиса Маргатройд]] | [[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Алиса Маргатройд]] |
Версия от 03:11, 7 февраля 2014
< | Энциклопедия: Ёкаи | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Звери | > |
< | Волшебники | Энциклопедия: Волшебники | Пачули Нолидж | > |
|
| |
|
| |
能力: 人形を操る程度の能力 |
Способность: Манипулирование куклами | |
危険度: 低 |
Уровень угрозы: Низкий | |
人間友好度: 高 |
Уровень дружелюбия к людям: Высокий | |
主な活動場所: 如何なる場所でも |
Основное место обитания: Везде | |
祭りになると人々の前に現われては、人形芸を披露してくれる魔法使いと言えば、アリス・マーガトロイドだ。 |
Волшебница, которая появляется среди людей во время фестивалей и устраивает уличные кукольные представления — Алиса Маргатройд. | |
彼女は、人形を魔法で操り、あたかも生きているかの様に見せる芸達者な魔法使いである。 |
Она артистичная волшебница, которая управляет куклами с помощью магии так, как будто они живые. | |
金髪で肌の色は薄く、本人も人形みたいな姿をしている。 |
У неё светлые волосы и бледная кожа, так что она сама многим похожа на куклу. | |
彼女は、人間から修行して魔法使いになったタイプである。 |
Она — одна из тех волшебниц, которые изначально были людьми, и стала она волшебницей лишь благодаря тяжёлому труду. | |
その為、人間に対しての理解度は高い。 |
Поэтому она хорошо понимает людей. | |
まだ魔法使い歴は浅く、新米である。 |
Однако, волшебницей она стала недавно, так что она всё ещё новичок. | |
本来取らなくても大丈夫なのだが、未だに食事も睡眠も全て人間と同じである。 |
Хоть она в этом и не нуждается, но она всё равно ест, спит и делает то, что делают все обычные люди. | |
普段は、魔法の森にあるという人形だらけのこぢんまりとした洋館に住む。 |
Обычно она живёт в небольшом домике западного типа, в Магическом лесу. | |
魔法の森で迷ってしまって、偶然この家に辿り着いたとしても、快く泊めてくれると言う。 |
Говорят, что если вы случайно заблудитесь в Магическом лесу и окажитесь перед её домом, то она пустит вас в дом и позволит остаться. | |
ただ、泊めてくれると言っても、彼女は魔法の研究をしたり、人形を操ったりし続け、余り会話が無く不気味なので、すぐに逃げ出したくなるらしい(*1)。 |
Однако, что бы она ни говорила, всё, чем она будет заниматься — это изучать магию и управлять куклами, особо не разговаривая, а это довольно жутко, поэтому вам, скорее всего, захочется убежать как можно быстрее (*1). | |
|
| |
人形を操る魔法とは、人形をまるで生きているかの様に見せる魔法である。 |
Способность манипулировать куклами с помощью магии — это магия, позволяющая куклам выглядеть так, словно они живые. | |
生命を宿らせる能力ではなく、魔法の系で操っているので遠隔操作は難しい。 |
Это не магия, которая даёт куклам жизнь, а магия, позволяющая управлять ими с помощью магических нитей, так что манипулировать ими на большом расстоянии очень трудно. | |
だが、人形が命令に逆らう事も、操縦者を傷付ける事も無い。 |
Естественно, куклы не могут ослушаться её приказа или напасть на неё. | |
彼女が操っている人形は、どれもが特別な人形という訳ではなく、いたって普通の人形が多い。 |
Не всё её куклы особенные, она может также управлять и обычными куклами. | |
その多くは彼女の手作りである。 |
Многих из них она сделала сама. | |
手作りの人形に魔法の糸を付け、それを思い通りに操るである(*2)。 |
Они присоединяет магические нити к своим рукодельным куклам и свободно управляет ими (*2). | |
|
| |
彼女は、炊事、洗濯、清掃等、家事の大半を人形にやらせているという。 |
Говорят, что готовкой, стиркой, уборкой и другой домашней работой в основном занимаются её куклы. | |
一見楽そうに見えるが、人形が自分から動く訳ではなく、全てを操っていると考えると忙しない。 |
На первый взгляд это может показаться удобным, но куклы двигаются не сами по себе, то есть если она всегда управляет этими куклами, то её руки всегда заняты. | |
人間が出来る動きの殆どを、人形でやることが出来るという。 |
Считается, что её куклы способны делать всё, что могут делать люди. | |
人形に人形を操らせる事すら出来る。 |
Её куклы могут даже управлять другими куклами. | |
ただ、一つだけ彼女が人形にやらせない事がある。 |
Однако, кое-что её куклы всё же не умеют делать. | |
それは人形を作る事だ。 |
Создавать новых кукол. | |
これだけは自分の手で行うらしい。 |
Похоже, что только она сама может это делать. | |
|
| |
・全部自分で操っているって言ってたけど、もの凄く嘘くさいぜ (霧雨魔理沙) |
«Она говорит, что сама контролирует всех своих кукол, но это не похоже на правду.» (Мариса Кирисаме) | |
見た事がある人なら判ると思うが、数体の人形をそれぞれ別の動きをさせて、時には連携を取らせたり、完全に非同期で動かしたりするのである。 |
Я думаю, что те, кто видели её — поймут, но она управляет несколькими куклами, заставляет их выполнять совершенно разные действия, иногда заставляя их работать сообща, и куклы движутся совершенно не синхронно. | |
とても、操作しているとは思えないが……。 |
Действительно, не похоже, будто это она ими управляет, но… | |
・河に大量の人形が流れていた。あれは人形の妖怪の仕業じゃないのか (匿名) |
«Я видел, как много кукол плыло по реке. Быть может, это была работа кукольного ёкая?» (Аноним) | |
それは流し雛(3*)かも知れない。 |
Наверное, это была нагаси-бина(*3). | |
・この間、人形の中に人形が入っている変わった人形を見た。あれは人形の妖怪の仕業じゃないの? (博麗霊夢) |
«Недавно, я видела странную куклу, внутри которой была ещё одна кукла. Быть может, это была работа кукольного ёкая?» (Рейму Хакурей) | |
それはマトリョーシカ。 |
Это называется «матрёшка». | |
|
| |
元々人間だったという事もあり、普通の人間を襲う事は滅多に無いだろう。 |
Поскольку она сама раньше была человеком, она крайне редко атакует людей. | |
ただ、意外と好戦的で、戦いを挑めば嬉々として応じると思われる。 |
Однако, она на удивление любит сражаться и если вы бросите ей вызов — она с радостью примет его. | |
人形達を従える為、決闘を行ったら一対多を強いられる事になる。 |
Поскольку она всегда в окружении кукол, если вы сражаетесь с ней, то это битва против множества противников. | |
かなり腕に自信があろうと、苦戦することは必至だ。 |
Если вы не особо уверены в своих силах, то для вас эта битва будет последней. | |
また、人形を数体ばかし倒したとしても、殆んど意味が無く焼け石に水である。 |
Также, пытаться уничтожить её кукол — бессмысленно, это всё равно, что лить воду на горячий камень. | |
それに、人形を自爆させてくる事すらある。 |
Иногда она заставляет своих кукол взрываться. | |
人形の相手をしてはいけない。 |
Игнорируйте кукол. | |
と、まるで手に負えない妖怪の様だが弱点はある。 |
Она, может быть, и кажется ёкаем, с которым нелегко справиться, но у неё есть слабое место. | |
それはアリス本人である。 |
Это сама Алиса. | |
本人は人形を操ることで手一杯なので、動きは緩慢で戦闘能力も低い。 |
Её руки заняты управлением куклами, поэтому её движения ограничены, а боевые способности — низкие. | |
もし決闘する事があれば、本人を直截狙おう。 |
Если вы будете сражаться с ней — цельтесь прямо в неё. | |
(*1) けど、夜の魔法の森に逃げ出すのも恐ろしいので、我慢するしかない。 |
1: Однако, бегать в Магическом лесу ночью ещё опаснее, так что у вас не будет выбора, кроме как смириться. | |
(*2) もの凄く器用である。ただ、魔法の糸は手で動かすのではなく、魔法で動かす。 |
2: Она очень ловкая. Однако, она управляет магическими нитями не руками, а магией. | |
(*3) 厄や穢れを人形に移して川に流す物。最近は環境汚染を考えて少なくなった。 |
3: Ритуал передачи всего своего невезения и зла в куклу, после чего её пускают плыть по реке. Однако, говорят, что это способствует загрязнению, поэтому сегодня этим занимаются не так часто. |
< | Энциклопедия: Ёкаи | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Звери | > |
< | Волшебники | Энциклопедия: Волшебники | Пачули Нолидж | > |
|