Perfect Memento in Strict Sense/Вампиры: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (interwiki:fr,pl,zh)
(Усовершенствовано оформление)
Строка 1: Строка 1:
<center>Страницы 75—76</center>
<center>Страницы 75—76</center>


{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]|
|L1=Оборотни|L1l=Энциклопедия: Оборотни
|R1=Призраки|R1l=Энциклопедия: Призраки
}}
{{SubpageNav|Энциклопедия: Вампиры|
|R1=Ремилия Скарлет|R1l=Ремилия Скарлет
}}


{{SubpageNav|Энциклопедия: Оборотни|Кейне Камисирасава|}}
{{TranslateTable/Header}}
{{SubpageNav|Энциклопедия: Вампиры||Ремилия Скарлет}}
{{TranslateTable|blockquote
{| border="1" cellpadding="5"
| ja =<center>'''''カリスマの具現'''''</center>
! width="45%" align="center"  |
| ru =<center>'''''Воплощение харизмы'''''</center>
カリスマの具現
}}
! width="55%" align="center" |
{{TranslateTable|blockquote
Воплощение харизмы
| ja =<center>'''[[Вампир|吸血鬼]]'''</center>
|-
| ru =<center>'''[[Вампир]]ы'''</center>
!
}}
[[Вампир|吸血鬼]]
{{TranslateTable|colspan}}
!
{{TranslateTable
[[Вампир]]ы
| ja =主な危険度: 極高
|-
| ru =Основной уровень угрозы: Очень высокий
! colspan="2" |
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja =遭遇頻度: 低
主な危険度: 極高
| ru =Встречаются: Редко
|
}}
Основной уровень угрозы: Очень высокий
{{TranslateTable
|-
| ja =多様性: 極低
|
| ru =Число видов: Очень мало
遭遇頻度: 低
}}
|
{{TranslateTable
Встречаются: Редко
| ja =主な遭遇場所: どこでも
|-
| ru =Основное место обитания: Везде
|
}}
多様性: 極低
{{TranslateTable
|
| ja =主な遭遇時間: 夜間
Число видов: Очень мало
| ru =Основное время активности: Ночь
|-
}}
|
{{TranslateTable|colspan}}
主な遭遇場所: どこでも
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja =<center>'''特徴'''</center>
Основное место обитание: Везде
| ru =<center>'''Характеристики'''</center>
|-
}}
|
{{TranslateTable
主な遭遇時間: 夜間
| ja =初めて現われてから数百年程度と比較的歴史は浅い妖怪の中で、最も強大な力を持ち、今や幻想郷のパワーバランス(*1)の一つを担っている種族が、この吸血鬼である。
|
| ru =Среди всех ёкаев, которые появились за последние несколько веков, вампиры — самые сильные, настолько, что играют важную роль в балансе сил Генсокё(*1).
Основное время активности: Ночь
}}
|-
{{TranslateTable
| colspan="2" |
| ja =昼間は屋敷の中で大人しく暮らし、日が沈むと暴れ出す、夜の帝王だ。
|-
| ru =Они проводят дни в своих особняках, а ночью они начинают действовать. Они — повелители ночи.
! align="center" |
}}
特徴
{{TranslateTable
! align="center" |
| ja =主な食事は人間の血液であり、吸血鬼を吸い尽くされた人間は、死ぬ事も幽霊になる事も適わず、ゾンビとなって暫く動いた後に日光で消滅する。
Характеристики
| ru =Их основной пищей является человеческая кровь. Те, чью кровь выпили, не смогут ни умереть, ни стать призраком. Они станут зомби и будут некоторое время двигаться, пока не испарятся под лучами Солнца.
|-
}}
|
{{TranslateTable
初めて現われてから数百年程度と比較的歴史は浅い妖怪の中で、最も強大な力を持ち、今や幻想郷のパワーバランス(*1)の一つを担っている種族が、この吸血鬼である。
| ja =初めて幻想郷に現われた当時は、縦横無尽に暴れまくったが、強大な力を持った妖怪達と一悶着起した後に敗北、最終的に契約(*2)を結んで和解した。
|
| ru =Впервые появившись в Генсокё, они начали восстание, но проиграли могущественному ёкаю, а когда они, наконец, пришли к перемирию, был заключён договор(*2).
Среди всех ёкаев, которые появились за последние несколько веков, вампиры — самые сильные, настолько, что играют важную роль в балансе сил в Генсокё (*1).
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja =その契約とは、妖怪が食料となる人間を提供する(*3)代わりに、生きた幻想郷の人間を襲わない、という内容である。
昼間は屋敷の中で大人しく暮らし、日が沈むと暴れ出す、夜の帝王だ。
| ru =Суть его такова, что ёкаи будут поставлять вампирам людей для питания(*3). Взамен, вампиры не будут атаковать людей. живущих в Генсокё.
|
}}
Они проводят дни в своих особняках, а ночью они начинают действовать; они Повелители Ночи.
{{TranslateTable
|-
| ja =勿論、その契約は今でも有効である。
|
| ru =Естественно, даже сейчас он остаётся в силе.
主な食事は人間の血液であり、吸血鬼を吸い尽くされた人間は、死ぬ事も幽霊になる事も適わず、ゾンビとなって暫く動いた後に日光で消滅する。
}}
|
{{TranslateTable
Их основной пищей является человеческая кровь. Те, чью кровь выпили, не смогут ни умереть, ни стать призраком; они станут зомби и будут некоторое время двигаться, пока не испарятся под лучами солнца.
| ja =吸血鬼は驚異的な身体能力と魔力を誇り、樹齢千年を超える大木を片手で掴んで持ち上げ、一声掛けるだけで大量の悪魔を召還し、自らを大量の蝙蝠に分解し、さらには霧状にまで細かくし何処にでも入り込み、頭以外が吹き飛ぶ怪我を負っても一晩で元通りになるという。
|-
| ru =Вампиры обладают поразительными физическими способностями и магической силой: они способны голыми руками поднимать тысячелетние деревья, призывать множество демонов, превращаться в летучих мышей, или же и вовсе в белый туман, для того, чтобы проникать куда угодно, а ночью они способны восстанавливать свои тела, даже если их взорвать, главное чтобы их голова оставалась цела.
|
}}
初めて幻想郷に現われた当時は、縦横無尽に暴れまくったが、強大な力を持った妖怪達と一悶着起した後に敗北、最終的に契約(*2)を結んで和解した。
{{TranslateTable
|
| ja =個々の能力なら他の妖怪でも同等のレベルを持つ者は居るが、それら全てを兼ね備えた妖怪は、この吸血鬼しか居ないだろう。
Впервые появившись в Генсокё, они начали восстание, но проиграли могущественному ёкаю, а когда они наконец пришли к согласию, был заключён контракт (*2).
| ru =Некоторые ёкаи обладают похожими способностями, но только вампиры обладают ими всеми.
|-
}}
|
{{TranslateTable
その契約とは、妖怪が食料となる人間を提供する(*3)代わりに、生きた幻想郷の人間を襲わない、という内容である。
| ja =故に最大級の魅力を持つ。
|
| ru =Это и делает их такими удивительными.
Суть контракта такова, что ёкаи будут поставлять вампирам людей, для питания(*3); взамен, вампиры не будут атаковать людей. живущих в Генсокё.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja =ただ、その驚異的な能力故か弱点は多い。
勿論、その契約は今でも有効である。
| ru =Однако, из-за их экстраординарных способностей, вампиры имеют много слабостей.
|
}}
Естественно, даже сейчас этот контракт остаётся в силе.
{{TranslateTable
|-
| ja =まず、日光に弱い為昼間は大人しい。
|
| ru =Во-первых, они боятся солнечного света, поэтому днём они прячутся.
吸血鬼は驚異的な身体能力と魔力を誇り、樹齢千年を超える大木を片手で掴んで持ち上げ、一声掛けるだけで大量の悪魔を召還し、自らを大量の蝙蝠に分解し、さらには霧状にまで細かくし何処にでも入り込み、頭以外が吹き飛ぶ怪我を負っても一晩で元通りになるという。
}}
|
{{TranslateTable
Вампиры обладают поразительными физическими способностями и магической силой: они способны голыми руками поднимать тысячелетние деревья, призывать множество демонов, превращаться в летучих мышей, или же и вовсе в белый туман, для того, чтобы проникать куда угодно, а ночью они способны восстанавливать свои тела, даже если их взорвать, главное чтобы их голова оставалась цела.
| ja =流れ水を渡れないので雨の日も大人しいし、河も渡れない。
|-
| ru =Ещё они не могут перемещаться через текущую воду, поэтому они прячутся в дождливые дни. Также, они не могут пересекать реки.
|
}}
個々の能力なら他の妖怪でも同等のレベルを持つ者は居るが、それら全てを兼ね備えた妖怪は、この吸血鬼しか居ないだろう。
{{TranslateTable
|
| ja =鰯の頭や折った柊の枝に近づけない。
Некоторые ёкаи обладают похожими способностями, но только вампиры обладают ими всеми.
| ru =Они не могут приблизиться к голове сардины или к старой дубовой ветке.
|-
}}
|
{{TranslateTable
故に最大級の魅力を持つ。
| ja =炒った豆を投げられると皮膚が焼ける(*4)。
|
| ru =Их кожа обгорит, если в них бросить жаренные соевые бобы (*4).
Это и делает их такими удивительными.
}}
|-
{{TranslateTable|colspan}}
|
{{TranslateTable|blockquote
ただ、その驚異的な能力故か弱点は多い。
| ja =<center>'''被害内容'''</center>
|
| ru =<center>'''Возможный вред'''</center>
Однако, из-за их экстраординарных способностей, вампиры имеют много слабостей.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja =<center>'''異変'''</center>
まず、日光に弱い為昼間は大人しい。
| ru =<center>'''Несчастья'''</center>
|
}}
Во-первых, они боятся солнечного света, поэтому днём они прячутся.
{{TranslateTable
|-
| ja =吸血鬼クラスになると、直截人間を襲う事を禁止させられている事が多い。
|
| ru =Столь сильным существам, как вампиры, обычно запрещено напрямую нападать на людей.
流れ水を渡れないので雨の日も大人しいし、河も渡れない。
}}
|
{{TranslateTable
Ещё они не могут перемещаться через текущую воду, поэтому они прячутся в дождливые дни. Также они не могут пересекать реки.
| ja =その為、直截出会ったとしてもそんなに危険ではない。
|-
| ru =Поэтому, они не так опасны, даже если вы встретитесь с ними лицом к лицу.
|
}}
鰯の頭や折った柊の枝に近づけない。
{{TranslateTable
|
| ja =その代わり、幻想郷に異変を起こす事が多い。
Они не могут приблизиться к голове сардины или к старой дубовой ветке.
| ru =Поэтому, обычно они предпочитают устраивать бедствия, которые оказывают влияние на всё Генсокё.
|-
}}
|
{{TranslateTable
炒った豆を投げられると皮膚が焼ける(*4)。
| ja =自分の都合で、自然現象から何からを巻き込んだ変化をもたらし、それにより有無を言わさず、人間は平穏な生活を脅かされる。
|
| ru =Они изменяют всё, включая природные явления, для своих эгоистичных целей, а это ведёт к тому, что людям грозит опасность, независимо от того, что было изменено.
Их кожа обгорит, если в них бросить жаренные соевые бобы (*4).
}}
|-
{{TranslateTable
! colspan="2" |
| ja =異変の動機の殆どが好奇心であり、飽きると止める。
|-
| ru =Обычно причиной является простое любопытство и, когда им это надоедает, всё возвращается на свои места.
! align="center" |
}}
被害内容
{{TranslateTable|colspan}}
! align="center" |
{{TranslateTable|blockquote
Возможный вред
| ja =<center>'''対処法'''</center>
|-
| ru =<center>'''Как с ними обращаться?'''</center>
! align="center" |
}}
'''異変'''
{{TranslateTable
! align="center" |
| ja =異変が起こった場合は、もう異変解決の能力を持つ専門家にお願いするしか他ない。
'''Несчастья'''
| ru =Если какое-либо бедствие произошло, то ничего не остаётся, кроме как обратиться к специалисту, который в силах разобраться с инцидентом.
|-
}}
|
{{TranslateTable
吸血鬼クラスになると、直截人間を襲う事を禁止させられている事が多い。
| ja =能力を持たない人間は、何とか生き延びる道を見つけるのみである。
|
| ru =Всё что может сделать обычный человек — найти способ выжить.
Столь сильным существам, как вампирам, обычно запрещено напрямую нападать на людей.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja =それ以外の時の吸血鬼は、比較的紳士である。
その為、直截出会ったとしてもそんなに危険ではない。
| ru =За исключением таких случаев, вампиры относительно мягкие и вежливые.
|
}}
Поэтому, они не так опасны, даже если вы встретите их лицом к лицу.
{{TranslateTable
|-
| ja =危険は少ないだろう。
|
| ru =В обычной ситуации от них не так много угрозы.
その代わり、幻想郷に異変を起こす事が多い。
}}
|
{{TranslateTable
Поэтому, обычно они предпочитают устраивать бедствия, которые оказывают влияние на всё Генсокё.
| ja =だからといって怒らせてはいけない。
|-
| ru =Но это не значит, что их нужно злить.
|
}}
自分の都合で、自然現象から何からを巻き込んだ変化をもたらし、それにより有無を言わさず、人間は平穏な生活を脅かされる。
{{TranslateTable
|
| ja =間違っても弱点を突いたりしない方がよい。
Они изменяют всё, включая природные явления, для своих эгоистичных целей, а это ведёт к тому, что людям грозит опасность, независимо от того, что было изменено.
| ru =Ни в коем случае, даже нечаянно, не делайте ничего, что задело бы их слабые места.
|-
}}
|
{{TranslateTable
異変の動機の殆どが好奇心であり、飽きると止める。
| ja =半端な攻撃は恐りを買うだけである。
|
| ru =Безжалостное нападение — вот единственное, что вас ждёт, если их разозлить.
Обычно причиной является простое любопытство и когда им это надоедает, то всё возвращается на свои места.
}}
|-
{{TranslateTable
! colspan="2" |
| ja =その為にも、相手の弱点を熟知しておく必要があるだろう。
|-
| ru =Чтобы их нечаянно не спровоцировать, вам не помешало бы знать их слабости.
! align="center" |
}}
対処法
{{TranslateTable|colspan}}
! align="center" |
{{TranslateTable
Как с ними обращаться?
| ja =*1 他は、単独の妖怪、山の妖怪(天狗や河童等)、人間や動物辺りでバランスが取れている。
|-
| ru =1: Кроме них присутствуют: отдельные ёкаи, горные ёкаи (тэнгу, каппы и другие), люди и звери.
|
}}
異変が起こった場合は、もう異変解決の能力を持つ専門家にお願いするしか他ない。
{{TranslateTable
|
| ja =*2 悪魔の契約は絶対で、破る行動を取る事が出来ない。
Если какое-либо бедствие произошло, то ничего не остаётся, кроме как обратиться к специалисту, который в силах разобраться с инцидентом.
| ru =2: Дьявольский договор абсолютен, никто не может его нарушить.
|-
}}
|
{{TranslateTable
能力を持たない人間は、何とか生き延びる道を見つけるのみである。
| ja =*3 外の人間で、死ぬ価値のない人間(例えば自殺者など)と言われている。
|
| ru =3: Говорят, что это в основном люди из внешнего мира, чья смерть была не случайной (самоубийства, и т.д.).
Всё что может сделать обычный человек — это найти способ выжить.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja =*4 でも納豆は好きらしい。
それ以外の時の吸血鬼は、比較的紳士である。
| ru =4: Хотя, говорят, что они любят [[wikipedia:ru:Натто|натто]].
|
}}
За исключением таких случаев, вампиры относительно мягкие и вежливые.
{{TranslateTable/Footer}}
|-
 
|
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]|
危険は少ないだろう。
|L1=Оборотни|L1l=Энциклопедия: Оборотни
|
|R1=Призраки|R1l=Энциклопедия: Призраки
В обычной ситуации от них не так много угрозы.
}}
|-
{{SubpageNav|Энциклопедия: Вампиры|
|
|R1=Ремилия Скарлет|R1l=Ремилия Скарлет
だからといって怒らせてはいけない。
}}
|
Но это не значит, что их нужно злить.
|-
|
間違っても弱点を突いたりしない方がよい。
|
Ни в коем случае, даже нечаянно, не делайте ничего, что задело бы их слабые места.
|-
|
半端な攻撃は恐りを買うだけである。
|
Безжалостное нападение — вот единственное, что вас ждёт, если их разозлить.
|-
|
その為にも、相手の弱点を熟知しておく必要があるだろう。
|
Чтобы их нечаянно не спровоцировать, вам не помешало бы знать их слабости.
|-
| colspan="2" |
|-
|
*1 他は、単独の妖怪、山の妖怪(天狗や河童等)、人間や動物辺りでバランスが取れている。
|
1: Другие — это отдельные ёкаи, ёкаи, живущие в горах (тэнгу, каппы и другие), люди и животные).
|-
|
*2 悪魔の契約は絶対で、破る行動を取る事が出来ない。
|
2: Дьявольский контракт абсолютен, никто не может его нарушить.
|-
|
*3 外の人間で、死ぬ価値のない人間(例えば自殺者など)と言われている。
|
3: Говорят, что это в основном люди из внешнего мира, чья смерть была не случайной (самоубийства, и т. д.).
|-
|
*4 でも納豆は好きらしい。
|
4: Хотя, говорят, что они любят [[:wikipedia:Natt%C5%8D|натто]].
|-
|}
{{SubpageNav|Энциклопедия: Оборотни|Кейне Камисирасава|}}
{{SubpageNav|Энциклопедия: Вампиры||Ремилия Скарлет}}
{{navbox PMiSS}}
{{navbox PMiSS}}
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Вампиры]]
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Вампиры]]

Версия от 04:26, 11 февраля 2014

Страницы 75—76
< Энциклопедия: Оборотни   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Призраки >
 Энциклопедия: Вампиры   Ремилия Скарлет >
カリスマの具現
Воплощение харизмы
吸血鬼
Вампиры

主な危険度: 極高

Основной уровень угрозы: Очень высокий

遭遇頻度: 低

Встречаются: Редко

多様性: 極低

Число видов: Очень мало

主な遭遇場所: どこでも

Основное место обитания: Везде

主な遭遇時間: 夜間

Основное время активности: Ночь

特徴
Характеристики

初めて現われてから数百年程度と比較的歴史は浅い妖怪の中で、最も強大な力を持ち、今や幻想郷のパワーバランス(*1)の一つを担っている種族が、この吸血鬼である。

Среди всех ёкаев, которые появились за последние несколько веков, вампиры — самые сильные, настолько, что играют важную роль в балансе сил Генсокё(*1).

昼間は屋敷の中で大人しく暮らし、日が沈むと暴れ出す、夜の帝王だ。

Они проводят дни в своих особняках, а ночью они начинают действовать. Они — повелители ночи.

主な食事は人間の血液であり、吸血鬼を吸い尽くされた人間は、死ぬ事も幽霊になる事も適わず、ゾンビとなって暫く動いた後に日光で消滅する。

Их основной пищей является человеческая кровь. Те, чью кровь выпили, не смогут ни умереть, ни стать призраком. Они станут зомби и будут некоторое время двигаться, пока не испарятся под лучами Солнца.

初めて幻想郷に現われた当時は、縦横無尽に暴れまくったが、強大な力を持った妖怪達と一悶着起した後に敗北、最終的に契約(*2)を結んで和解した。

Впервые появившись в Генсокё, они начали восстание, но проиграли могущественному ёкаю, а когда они, наконец, пришли к перемирию, был заключён договор(*2).

その契約とは、妖怪が食料となる人間を提供する(*3)代わりに、生きた幻想郷の人間を襲わない、という内容である。

Суть его такова, что ёкаи будут поставлять вампирам людей для питания(*3). Взамен, вампиры не будут атаковать людей. живущих в Генсокё.

勿論、その契約は今でも有効である。

Естественно, даже сейчас он остаётся в силе.

吸血鬼は驚異的な身体能力と魔力を誇り、樹齢千年を超える大木を片手で掴んで持ち上げ、一声掛けるだけで大量の悪魔を召還し、自らを大量の蝙蝠に分解し、さらには霧状にまで細かくし何処にでも入り込み、頭以外が吹き飛ぶ怪我を負っても一晩で元通りになるという。

Вампиры обладают поразительными физическими способностями и магической силой: они способны голыми руками поднимать тысячелетние деревья, призывать множество демонов, превращаться в летучих мышей, или же и вовсе в белый туман, для того, чтобы проникать куда угодно, а ночью они способны восстанавливать свои тела, даже если их взорвать, главное — чтобы их голова оставалась цела.

個々の能力なら他の妖怪でも同等のレベルを持つ者は居るが、それら全てを兼ね備えた妖怪は、この吸血鬼しか居ないだろう。

Некоторые ёкаи обладают похожими способностями, но только вампиры обладают ими всеми.

故に最大級の魅力を持つ。

Это и делает их такими удивительными.

ただ、その驚異的な能力故か弱点は多い。

Однако, из-за их экстраординарных способностей, вампиры имеют много слабостей.

まず、日光に弱い為昼間は大人しい。

Во-первых, они боятся солнечного света, поэтому днём они прячутся.

流れ水を渡れないので雨の日も大人しいし、河も渡れない。

Ещё они не могут перемещаться через текущую воду, поэтому они прячутся в дождливые дни. Также, они не могут пересекать реки.

鰯の頭や折った柊の枝に近づけない。

Они не могут приблизиться к голове сардины или к старой дубовой ветке.

炒った豆を投げられると皮膚が焼ける(*4)。

Их кожа обгорит, если в них бросить жаренные соевые бобы (*4).

被害内容
Возможный вред
異変
Несчастья

吸血鬼クラスになると、直截人間を襲う事を禁止させられている事が多い。

Столь сильным существам, как вампиры, обычно запрещено напрямую нападать на людей.

その為、直截出会ったとしてもそんなに危険ではない。

Поэтому, они не так опасны, даже если вы встретитесь с ними лицом к лицу.

その代わり、幻想郷に異変を起こす事が多い。

Поэтому, обычно они предпочитают устраивать бедствия, которые оказывают влияние на всё Генсокё.

自分の都合で、自然現象から何からを巻き込んだ変化をもたらし、それにより有無を言わさず、人間は平穏な生活を脅かされる。

Они изменяют всё, включая природные явления, для своих эгоистичных целей, а это ведёт к тому, что людям грозит опасность, независимо от того, что было изменено.

異変の動機の殆どが好奇心であり、飽きると止める。

Обычно причиной является простое любопытство и, когда им это надоедает, всё возвращается на свои места.

対処法
Как с ними обращаться?

異変が起こった場合は、もう異変解決の能力を持つ専門家にお願いするしか他ない。

Если какое-либо бедствие произошло, то ничего не остаётся, кроме как обратиться к специалисту, который в силах разобраться с инцидентом.

能力を持たない人間は、何とか生き延びる道を見つけるのみである。

Всё что может сделать обычный человек — найти способ выжить.

それ以外の時の吸血鬼は、比較的紳士である。

За исключением таких случаев, вампиры относительно мягкие и вежливые.

危険は少ないだろう。

В обычной ситуации от них не так много угрозы.

だからといって怒らせてはいけない。

Но это не значит, что их нужно злить.

間違っても弱点を突いたりしない方がよい。

Ни в коем случае, даже нечаянно, не делайте ничего, что задело бы их слабые места.

半端な攻撃は恐りを買うだけである。

Безжалостное нападение — вот единственное, что вас ждёт, если их разозлить.

その為にも、相手の弱点を熟知しておく必要があるだろう。

Чтобы их нечаянно не спровоцировать, вам не помешало бы знать их слабости.

*1 他は、単独の妖怪、山の妖怪(天狗や河童等)、人間や動物辺りでバランスが取れている。

1: Кроме них присутствуют: отдельные ёкаи, горные ёкаи (тэнгу, каппы и другие), люди и звери.

*2 悪魔の契約は絶対で、破る行動を取る事が出来ない。

2: Дьявольский договор абсолютен, никто не может его нарушить.

*3 外の人間で、死ぬ価値のない人間(例えば自殺者など)と言われている。

3: Говорят, что это в основном люди из внешнего мира, чья смерть была не случайной (самоубийства, и т.д.).

*4 でも納豆は好きらしい。

4: Хотя, говорят, что они любят натто.

< Энциклопедия: Оборотни   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Призраки >
 Энциклопедия: Вампиры   Ремилия Скарлет >