Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Хун Мэйлин: различия между версиями
Mami (обсуждение | вклад) м («Perfect Memento: Hong Meirin» переименована в «Perfect Memento: Хон Мейлин») |
Mami (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
*Назад, на [[Perfect Memento in Strict Sense]] | *Назад, на [[Perfect Memento in Strict Sense]] | ||
[[Image:PMiSS_meiling.jpg | thumb | center]] | |||
---- | ---- | ||
{| border="1" cellpadding="5" | {| border="1" cellpadding="5" | ||
Строка 39: | Строка 41: | ||
紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。 | 紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。 | ||
| | | | ||
Хон Мейлин | Хон Мейлин один из ёкаев, проживающих в Особняке Алой Дьяволицы (*1). | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。 | 門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。 | ||
| | | | ||
Так как она работает там стражем ворот, она встречается с людьми чаще, чем остальные обитатели Особняка. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。 | 武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。 | ||
| | | | ||
Она сильна | Она хорошо владеет боевыми искусствами, однако как ёкай она не очень сильна. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。 | 姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。 | ||
| | | | ||
Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле | Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле и её движения изящны. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。 | 何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。 | ||
| | | | ||
В отличии от других ёкаев, она не | В отличии от других ёкаев, она не фокусируется на развитии одного навыка и старется быть всесторонне развитым ёкаем. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。 | その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。 | ||
| | | | ||
Поэтому, | Поэтому, она не очень сильна среди ёкаев, зато у неё нет слабых мест в битве с людьми. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 74: | Строка 76: | ||
そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。 | そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。 | ||
| | | | ||
Видимо, именно поэтому ей доверили работу стража ворот. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。 | また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。 | ||
| | | | ||
Для ёкая она, на удивление, очень человечна и, если вы заговорите с ней когда она на работе, то она будет с вами лениво болтать или жаловаться на жизнь. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。 | 言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。 | ||
| | | | ||
Она может угрожать вам | Она может угрожать вам ,но вряд ли нападёт, если вы не попытаетесь пройти через её врата. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。 | 話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。 | ||
| | | | ||
У вас может даже сложиться впечатление, | У вас может даже сложиться впечатление, будто вы говорите с человеком. | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" | | ||
Строка 101: | Строка 103: | ||
・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋) | ・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋) | ||
| | | | ||
"Особняк Алой Дьяволицы | "Особняк Алой Дьяволицы ужасает, но благодая этой стражнице, он кажется намного дружелюбнее." (Владелец магазина тофу) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。 | それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。 | ||
| | | | ||
Однако, внутри действительно живут ужасные ёкаи. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名) | ・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名) | ||
| | | | ||
" | "Посмотрев рано утром на Особняк Алой Дьяволицы, я увидел стражницу, танцующую странный медленный танец." (Аноним) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 153: | Строка 155: | ||
こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。 | こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。 | ||
| | | | ||
Пока вы её не правоцируете, она не опасна. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。 | 無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。 | ||
| | | | ||
Не пытайтесь пройти или прокрасться через врата, пока она спит. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
その時は容赦なく襲ってくる。 | その時は容赦なく襲ってくる。 | ||
| | | | ||
Иначе, она вас | Иначе, она на вас нападёт и пощады не ждите. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。 | そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。 | ||
| | | | ||
Если же | Если это всё же случилось, немедленно извинитесь и уходите, она не будет вас преследовать. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
ただし、退治するとなると非常に難しい。 | ただし、退治するとなると非常に難しい。 | ||
| | | | ||
Но если вы решили её | Но если вы решили её победить, то это будет довольно сложно. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。 | 武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。 | ||
| | | | ||
Как мастер боевых искусств, она крайне опытна и у неё нет никаких слабых мест. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。 | また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。 | ||
| | | | ||
Кроме того, поскольку она редко | Кроме того, поскольку она редко отходит далеко от Особняка, могут прийти и другие ёкаи, чтобы поддержать её (*2). | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。 | 退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。 | ||
| | | | ||
Единственный способ её | Единственный способ её победить - вызвать её на поединок, один на один, с временным ограничением (*3) и победить её в честном бою. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。 | 逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。 | ||
| | | | ||
Другими словами | Другими словами, если вы захотите проверить свои силы, она может стать хорошим оппонентом(*4). | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" align="center" | | ! colspan="2" align="center" | | ||
Строка 200: | Строка 202: | ||
*1 悪魔の棲む家。 後述。 | *1 悪魔の棲む家。 後述。 | ||
| | | | ||
1: Особняк, где живут | 1: Особняк, где живут демона. Подробнее об этом - позже. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 218: | Строка 220: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense]] | [[Категория:Perfect Memento in Strict Sense]] |
Версия от 23:49, 30 сентября 2009
- Назад, на Perfect Memento in Strict Sense
華人小娘 |
Китайская девушка |
---|---|
能力: 気を使う程度の能力 |
Способность: Манипулирование ци |
危険度: 低 |
Уровень угрозы: Низкий |
人間友好度: 普通 |
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный |
主な活動場所: 紅魔館 |
Основное место обитания: Особняк Алой Дьяволицы |
紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。 |
Хон Мейлин один из ёкаев, проживающих в Особняке Алой Дьяволицы (*1). |
門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。 |
Так как она работает там стражем ворот, она встречается с людьми чаще, чем остальные обитатели Особняка. |
武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。 |
Она хорошо владеет боевыми искусствами, однако как ёкай она не очень сильна. |
姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。 |
Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле и её движения изящны. |
何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。 |
В отличии от других ёкаев, она не фокусируется на развитии одного навыка и старется быть всесторонне развитым ёкаем. |
その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。 |
Поэтому, она не очень сильна среди ёкаев, зато у неё нет слабых мест в битве с людьми. |
弱点もこれと言って無い。 |
У неё вообще нет никаких конкретных слабостей. |
そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。 |
Видимо, именно поэтому ей доверили работу стража ворот. |
また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。 |
Для ёкая она, на удивление, очень человечна и, если вы заговорите с ней когда она на работе, то она будет с вами лениво болтать или жаловаться на жизнь. |
言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。 |
Она может угрожать вам ,но вряд ли нападёт, если вы не попытаетесь пройти через её врата. |
話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。 |
У вас может даже сложиться впечатление, будто вы говорите с человеком. |
目撃報告例 |
Рассказы очевидцев |
・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋) |
"Особняк Алой Дьяволицы ужасает, но благодая этой стражнице, он кажется намного дружелюбнее." (Владелец магазина тофу) |
それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。 |
Однако, внутри действительно живут ужасные ёкаи. |
・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名) |
"Посмотрев рано утром на Особняк Алой Дьяволицы, я увидел стражницу, танцующую странный медленный танец." (Аноним) |
恐らく太極拳ではないかと思われる。 |
Скорее всего, это Тай Чи Чуан. |
邪魔してはいけない。 |
Не стоит её беспокоить. |
・昼間に紅魔館を見てみたら、門番が寝ていた (匿名) |
"Когда я глянул на Особняк днём, стражница спала." (Аноним) |
恐らくシエスタではないかと思われる。 |
Скорее всего, у неё полуденный сон. |
邪魔してはいけない。 |
Не стоит её беспокоить. |
対策 |
Контрмеры |
紅魔館で食事が支給される為か、全くと言って怖くない妖怪である。 |
Поскольку едой её обеспечивают из Особняка, она не из тех ёкаев, которых стоит бояться, вообще. |
こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。 |
Пока вы её не правоцируете, она не опасна. |
無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。 |
Не пытайтесь пройти или прокрасться через врата, пока она спит. |
その時は容赦なく襲ってくる。 |
Иначе, она на вас нападёт и пощады не ждите. |
そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。 |
Если это всё же случилось, немедленно извинитесь и уходите, она не будет вас преследовать. |
ただし、退治するとなると非常に難しい。 |
Но если вы решили её победить, то это будет довольно сложно. |
武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。 |
Как мастер боевых искусств, она крайне опытна и у неё нет никаких слабых мест. |
また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。 |
Кроме того, поскольку она редко отходит далеко от Особняка, могут прийти и другие ёкаи, чтобы поддержать её (*2). |
退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。 |
Единственный способ её победить - вызвать её на поединок, один на один, с временным ограничением (*3) и победить её в честном бою. |
逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。 |
Другими словами, если вы захотите проверить свои силы, она может стать хорошим оппонентом(*4). |
*1 悪魔の棲む家。 後述。 |
1: Особняк, где живут демона. Подробнее об этом - позже. |
*2 実際は、妖怪が別の妖怪の手助けをする事は稀。殆どは、戦闘している脇でニヤニヤしながら眺めているだけであろう。 |
2: На самом деле ёкаи, помогающие другим ёкаям - большая редкость. Большинство просто скроются, посмотрев за ходом боя. |
*3 人間と妖怪では体力的に絶対不利なので、形式的な試合とする事が大切である。 |
3: Люди физически уступают ёкаям, поэтому это очень важно - устроить поединок со всеми формальностями. |
*4 実際、そういう輩が絶えない。紅魔館の主もその試合を見て愉しんでいると言われている。 |
4: Честно говоря, её постоянно вызывают на поединки. Говорят, что даже сама госпожа Особняка Алой Дьяволицы любит смотерть эти сражения. |