Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Ая Шамеймару: различия между версиями
Coyc (обсуждение | вклад) м (переименовал Perfect Memento in Strict Sense/Ая Сямэймару в Perfect Memento in Strict Sense/Ая Шамеймару поверх перенаправления) |
Lemington (обсуждение | вклад) м (interwiki:vi) |
||
(не показано 10 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<!-- Перевод англоязычной версии от 13 апреля 2019 года --> | |||
<center>Страницы 89—91</center> | <center>Страницы 89—91</center> | ||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Призраки|L1l=Энциклопедия: Призраки|R1=Они|R1l=Энциклопедия: Они}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Тэнгу|Энциклопедия: Тэнгу]]||L1=Тэнгу}} | |||
[[Файл:PMiSS_aya.jpg|thumb]] | |||
[[Файл:PMiSS aya2.jpg|thumb|right]] | |||
{{TranslateTable/Header}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''''伝統の幻想ブン屋'''''</center> | |||
| en = Traditional Reporter of Fantasy | |||
| ru = <center>'''''Традиционный фантастический репортёр'''''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''[[Ая Сямеймару| 射命丸 文]]'''</center> | |||
| en = [[Aya Shameimaru|Aya Syameimaru]] | |||
| ru = <center>'''[[Ая Сямеймару]]'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 能力: 風を操る程度の能力 | |||
| en = Ability: Manipulation of wind | |||
| ru = Способности: Управление ветром | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 危険度: 高 | |||
| en = Threat level: High | |||
| ru = Уровень угрозы: Высокий | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 人間友好度: 普通 | |||
| en = Human friendship level: Normal | |||
| ru = Уровень дружелюбия к людям: Нормальный | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 主な活動場所: 妖怪の山 | |||
| en = Main place of activity: [[Youkai Mountain]] | |||
| ru = Основное место обитания: [[Гора ёкаев]] | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 射命丸文は天狗の中でもすばしっこい鴉天狗である。 | |||
| en = Aya Shameimaru is a [[tengu|crow tengu]] who is considered to be quite fast, even among other tengu. | |||
| ru = Ая Сямеймару — ворона-[[тэнгу]], крайне быстрая даже среди своих сородичей. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 写真機片手に幻想郷のあちこちを飛び回り、面白そうな事件を見つけると写真に収めて帰って行く。 | |||
| en = She flies around Gensokyo with her camera in one hand, and when she finds an interesting event, she leaves with a few photographs. | |||
| ru = Она летает над Генсокё с камерой в руках и, когда находит что-нибудь интересное, делает фотографии и улетает. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 鴉天狗と言っても、見た目は人間と大差ない。 | |||
| en = Though she is a crow tengu, she looks basically the same as any human. | |||
| ru = Хоть она и ворона-тэнгу, в целом она выглядит как человек. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 肌身離さず持っている道具は、団扇と写真機と文花帖である。 | |||
| en = She is never seen without her fan, her camera or her ''bunkachou''. | |||
| ru = Её невозможно увидеть без её веера, фотокамеры или ''бункатё''. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 団扇は、風を起こす道具であり、一振りで家をなぎ倒し、二振りで大木をこそぎ倒し、三振りで旅人のマントを吹き飛ばす天狗の武器である。 | |||
| en = Her fan is a tool that allows her to summon the wind. One sweep of the fan can blow over a house, two sweeps can blow over a large tree and three sweeps can cause a traveler's cloak to fly away. | |||
| ru = Её веер — это орудие, которое позволяет ей призывать ветер. Один его взмах способен унести целый дом, два взмаха — огромное дерево, а три взмаха могут сорвать с путника плащ.<ref>Вероятно, отсылка к басне Эзопа о Солнце и Ветре, поспоривших о том, кто сильнее. Ветер заявил, что он может с лёгкостью сорвать с путника плащ, но сколько бы он ни дул, человек только сильнее закутывался. Солнцу же было достаточно лишь начать греть чуть больше и путник сам снял с себя плащ. Мораль басни в том, что убедительность и ласка эффективнее жестокости и агрессии, но ветер Аи настолько силён, что может нарушить мораль, историю и всё-таки сорвать плащ с путника. Полную версию басни можно прочитать [http://www.planetaskazok.ru/ezopskz/solntseiveterezop здесь].</ref> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 写真機はもう一つの天狗の武器で、その瞬間を切り抜いて絵にしてしまう必殺の武器だ(*1)。 | |||
| en = Her camera is another powerful tengu weapon which can capture a moment in time and display it as a picture (*1). | |||
| ru = Её фотокамера — ещё один могущественный инструмент тэнгу, позволяющий поймать определённый момент и изобразить его в виде картинки (*1). | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 撮られた写真は後に新聞の記事になってしまう。 | |||
| en = The photographs she takes are later used for her newspaper articles. | |||
| ru = Потом она использует эти изображения для статей в своей газете. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 文花帖は、記事になりそうなネタを纏めた天狗の手帖である。 | |||
| en = Her ''bunkachou'' is a tengu notebook where she writes down material she thinks could make interesting articles. | |||
| ru = Её ''бункатё'' — записная книжка тэнгу, куда она записывает материал, из которого, на её взгляд, можно сделать интересные статьи. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 中は幾多の写真と手書きの文字でびっしりと埋められているという(*2)。 | |||
| en = It is filled with innumerable photographs and handwritten notes (*2). | |||
| ru = Блокнот заполнен бесконечным количеством фотографий и записей (*2). | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 風を操る能力とは、風を起こしたり突然風を止めたり、竜巻を起こしたりとストレートな能力である。 | |||
| en = Her ability to manipulate the wind is a very straightforward ability that allows her to create and suddenly stop winds, as well as create tornadoes. | |||
| ru = Её способность к управлению ветром очень проста — она может создавать ветры и резко их останавливать, а также создавать торнадо. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''文々。新聞'''</center> | |||
| en = Bunbunmaru Newspaper | |||
| ru = <center>'''[[Газета Бумбуммару]]'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 彼女が取材し記事を書いている新聞が、「文々。新聞」だ(*3)。 | |||
| en = The newspaper that she writes articles based on the information she gathers is the [[Bunbunmaru Newspaper]] (*3). | |||
| ru = Газета, в которой она публикует статьи, основанные на собранных ею данных, называется Бумбуммару (*3). | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 彼女は、、主に幻想郷の女の子達が起こす不思議な事件を記事にする。 | |||
| en = She normally writes about the unusual events caused by females in Gensokyo. | |||
| ru = Обычно она пишет о необычных событиях, вызванных девушками Генсокё. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = この新聞は一応、天狗以外の妖怪や人間にも購読する事が出来る。 | |||
| en = Currently, even humans and non-tengu youkai can subscribe to it. | |||
| ru = Сейчас даже люди и любые ёкаи могут подписаться на неё. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = だが、発行は不定期で、多い時でも月に五回程度の発行である。 | |||
| en = However, it has no set publication period, and she may have five issues in a month during a busy period. | |||
| ru = Но график её выпуска непостоянный и в напряжённый период может выходить до пяти номеров в месяц. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 一回辺りの記事も少ないので、情報収集には余り役に立たない。 | |||
| en = As the volume of articles in one newspaper is small, it's not very useful for gathering information. | |||
| ru = Поскольку объём статей в одной газете небольшой, она не очень полезна для сбора информации. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = この新聞は、むしろアンニュイな午後を送りたい幻想郷の妖怪や人間が、紅茶片手に眺める様なそんな新聞である(*4)。 | |||
| en = This is rather the sort of newspaper that is more suited for a human or youkai that wishes to whittle away a lazy afternoon perusing its pages while sipping a cup of tea (*4). | |||
| ru = Скорее, это такая газета, которая больше подходит для людей или ёкаев, любящих полистать газету за чашечкой чая в полдень (*4). | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''目撃報告例'''</center> | |||
| en = Eyewitness Reports | |||
| ru = <center>'''Рассказы очевидцев'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = ・新聞が溜まって困るのよ。ほんと。購読してないのに (博麗霊夢) | |||
| en = "I have so many of her papers piled up, I don't know what to do with them. Really. Even though I'm not a subscriber." ([[Reimu Hakurei]]) | |||
| ru = «У меня целые горы её газет, и я не знаю, что с ними делать. Серьёзно. Я ведь даже не подписана.» ([[Рейму Хакурей]]) | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 号外が山の様に配られるのである。 | |||
| en = She delivers a mountain of extras. | |||
| ru = У неё горы экстра-выпусков. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = かくいう私も号外が溜まっている。 | |||
| en = To tell the truth, I also have a lot of extras piling up. | |||
| ru = Честно говоря, у меня тоже есть такие стопки. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = ・生ゴミを捨てると鴉が集まってきて困るのよねぇ (十六夜咲夜) | |||
| en = "It's such a bother how the crows gather around when we throw out our garbage." ([[Sakuya Izayoi]]) | |||
| ru = «Как же раздражают эти вороны, которые слетаются когда мы выкидываем мусор.» ([[Сакуя Идзаёй]]) | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = それは天狗じゃなくて普通の鴉。 | |||
| en = Those aren't tengu, but normal crows. | |||
| ru = Это не тэнгу, а обычные вороны. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''対策'''</center> | |||
| en = Countermeasures | |||
| ru = <center>'''Контрмеры'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = ペンは剣よりも強し。 | |||
| en = The pen is mightier than the sword. | |||
| ru = Перо сильнее меча. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 新聞の記事にされてしまうと、どんな強い妖怪でも頭が上がらなくなる。 | |||
| en = If they're written up in her newspaper, even the mightiest youkai are no match for her. | |||
| ru = Даже самые могущественные ёкаи не смогут сравниться с ней, если они описаны в её газете. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = ただでさえ強いのに、その上に新聞という強力な武器を携えている彼女は、幻想郷の誰からも倦厭される。 | |||
| en = Every inhabitant of Gensokyo dislikes her presence, with that fearsome weapon, the "newspaper", along with her natural strength. | |||
| ru = Каждый житель Генсокё не любит её и её ужасающее оружие, «газету», больше, чем её естественные силы. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 人間、妖怪問わず、記事になりそうな時は紳士的な態度でインタビューに臨み、邪魔されれば高圧的な態度で追い払う。 | |||
| en = She will come politely asking interviews of humans and youkai alike if she sees them worth writing an article about, but will forcefully drive away any who interfere. | |||
| ru = К тем, кого она считает достойными статьи, она вежливо подходит и просит интервью, но если кто-то вмешается, то почувствует её силу. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = まず、敵に回したくない妖怪ではあるが、昧方となれば力強い事この上ない。 | |||
| en = She is generally the sort of youkai one does not wish to oppose, but if one somehow manages to cross her, her strength is practically unrivaled. | |||
| ru = В целом, она относится к такому типу ёкаев, с которыми не хочется сталкиваться, а если вы всё же смогли каким-то образом её разозлить, то знайте — практически никто не сравнится с ней в силе. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 取材に協力してあげて、損はないだろう。 | |||
| en = You likely won't have anything to lose by cooperating with her news-gathering. | |||
| ru = Вы ничего не потеряете, если будете сотрудничать с ней. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = *1 シャッタースピードも驚異的な速度である。 | |||
| en = 1: It also has an amazing shutter speed. | |||
| ru = <nowiki>*</nowiki>1: А ещё он очень быстро перезаряжается. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = *2 天狗なのに意外と可愛い文字を書くという。 | |||
| en = 2: It's said her handwriting is unexpectedly cute even though she's a tengu. | |||
| ru = <nowiki>*</nowiki>2: Говорят, что у неё удивительно милый почерк, хоть она и тэнгу. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = *3 天狗の社会では、新聞は一人で作り上げる事が多い。その為記事が偏る。 | |||
| en = 3: There are many in tengu society who create newspapers on their own. As a result, the newspapers tend to be biased. | |||
| ru = <nowiki>*</nowiki>3: В сообществе тэнгу многие печатают свои газеты самостоятельно. Поэтому, многие газеты предвзяты. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = *4 カフェーで人気。 | |||
| en = 4: It is popular in cafes. | |||
| ru = <nowiki>*</nowiki>4: Она популярна в кафе. | |||
}} | |||
{{TranslateTable/Footer}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Призраки|L1l=Энциклопедия: Призраки|R1=Они|R1l=Энциклопедия: Они}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Тэнгу|Энциклопедия: Тэнгу]]||L1=Тэнгу}} | |||
== Примечания == | |||
{{примечания}} | |||
{{navbox PMiSS}} | {{navbox PMiSS}} | ||
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Ая | [[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Ая Шамеймару]] | ||
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Aya Shameimaru]] | [[en:Perfect Memento in Strict Sense/Aya Shameimaru]] | ||
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Aya Shameimaru]] | |||
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Aya Shameimaru]] | |||
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Shameimaru Aya]] | |||
[[zh:东方求闻史纪/射命丸文]] |
Версия от 01:44, 23 сентября 2019
< | Энциклопедия: Призраки | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Они | > |
< | Тэнгу | Энциклопедия: Тэнгу |
|
| |
|
| |
能力: 風を操る程度の能力 |
Способности: Управление ветром | |
危険度: 高 |
Уровень угрозы: Высокий | |
人間友好度: 普通 |
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный | |
主な活動場所: 妖怪の山 |
Основное место обитания: Гора ёкаев | |
射命丸文は天狗の中でもすばしっこい鴉天狗である。 |
Ая Сямеймару — ворона-тэнгу, крайне быстрая даже среди своих сородичей. | |
写真機片手に幻想郷のあちこちを飛び回り、面白そうな事件を見つけると写真に収めて帰って行く。 |
Она летает над Генсокё с камерой в руках и, когда находит что-нибудь интересное, делает фотографии и улетает. | |
鴉天狗と言っても、見た目は人間と大差ない。 |
Хоть она и ворона-тэнгу, в целом она выглядит как человек. | |
肌身離さず持っている道具は、団扇と写真機と文花帖である。 |
Её невозможно увидеть без её веера, фотокамеры или бункатё. | |
団扇は、風を起こす道具であり、一振りで家をなぎ倒し、二振りで大木をこそぎ倒し、三振りで旅人のマントを吹き飛ばす天狗の武器である。 |
Её веер — это орудие, которое позволяет ей призывать ветер. Один его взмах способен унести целый дом, два взмаха — огромное дерево, а три взмаха могут сорвать с путника плащ.[1] | |
写真機はもう一つの天狗の武器で、その瞬間を切り抜いて絵にしてしまう必殺の武器だ(*1)。 |
Её фотокамера — ещё один могущественный инструмент тэнгу, позволяющий поймать определённый момент и изобразить его в виде картинки (*1). | |
撮られた写真は後に新聞の記事になってしまう。 |
Потом она использует эти изображения для статей в своей газете. | |
文花帖は、記事になりそうなネタを纏めた天狗の手帖である。 |
Её бункатё — записная книжка тэнгу, куда она записывает материал, из которого, на её взгляд, можно сделать интересные статьи. | |
中は幾多の写真と手書きの文字でびっしりと埋められているという(*2)。 |
Блокнот заполнен бесконечным количеством фотографий и записей (*2). | |
風を操る能力とは、風を起こしたり突然風を止めたり、竜巻を起こしたりとストレートな能力である。 |
Её способность к управлению ветром очень проста — она может создавать ветры и резко их останавливать, а также создавать торнадо. | |
|
| |
彼女が取材し記事を書いている新聞が、「文々。新聞」だ(*3)。 |
Газета, в которой она публикует статьи, основанные на собранных ею данных, называется Бумбуммару (*3). | |
彼女は、、主に幻想郷の女の子達が起こす不思議な事件を記事にする。 |
Обычно она пишет о необычных событиях, вызванных девушками Генсокё. | |
この新聞は一応、天狗以外の妖怪や人間にも購読する事が出来る。 |
Сейчас даже люди и любые ёкаи могут подписаться на неё. | |
だが、発行は不定期で、多い時でも月に五回程度の発行である。 |
Но график её выпуска непостоянный и в напряжённый период может выходить до пяти номеров в месяц. | |
一回辺りの記事も少ないので、情報収集には余り役に立たない。 |
Поскольку объём статей в одной газете небольшой, она не очень полезна для сбора информации. | |
この新聞は、むしろアンニュイな午後を送りたい幻想郷の妖怪や人間が、紅茶片手に眺める様なそんな新聞である(*4)。 |
Скорее, это такая газета, которая больше подходит для людей или ёкаев, любящих полистать газету за чашечкой чая в полдень (*4). | |
|
| |
・新聞が溜まって困るのよ。ほんと。購読してないのに (博麗霊夢) |
«У меня целые горы её газет, и я не знаю, что с ними делать. Серьёзно. Я ведь даже не подписана.» (Рейму Хакурей) | |
号外が山の様に配られるのである。 |
У неё горы экстра-выпусков. | |
かくいう私も号外が溜まっている。 |
Честно говоря, у меня тоже есть такие стопки. | |
・生ゴミを捨てると鴉が集まってきて困るのよねぇ (十六夜咲夜) |
«Как же раздражают эти вороны, которые слетаются когда мы выкидываем мусор.» (Сакуя Идзаёй) | |
それは天狗じゃなくて普通の鴉。 |
Это не тэнгу, а обычные вороны. | |
|
| |
ペンは剣よりも強し。 |
Перо сильнее меча. | |
新聞の記事にされてしまうと、どんな強い妖怪でも頭が上がらなくなる。 |
Даже самые могущественные ёкаи не смогут сравниться с ней, если они описаны в её газете. | |
ただでさえ強いのに、その上に新聞という強力な武器を携えている彼女は、幻想郷の誰からも倦厭される。 |
Каждый житель Генсокё не любит её и её ужасающее оружие, «газету», больше, чем её естественные силы. | |
人間、妖怪問わず、記事になりそうな時は紳士的な態度でインタビューに臨み、邪魔されれば高圧的な態度で追い払う。 |
К тем, кого она считает достойными статьи, она вежливо подходит и просит интервью, но если кто-то вмешается, то почувствует её силу. | |
まず、敵に回したくない妖怪ではあるが、昧方となれば力強い事この上ない。 |
В целом, она относится к такому типу ёкаев, с которыми не хочется сталкиваться, а если вы всё же смогли каким-то образом её разозлить, то знайте — практически никто не сравнится с ней в силе. | |
取材に協力してあげて、損はないだろう。 |
Вы ничего не потеряете, если будете сотрудничать с ней. | |
*1 シャッタースピードも驚異的な速度である。 |
*1: А ещё он очень быстро перезаряжается. | |
*2 天狗なのに意外と可愛い文字を書くという。 |
*2: Говорят, что у неё удивительно милый почерк, хоть она и тэнгу. | |
*3 天狗の社会では、新聞は一人で作り上げる事が多い。その為記事が偏る。 |
*3: В сообществе тэнгу многие печатают свои газеты самостоятельно. Поэтому, многие газеты предвзяты. | |
*4 カフェーで人気。 |
*4: Она популярна в кафе. |
< | Энциклопедия: Призраки | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Они | > |
< | Тэнгу | Энциклопедия: Тэнгу |
Примечания
- ↑ Вероятно, отсылка к басне Эзопа о Солнце и Ветре, поспоривших о том, кто сильнее. Ветер заявил, что он может с лёгкостью сорвать с путника плащ, но сколько бы он ни дул, человек только сильнее закутывался. Солнцу же было достаточно лишь начать греть чуть больше и путник сам снял с себя плащ. Мораль басни в том, что убедительность и ласка эффективнее жестокости и агрессии, но ветер Аи настолько силён, что может нарушить мораль, историю и всё-таки сорвать плащ с путника. Полную версию басни можно прочитать здесь.
|