Perfect Memento in Strict Sense/Ёкайская гора: различия между версиями

мНет описания правки
мНет описания правки
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
<!-- Перевод англоязычной версии от 12 января 2015‎ года -->
<center>Страница 141</center>
<center>Страница 141</center>
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди|R1=Монолог}}
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди|R1=Монолог}}
{{SubpageNav|Справочник опасных зон||L1=Магический лес|R1=Срединная дорога}}
{{SubpageNav|Справочник опасных зон||L1=Магический лес|R1=Срединная дорога}}
[[Файл:PMiSS_youkaimountain.jpg|thumb|center|400px]]
[[Файл:PMiSS_youkaimountain.jpg|thumb|center|400px]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja = 妖怪の山
| ja = 妖怪の山
| en = [[Youkai Mountain]]
| ru = [[Ёкайская гора]]
| ru = [[Ёкайская гора]]
}}
}}
Строка 15: Строка 11:
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 危険度: 高
| ja = 危険度: 高
| en = Threat level: High
| ru = Уровень опасности: Высокий
| ru = Уровень опасности: Высокий
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 遭遇する妖怪:天狗、河童他
| ja = 遭遇する妖怪:天狗、河童他
| en = Encounterable youkai: [[Tengu]], [[kappa]] etc.
| ru = Встречающиеся ёкаи: [[Тэнгу]], [[Каппа|каппы]] и др.
| ru = Встречающиеся ёкаи: [[Тенгу]], [[Каппа|каппы]] и др.
}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 人間より昔からこの地に棲み着いている妖怪が多く棲む場所が、妖怪の山だ。
| ja = 人間より昔からこの地に棲み着いている妖怪が多く棲む場所が、妖怪の山だ。
| en = A place where a great number of youkai moved in long before the time of man, Youkai Mountain.
| ru = Место, где обитает большое количество ёкаев, появившихся там задолго до людей — Ёкайская гора.
| ru = Место, где обитает большое количество ёкаев, появившихся там задолго до людей — Ёкайская гора.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 通常、山とだけ言った場合はこの妖怪の山の事を指す。
| ja = 通常、山とだけ言った場合はこの妖怪の山の事を指す。
| en = Usually, Youkai Mountain is just referred to as "the mountain".
| ru = Как правило, говоря «гора», подразумевают именно её.
| ru = Как правило, говоря «гора», подразумевают именно её.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ここに棲む妖怪達は、人間や麓の妖怪とは別の社会を築いており、幻想郷のパワーバランスの一角を担っている。
| ja = ここに棲む妖怪達は、人間や麓の妖怪とは別の社会を築いており、幻想郷のパワーバランスの一角を担っている。
| en = The youkai living here have developed their own distinct society, separate from the humans and the youkai living in the foothills, upholding one corner of Gensokyo's power balance.
| ru = Ёкаи, живущие здесь, создали своё уникальное общество, отдельное от людей и ёкаев предгорий, они представляют одну из сторон баланса сил в Генсокё.
| ru = Ёкаи, живущие здесь, создали своё уникальное общество, отдельное от людей и ёкаев предгорий, они представляют одну из сторон баланса сил в Генсокё.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 特に天狗や河童は外の世界に匹敵するか、それ以上の技術力を持っている(*14)為、この山に攻め入る妖怪は居ない。
| ja = 特に天狗や河童は外の世界に匹敵するか、それ以上の技術力を持っている(*14)為、この山に攻め入る妖怪は居ない。
| en = In particular, the tengu and kappa on the mountain have developed technology (*14) comparable or greater than the outside world's. As such, there exists no youkai who can invade this mountain.
| ru = В частности, горные тэнгу и каппы разработали технологии (*14), подобные существующим во внешнем мире, или даже превосходящие их. Поэтому не существует ёкаев, которые могут вторгнуться на эту гору.
| ru = В частности, горные тенгу и каппы разработали технологии (*14), подобные существующим во внешнем мире, или даже превосходящие их. Поэтому не существует ёкаев, которые могут вторгнуться на эту гору.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 山の妖怪は幻想郷のどの種族よりも陽気で仲間意識も高く、高度な技術と相まって近未来的で豊かな生活を送っていると言う。
| ja = 山の妖怪は幻想郷のどの種族よりも陽気で仲間意識も高く、高度な技術と相まって近未来的で豊かな生活を送っていると言う。
| en = The mountain youkai's camaraderie is stronger than that of any other group in Gensokyo, and with advanced technology, their daily life is futuristic and bountiful.
| ru = Узы горных ёкаев куда крепче, чем у любого другого общества в Генсокё, а передовые технологии делают их повседневную жизнь футуристичной и роскошной.
| ru = Узы горных ёкаев куда крепче, чем у любого другого общества в Генсокё, а передовые технологии делают их повседневную жизнь футуристичной и роскошной.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = ただ、その仲間意識の高さから、余所者に対する風当たりは強い。
| ja = ただ、その仲間意識の高さから、余所者に対する風当たりは強い。
| en = However, because of that strong internal cohesion, their resistance towards outsiders can be quite formidable.
| ru = Однако из-за сильного внутреннего единства неприятие посторонних может быть довольно сильным.
| ru = Однако из-за сильного внутреннего единства неприятие посторонних может быть довольно сильным.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 特に山の侵入者に対しては、相手が何であれ全力で追い返されてしまう。
| ja = 特に山の侵入者に対しては、相手が何であれ全力で追い返されてしまう。
| en = They are especially merciless towards trespassers, and will chase them away with all their might no matter who they may be.
| ru = Они особенно безжалостны по отношению к нарушителям, и прогонят их любым способом независимо от того, кто это.
| ru = Они особенно безжалостны по отношению к нарушителям, и прогонят их любым способом независимо от того, кто это.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = その為、山の実情は殆ど謎のままである。
| ja = その為、山の実情は殆ど謎のままである。
| en = Because of this, the actual state of affairs on the mountain is mostly a mystery.
| ru = Из-за этого реальное положение дел на самой горе в целом неизвестно.
| ru = Из-за этого реальное положение дел на самой горе в целом неизвестно.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 噂では、山の内部に大きな空洞があり、外の世界さながらの未来楽園を築いているとも言われている(*15)。
| ja = 噂では、山の内部に大きな空洞があり、外の世界さながらの未来楽園を築いているとも言われている(*15)。
| en = Rumors say that within the mountain exists a large hollow cavity where a futuristic utopia just like the outside world is being built (*15).
| ru = По слухам в горе существует огромная полость, где строится нечто похожее на внешний мир (*15).
| ru = По слухам в горе существует огромная полость, где строится нечто похожее на внешний мир (*15).
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = そこには一日中太陽の光が届き、自動化された工場で生活に必要な道具を生み出し、妖怪達はお酒を飲みながら新聞を読んでその内容で語り合い、楽しく暮らしているという。
| ja = そこには一日中太陽の光が届き、自動化された工場で生活に必要な道具を生み出し、妖怪達はお酒を飲みながら新聞を読んでその内容で語り合い、楽しく暮らしているという。
| en = In that place, the sun's light shines all day long, an automated factory produces the necessary items to meet the needs of everyday life, and the youkai drink [[Wikipedia:Sake|sake]] while reading the newspaper and discussing the news, living blissfully.
| ru = Солнце там сияет непрерывно, автоматизированная фабрика производит необходимые предметы для удовлетворения всех потребностей, ёкаи пьют саке, читая газеты и обсуждая новости. В общем, ведут роскошный образ жизни.
| ru = Солнце там сияет непрерывно, автоматизированная фабрика производит необходимые предметы для удовлетворения всех потребностей, ёкаи пьют саке, читая газеты и обсуждая новости. В общем, ведут роскошный образ жизни.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = その空洞の中には、禁じられている筈の結界に穴を開ける行為を行い、外の世界と繋がっている所があるから、他の妖怪や人間を寄せ付けない、とさえ言われているが……。
| ja = その空洞の中には、禁じられている筈の結界に穴を開ける行為を行い、外の世界と繋がっている所があるから、他の妖怪や人間を寄せ付けない、とさえ言われているが……。
| en = Within this hollow cavity, the forbidden act of opening a hole that connects to the outside world through the boundary is perpetrated, so other youkai and humans are not allowed to enter. At least, that is what they say...
| ru = В пределах полости было исполнено немыслимое: пробит проход, ведущий во внешний мир, поэтому людей и других ёкаев не пускают. По крайней мере, так говорят…
| ru = В пределах полости было исполнено немыслимое: пробит проход, ведущий во внешний мир, поэтому людей и других ёкаев не пускают. По крайней мере, так говорят…
}}
}}
Строка 82: Строка 65:
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = *14 天狗は写真、印刷、出版の技術。河童は鉄鋼や建築、道具の作成などの技術を持つ。
| ja = *14 天狗は写真、印刷、出版の技術。河童は鉄鋼や建築、道具の作成などの技術を持つ。
| en = 14: The tengu's technology includes photography, printing and publication. The kappa work with iron and steel and also are skilled in crafting tools.
| ru = <nowiki>*</nowiki>14: Технологии тэнгу включает в себя фотографию, печать и издательское дело. Каппы работают с железом и сталью, а также обладают опытом в создании инструментов.
| ru = <nowiki>*</nowiki>14: Технологии тенгу включает в себя фотографию, печать и издательское дело. Каппы работают с железом и сталью, а также обладают опытом в создании инструментов.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = *15 天狗の新聞を読むとまんざらでも無いと言った感じ。
| ja = *15 天狗の新聞を読むとまんざらでも無いと言った感じ。
| en = 15: When reading the tengu's newspaper, you get the feeling that their articles are not reporting the whole truth.
| ru = <nowiki>*</nowiki>15: При чтении газет тэнгу складывается впечатление, что слухи могут иметь под собой почву.
| ru = <nowiki>*</nowiki>15: При чтении газет тенгу складывается впечатление, что они не сообщают всей правды.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}
Строка 98: Строка 79:
{{Navbox PMiSS}}
{{Navbox PMiSS}}
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Ёкайская гора]]
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Ёкайская гора]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Youkai Mountain]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Youkai Mountain]]
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Montagne Yôkai]]
[[es:Perfect Memento in Strict Sense/Montaña Youkai]]
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Montagne Youkai]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Góra Youkai]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Góra Youkai]]
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Núi Yêu Quái]]
[[zh:东方求闻史纪/妖怪之山]]
[[zh:东方求闻史纪/妖怪之山]]

Текущая версия от 06:15, 7 марта 2024

Страница 141
< Известные люди   Perfect Memento in Strict Sense   Монолог >
< Магический лес   Справочник опасных зон   Срединная дорога >
PMiSS youkaimountain.jpg

妖怪の山

Ёкайская гора

危険度: 高

Уровень опасности: Высокий

遭遇する妖怪:天狗、河童他

Встречающиеся ёкаи: Тэнгу, каппы и др.

人間より昔からこの地に棲み着いている妖怪が多く棲む場所が、妖怪の山だ。

Место, где обитает большое количество ёкаев, появившихся там задолго до людей — Ёкайская гора.

通常、山とだけ言った場合はこの妖怪の山の事を指す。

Как правило, говоря «гора», подразумевают именно её.

ここに棲む妖怪達は、人間や麓の妖怪とは別の社会を築いており、幻想郷のパワーバランスの一角を担っている。

Ёкаи, живущие здесь, создали своё уникальное общество, отдельное от людей и ёкаев предгорий, они представляют одну из сторон баланса сил в Генсокё.

特に天狗や河童は外の世界に匹敵するか、それ以上の技術力を持っている(*14)為、この山に攻め入る妖怪は居ない。

В частности, горные тэнгу и каппы разработали технологии (*14), подобные существующим во внешнем мире, или даже превосходящие их. Поэтому не существует ёкаев, которые могут вторгнуться на эту гору.

山の妖怪は幻想郷のどの種族よりも陽気で仲間意識も高く、高度な技術と相まって近未来的で豊かな生活を送っていると言う。

Узы горных ёкаев куда крепче, чем у любого другого общества в Генсокё, а передовые технологии делают их повседневную жизнь футуристичной и роскошной.

ただ、その仲間意識の高さから、余所者に対する風当たりは強い。

Однако из-за сильного внутреннего единства неприятие посторонних может быть довольно сильным.

特に山の侵入者に対しては、相手が何であれ全力で追い返されてしまう。

Они особенно безжалостны по отношению к нарушителям, и прогонят их любым способом независимо от того, кто это.

その為、山の実情は殆ど謎のままである。

Из-за этого реальное положение дел на самой горе в целом неизвестно.

噂では、山の内部に大きな空洞があり、外の世界さながらの未来楽園を築いているとも言われている(*15)。

По слухам в горе существует огромная полость, где строится нечто похожее на внешний мир (*15).

そこには一日中太陽の光が届き、自動化された工場で生活に必要な道具を生み出し、妖怪達はお酒を飲みながら新聞を読んでその内容で語り合い、楽しく暮らしているという。

Солнце там сияет непрерывно, автоматизированная фабрика производит необходимые предметы для удовлетворения всех потребностей, ёкаи пьют саке, читая газеты и обсуждая новости. В общем, ведут роскошный образ жизни.

その空洞の中には、禁じられている筈の結界に穴を開ける行為を行い、外の世界と繋がっている所があるから、他の妖怪や人間を寄せ付けない、とさえ言われているが……。

В пределах полости было исполнено немыслимое: пробит проход, ведущий во внешний мир, поэтому людей и других ёкаев не пускают. По крайней мере, так говорят…

*14 天狗は写真、印刷、出版の技術。河童は鉄鋼や建築、道具の作成などの技術を持つ。

*14: Технологии тэнгу включает в себя фотографию, печать и издательское дело. Каппы работают с железом и сталью, а также обладают опытом в создании инструментов.

*15 天狗の新聞を読むとまんざらでも無いと言った感じ。

*15: При чтении газет тэнгу складывается впечатление, что слухи могут иметь под собой почву.

< Известные люди   Perfect Memento in Strict Sense   Монолог >
< Магический лес   Справочник опасных зон   Срединная дорога >